summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/libkscan.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/libkscan.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/libkscan.po58
1 files changed, 41 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/libkscan.po
index 61046786980..52e0c19ff03 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/libkscan.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/libkscan.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 16:56+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -23,6 +23,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: devselector.cpp:46
msgid "Welcome to Kooka"
msgstr "Dobrodošli v Kooki"
@@ -41,11 +53,11 @@ msgstr "Lastne tabele game"
#: gammadialog.cpp:59
msgid ""
-"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner "
-"hardware."
+"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the "
+"scanner hardware."
msgstr ""
-"<B>Uredi prilagojeno tabelo game</B><BR>Ta tabela game se preda strojni opremi "
-"skenerja."
+"<B>Uredi prilagojeno tabelo game</B><BR>Ta tabela game se preda strojni "
+"opremi skenerja."
#: gammadialog.cpp:67
msgid "Brightness"
@@ -87,6 +99,10 @@ msgstr "Povečaj na %1 %"
msgid "Unknown scaling!"
msgstr "Neznano skaliranje!"
+#: imgscaledialog.cpp:32
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
#: imgscaledialog.cpp:46
msgid "Select Image Zoom"
msgstr "Izberite povečavo slike"
@@ -187,6 +203,10 @@ msgstr "Prekliči skeniranje"
msgid "Start Scan"
msgstr "Začni skeniranje"
+#: massscandialog.cpp:89 scanparams.cpp:167
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: previewer.cpp:149
msgid "Scale to W&idth"
msgstr "Prilagodi š&irine"
@@ -341,8 +361,8 @@ msgstr "višina %1 mm"
#: previewer.cpp:608
msgid ""
-"The autodetection of images on the preview depends on the background color of "
-"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
+"The autodetection of images on the preview depends on the background color "
+"of the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
"Please select whether the background of the preview image is black or white"
msgstr ""
"Samodejno zaznavanje slike v ogledu je odvisno od barve ozadja ogledne slike "
@@ -357,6 +377,11 @@ msgstr "Samodejna zaznava slike"
msgid "&Scanning"
msgstr "&Skeniranje"
+#: scandialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "&Options"
+msgstr "Zagonske nastavitve"
+
#: scandialog.cpp:113
msgid "Startup Options"
msgstr "Zagonske nastavitve"
@@ -376,8 +401,8 @@ msgid ""
"You can uncheck this if you do not want to be asked which scanner to use on "
"startup."
msgstr ""
-"To lahko pustite prazno, če ne želite biti ob zagonu vprašani, kateri skener bi "
-"radi uporabljali."
+"To lahko pustite prazno, če ne želite biti ob zagonu vprašani, kateri skener "
+"bi radi uporabljali."
#: scandialog.cpp:125
msgid "&Query the network for scan devices"
@@ -427,18 +452,17 @@ msgstr "Tudi v barvnem načinu dobi sivinski predogled (hitreje)"
#: scanparams.cpp:518
#, fuzzy
msgid ""
-"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan "
-"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>"
-"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more "
-"about SANE installation and configuration. "
+"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
+"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE "
+"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
+"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
+"more about SANE installation and configuration. "
msgstr ""
"<B>Težava: Skenerja ni moč najti</B><P>Vaš sistem ne ponuja namestitve SANE "
"(angl. )<I>(Scanner Access Now Easy)</I> za preprosto skeniranje, ki ga "
"potrebuje podpora za skeniranje v TDE.<P>Prosim, namestite in pravilno "
-"nastavite SANE za vaš sistem.<P>Obiščite domačo stran SANE na "
-"http://www.sane-project.org, če želite izvedeti več o namestitvi in nastavitvi "
-"SANE."
+"nastavite SANE za vaš sistem.<P>Obiščite domačo stran SANE na http://www."
+"sane-project.org, če želite izvedeti več o namestitvi in nastavitvi SANE."
#: scanparams.cpp:589
msgid "*|All Files (*)"