diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpdf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpdf.po | 70 |
1 files changed, 38 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpdf.po index 17621c89657..7e29e4479ac 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpdf.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpdf.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-17 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:04+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Odstrani zaznamek" msgid "Add Bookmark" msgstr "Dodaj zaznamek" -#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581 +#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587 msgid "Fit Width" msgstr "Prilagodi širini" @@ -575,57 +575,63 @@ msgstr "" "<b>Kliknite</b> za odprtje datoteke ali <b>kliknite in držite</b> za izbiro " "nedavne datoteke" -#: ui/pageview.cpp:259 +#: ui/pageview.cpp:260 msgid "Fit to Page &Width" msgstr "Prilagodi &širini strani" -#: ui/pageview.cpp:262 +#: ui/pageview.cpp:263 msgid "Fit to &Page" msgstr "Prilagodi &strani" -#: ui/pageview.cpp:265 +#: ui/pageview.cpp:266 msgid "Fit to &Text" msgstr "Prilagodi &besedilu" -#: ui/pageview.cpp:270 +#: ui/pageview.cpp:271 #, fuzzy msgid "Rotate Right" msgstr "Zablešči desno" -#: ui/pageview.cpp:273 +#: ui/pageview.cpp:274 #, fuzzy msgid "Rotate Left" msgstr "Pobriši levo" -#: ui/pageview.cpp:277 +#: ui/pageview.cpp:278 msgid "&Two Pages" msgstr "&Dve strani" -#: ui/pageview.cpp:281 +#: ui/pageview.cpp:282 msgid "&Continuous" msgstr "&Zaporedno" #: ui/pageview.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgid "Next Page" +msgid "Co&ver Page" +msgstr "Naslednja stran" + +#: ui/pageview.cpp:292 msgid "&Browse Tool" msgstr "Orodje za &brskanje" -#: ui/pageview.cpp:290 +#: ui/pageview.cpp:296 msgid "&Zoom Tool" msgstr "Orodje za &približanje" -#: ui/pageview.cpp:293 +#: ui/pageview.cpp:299 msgid "&Select Tool" msgstr "Orodje za &izbiranje" -#: ui/pageview.cpp:301 +#: ui/pageview.cpp:307 msgid "Scroll Up" msgstr "Premakni gor" -#: ui/pageview.cpp:304 +#: ui/pageview.cpp:310 msgid "Scroll Down" msgstr "Premakni dol" -#: ui/pageview.cpp:364 +#: ui/pageview.cpp:370 #, c-format msgid "" "_n: Loaded a one-page document.\n" @@ -636,19 +642,19 @@ msgstr "" "Naložen %n-stranski dokument.\n" "Naložen %n-stranski dokument." -#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:685 ui/pageview.cpp:1645 +#: ui/pageview.cpp:670 ui/pageview.cpp:691 ui/pageview.cpp:1651 msgid "Text found: \"%1\"." msgstr "Najdeno besedilo: »%1«." -#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:1645 +#: ui/pageview.cpp:670 ui/pageview.cpp:1651 msgid "Text not found: \"%1\"." msgstr "Besedilo ni najdeno: »%1«." -#: ui/pageview.cpp:716 +#: ui/pageview.cpp:722 msgid "Starting -- find text as you type" msgstr "Zagon - iskanje besedila med tipkanjem" -#: ui/pageview.cpp:1127 +#: ui/pageview.cpp:1133 #, c-format msgid "" "_n: Text (1 character)\n" @@ -659,58 +665,58 @@ msgstr "" "Besedilo (%n znaka)\n" "Besedilo (%n znaki)" -#: ui/pageview.cpp:1128 ui/pageview.cpp:1135 +#: ui/pageview.cpp:1134 ui/pageview.cpp:1141 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopiraj v odložišče" -#: ui/pageview.cpp:1132 +#: ui/pageview.cpp:1138 msgid "Speak Text" msgstr "Izgovori besedilo" -#: ui/pageview.cpp:1134 +#: ui/pageview.cpp:1140 msgid "Image (%1 by %2 pixels)" msgstr "Slika (%1 krat %2 pik)" -#: ui/pageview.cpp:1136 +#: ui/pageview.cpp:1142 msgid "Save to File..." msgstr "Shrani v datoteko ..." -#: ui/pageview.cpp:1154 +#: ui/pageview.cpp:1160 msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." msgstr "Slika [%1×%2] je kopirana v odložišče." -#: ui/pageview.cpp:1161 +#: ui/pageview.cpp:1167 msgid "File not saved." msgstr "Datoteka ni shranjena." -#: ui/pageview.cpp:1168 +#: ui/pageview.cpp:1174 msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." msgstr "Slika [%1×%2] je shranjena v datoteko %3." -#: ui/pageview.cpp:1197 +#: ui/pageview.cpp:1203 #, c-format msgid "Starting KTTSD Failed: %1" msgstr "Zaganjanje KTTSD je spodletelo: %1" -#: ui/pageview.cpp:1581 +#: ui/pageview.cpp:1587 msgid "Fit Page" msgstr "Prilagodi strani" -#: ui/pageview.cpp:2013 +#: ui/pageview.cpp:2037 msgid "Find stopped." msgstr "Iskanje je ustavljeno." -#: ui/pageview.cpp:2023 +#: ui/pageview.cpp:2047 msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" -#: ui/pageview.cpp:2135 +#: ui/pageview.cpp:2172 msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "" "Izberite področje približanja. Kliknite z desnim miškinim gumbom za " "oddaljenje." -#: ui/pageview.cpp:2141 +#: ui/pageview.cpp:2178 msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Nariše pravokotnik okoli besedila ali grafike, da se lahko kopira." @@ -1085,7 +1091,7 @@ msgstr "Prikaži stran s &povzetkom" msgid "Show &progress indicator" msgstr "Prikaži &črto napredka" -#: part.rc:28 +#: part.rc:29 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Pojdi" |