diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeio.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeprint.po | 127 |
2 files changed, 265 insertions, 202 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeio.po index 5c6dda75e92..f95a1b19ffd 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:40+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -3759,26 +3759,27 @@ msgstr "" "z različico porotokola na strežniku." #: tdeio/global.cpp:691 +#, fuzzy msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a " -"tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search " -"include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a " -"href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." +"You may perform a search on the Trinity website for a TDE program (called a " +"tdeioslave, ioslave or tdeio) which supports this protocol. Places to search " +"include <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\">https://" +"mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> or the repos for your distribution." msgstr "" "Na internetu lahko poiščete program za TDE (imenovan tdeioslave ali " "ioslave), ki podpira ta protokol. Med drugim lahko iščete na <a href=" "\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> in <a href=\"http://" "freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." -#: tdeio/global.cpp:700 +#: tdeio/global.cpp:699 msgid "URL Does Not Refer to a Resource." msgstr "URL se ne nanaša na vir." -#: tdeio/global.cpp:701 +#: tdeio/global.cpp:700 msgid "Protocol is a Filter Protocol" msgstr "Protokol je filtrirni protokol" -#: tdeio/global.cpp:702 +#: tdeio/global.cpp:701 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</" "strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." @@ -3786,7 +3787,7 @@ msgstr "" "<strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>ocation " "(URL), ki ste ga vnesli, se ne nanaša na določen vir." -#: tdeio/global.cpp:705 +#: tdeio/global.cpp:704 msgid "" "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the " "protocol specified is only for use in such situations, however this is not " @@ -3797,12 +3798,12 @@ msgstr "" "je uporaben samo v takih situacijah, vendar to ni taka situacija. To je " "redek dogodek in verjetno nakazuje na programsko napako." -#: tdeio/global.cpp:713 +#: tdeio/global.cpp:712 #, c-format msgid "Unsupported Action: %1" msgstr "Nepodprto dejanje: %1" -#: tdeio/global.cpp:714 +#: tdeio/global.cpp:713 msgid "" "The requested action is not supported by the TDE program which is " "implementing the <strong>%1</strong> protocol." @@ -3810,7 +3811,7 @@ msgstr "" "Zahtevano dejanje ni podprto pri programih za TDE, ki implementirajo " "protokol <strong>%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:717 +#: tdeio/global.cpp:716 msgid "" "This error is very much dependent on the TDE program. The additional " "information should give you more information than is available to the TDE " @@ -3819,50 +3820,50 @@ msgstr "" "Ta napaka je precej odvisna od programa za TDE. Dodatne informacije naj bi " "vam dale več podatkov kot jih je na voljo preko arhitekture vhoda/izhoda TDE." -#: tdeio/global.cpp:720 +#: tdeio/global.cpp:719 msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." msgstr "Poskušam najti drug način za dosego istega izida." -#: tdeio/global.cpp:725 +#: tdeio/global.cpp:724 msgid "File Expected" msgstr "Pričakovana je datoteka" -#: tdeio/global.cpp:726 +#: tdeio/global.cpp:725 msgid "" "The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> was " "found instead." msgstr "" "Zahteva je bila po datoteki, vendar je bila najdena mapa <strong>%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:728 +#: tdeio/global.cpp:727 msgid "This may be an error on the server side." msgstr "To je mogoče napaka na strani strežnika." -#: tdeio/global.cpp:733 +#: tdeio/global.cpp:732 msgid "Folder Expected" msgstr "Pričakovana je mapa" -#: tdeio/global.cpp:734 +#: tdeio/global.cpp:733 msgid "" "The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> was " "found instead." msgstr "" "Zahteva je bila po mapi, vendar je bil najdena datoteka <strong>%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:741 +#: tdeio/global.cpp:740 msgid "File or Folder Does Not Exist" msgstr "Datoteka ali mapa ne obstaja" -#: tdeio/global.cpp:742 +#: tdeio/global.cpp:741 msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist." msgstr "Določena datoteka ali mapa strong>%1</strong> ne obstaja." -#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/global.cpp:748 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 #: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 msgid "File Already Exists" msgstr "Datoteka že obstaja" -#: tdeio/global.cpp:750 +#: tdeio/global.cpp:749 msgid "" "The requested file could not be created because a file with the same name " "already exists." @@ -3870,46 +3871,46 @@ msgstr "" "Zahtevana datoteka ni mogla biti ustvarjena, ker že obstaja datoteka z istim " "imenom." -#: tdeio/global.cpp:752 +#: tdeio/global.cpp:751 msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." msgstr "Poskusite premakniti trenutno datoteko s poti in nato poskusite znova." -#: tdeio/global.cpp:754 +#: tdeio/global.cpp:753 msgid "Delete the current file and try again." msgstr "Zbrišite trenutno datoteko in poskusite znova." -#: tdeio/global.cpp:755 +#: tdeio/global.cpp:754 msgid "Choose an alternate filename for the new file." msgstr "Izberite drugo ime za novo datoteko." -#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +#: tdeio/global.cpp:758 tdeio/job.cpp:2973 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Mapa že obstaja" -#: tdeio/global.cpp:760 +#: tdeio/global.cpp:759 msgid "" "The requested folder could not be created because a folder with the same " "name already exists." msgstr "" "Zahtevana mapa ni mogla biti ustvarjena, ker že obstaja mapa z istim imenom." -#: tdeio/global.cpp:762 +#: tdeio/global.cpp:761 msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." msgstr "Poskusite premakniti trenutno mapo s poti in nato poskusite znova." -#: tdeio/global.cpp:764 +#: tdeio/global.cpp:763 msgid "Delete the current folder and try again." msgstr "Zbrišite trenutno mapo in poskusite znova." -#: tdeio/global.cpp:765 +#: tdeio/global.cpp:764 msgid "Choose an alternate name for the new folder." msgstr "Izberite drugo ime za novo mapo." -#: tdeio/global.cpp:769 +#: tdeio/global.cpp:768 msgid "Unknown Host" msgstr "Neznan gostitelj" -#: tdeio/global.cpp:770 +#: tdeio/global.cpp:769 msgid "" "An unknown host error indicates that the server with the requested name, " "<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet." @@ -3917,30 +3918,30 @@ msgstr "" "Neznana napaka gostitelja nakazuje, da se strežnik z zahtevanim imenom " "<strong>%1</strong> ne nahaja na internetu." -#: tdeio/global.cpp:773 +#: tdeio/global.cpp:772 msgid "" "The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." msgstr "" "Ime %1, ki ste ga vnesli, najbrž ne obstaja. Verjetno je napačno natipkano." -#: tdeio/global.cpp:780 +#: tdeio/global.cpp:779 msgid "Access Denied" msgstr "Dostop zavrnjen" -#: tdeio/global.cpp:781 +#: tdeio/global.cpp:780 msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>." msgstr "Dostop do določenega vira je bil zavrnjen, <strong>%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +#: tdeio/global.cpp:782 tdeio/global.cpp:998 msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." msgstr "" "Verjetno ste navedli nepravilne overitvene podatke ali pa sploh nobenih." -#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +#: tdeio/global.cpp:784 tdeio/global.cpp:1000 msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." msgstr "Vaš račun morda nima dovoljenja za dostop do določenega vira." -#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +#: tdeio/global.cpp:786 tdeio/global.cpp:1002 tdeio/global.cpp:1014 msgid "" "Retry the request and ensure your authentication details are entered " "correctly." @@ -3948,22 +3949,22 @@ msgstr "" "Ponovite zahtevo in se prepričajte, da so vnešeni overitveni podatki " "pravilni." -#: tdeio/global.cpp:793 +#: tdeio/global.cpp:792 msgid "Write Access Denied" msgstr "Dostop za pisanje zavrnjen" -#: tdeio/global.cpp:794 +#: tdeio/global.cpp:793 msgid "" "This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> was " "rejected." msgstr "" "To pomeni, da je bil poskus pisanja v datoteko <strong>%1</strong> zavrnjen." -#: tdeio/global.cpp:801 +#: tdeio/global.cpp:800 msgid "Unable to Enter Folder" msgstr "Ni moč vstopiti v mapo" -#: tdeio/global.cpp:802 +#: tdeio/global.cpp:801 msgid "" "This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " "folder <strong>%1</strong> was rejected." @@ -3971,15 +3972,15 @@ msgstr "" "To pomeni, da je bil poskus vstopa (z drugo besedo, odpreti) v zahtevano " "mapo <strong>%1</strong> zavrnjen." -#: tdeio/global.cpp:810 +#: tdeio/global.cpp:809 msgid "Folder Listing Unavailable" msgstr "Seznam vsebine mape ni na voljo" -#: tdeio/global.cpp:811 +#: tdeio/global.cpp:810 msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" msgstr "Protokol %1 ni datotečni sistem" -#: tdeio/global.cpp:812 +#: tdeio/global.cpp:811 msgid "" "This means that a request was made which requires determining the contents " "of the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do " @@ -3988,11 +3989,11 @@ msgstr "" "To pomeni, da je bila podana zahteva, ki rabi ugotoviti vsebino mape, " "program za TDE, ki