summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdelibs/ppdtranslations.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdelibs/ppdtranslations.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
index 728988fe8b5..7641090a489 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ppdtranslations\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -9731,22 +9731,22 @@ msgstr "Vodeča stranica"
#: printers.cpp:4132
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Long edge left side of canonical page"
+msgid "Long edge; left side of canonical page"
msgstr "Dolga stranica; leva stran kanonične strani"
#: printers.cpp:4134
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Long edge right side of canonical page"
+msgid "Long edge; right side of canonical page"
msgstr "Dolga stranica; desna stran kanonične strani"
#: printers.cpp:4136
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Short edge bottom of canonical page"
+msgid "Short edge; bottom of canonical page"
msgstr "Kratka stranica; dno kanonične strani"
#: printers.cpp:4138
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Short edge top of canonical page"
+msgid "Short edge; top of canonical page"
msgstr "Kratka stranica; vrh kanonične strani"
#: printers.cpp:4140
@@ -10182,14 +10182,14 @@ msgstr "Izbira gonilnika ghostscripta"
#: printers.cpp:4448
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Attempts to choose best PNM format for document not always reliable."
+msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable."
msgstr ""
"Poskuša določiti najboljšo obliko PNM za dokument; ni vedno zanesljivo."
#: printers.cpp:4450
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Attempts to choose best monochrome PNM format for document not always "
+"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always "
"reliable."
msgstr ""
"Poskuša izbrati za dokument najboljši črnobel format PNM; ni vedno "
@@ -10197,7 +10197,7 @@ msgstr ""
#: printers.cpp:4452
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A fast monochrome format best for B&W text and line images."
+msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images."
msgstr ""
"Hitri format za črnobele slike; najboljše za črnobelo besedilo in slike iz "
"črt."