podpira ta protokol, pa to ne more narediti." -#: tdeio/global.cpp:820 +#: tdeio/global.cpp:819 msgid "Cyclic Link Detected" msgstr "Zaznana krožna povezava" -#: tdeio/global.cpp:821 +#: tdeio/global.cpp:820 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " "name and/or location. TDE detected a link or series of links that results in " @@ -4004,7 +4005,7 @@ msgstr "" "posledica je neskončna zanka - t.j. datoteka je (mogoče krožno) povezana " "sama nase." -#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +#: tdeio/global.cpp:824 tdeio/global.cpp:846 msgid "" "Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite " "loop, and try again." @@ -4012,23 +4013,23 @@ msgstr "" "Izbrišite en del zanke na način, da ne povzroči neskončne zanke, in " "poskusite znova." -#: tdeio/global.cpp:834 +#: tdeio/global.cpp:833 msgid "Request Aborted By User" msgstr "Zahtevo je preklical uporabnik" -#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +#: tdeio/global.cpp:834 tdeio/global.cpp:1127 msgid "The request was not completed because it was aborted." msgstr "Zahteva ni bila zaključena, ker je bila prekinjena." -#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:1030 tdeio/global.cpp:1129 msgid "Retry the request." msgstr "Poskusite znova poslati zahtevo." -#: tdeio/global.cpp:841 +#: tdeio/global.cpp:840 msgid "Cyclic Link Detected During Copy" msgstr "Krožna povezava zaznana med kopiranjem" -#: tdeio/global.cpp:842 +#: tdeio/global.cpp:841 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " "name and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a " @@ -4040,15 +4041,15 @@ msgstr "" "ali skupino povezav, katerih posledica je neskončna zanka - t.j. datoteka je " "(mogoče krožno) povezana sama nase." -#: tdeio/global.cpp:852 +#: tdeio/global.cpp:851 msgid "Could Not Create Network Connection" msgstr "Ni moč ustvariti mrežne povezave" -#: tdeio/global.cpp:853 +#: tdeio/global.cpp:852 msgid "Could Not Create Socket" msgstr "Ni bilo moč narediti vtičnice" -#: tdeio/global.cpp:854 +#: tdeio/global.cpp:853 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be created." @@ -4056,8 +4057,8 @@ msgstr "" "To je precej tehnična napaka, v kateri potrebna naprava za omrežne povezave " "(vtič) ni bila ustvarjena." -#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 -#: tdeio/global.cpp:989 +#: tdeio/global.cpp:855 tdeio/global.cpp:968 tdeio/global.cpp:979 +#: tdeio/global.cpp:988 msgid "" "The network connection may be incorrectly configured, or the network " "interface may not be enabled." @@ -4065,18 +4066,18 @@ msgstr "" "Omrežna povezava je verjetno nepravilno nastavljena ali pa omrežni vmesnik " "ni omogočen." -#: tdeio/global.cpp:862 +#: tdeio/global.cpp:861 msgid "Connection to Server Refused" msgstr "Povezava s strežnikom zavrnjena" -#: tdeio/global.cpp:863 +#: tdeio/global.cpp:862 msgid "" "The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a " "connection." msgstr "" "Strežnik <strong>%1</strong> je zavrnil računalniku ustvariti povezavo." -#: tdeio/global.cpp:865 +#: tdeio/global.cpp:864 msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be configured " "to allow requests." @@ -4084,7 +4085,7 @@ msgstr "" "Strežnik, ki je sicer trenutno povezan na internet, verjetno ni nastavljen " "tako, da bi dovolil zahteve." -#: tdeio/global.cpp:867 +#: tdeio/global.cpp:866 msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be running " "the requested service (%1)." @@ -4092,7 +4093,7 @@ msgstr "" "Na strežniku, ki je sicer trenutno povezan na internet, verjetno ne teče " "zahtevana storitev (%1)." -#: tdeio/global.cpp:869 +#: tdeio/global.cpp:868 msgid "" "A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " "protecting your network or the network of the server, may have intervened, " @@ -4102,11 +4103,11 @@ msgstr "" "vaše omrežje ali omrežje strežnika, je verjetno posegel in onemogočil " "zahtevo." -#: tdeio/global.cpp:876 +#: tdeio/global.cpp:875 msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" msgstr "Povezava s strežnikom nepričakovano zaprta" -#: tdeio/global.cpp:877 +#: tdeio/global.cpp:876 msgid "" "Although a connection was established to <strong>%1</strong>, the connection " "was closed at an unexpected point in the communication." @@ -4114,7 +4115,7 @@ msgstr "" "Čeprav je bila povezava vzpostavljena do <strong>%1</strong>, je bila " "povezava zaprta pri nepričakovani točki v povezavi." -#: tdeio/global.cpp:880 +#: tdeio/global.cpp:879 msgid "" "A protocol error may have occurred, causing the server to close the " "connection as a response to the error." @@ -4122,15 +4123,15 @@ msgstr "" "Verjetno je prišlo do napake protokola, zato je strežnik zaprl povezavo kot " "odziv na napako." -#: tdeio/global.cpp:886 +#: tdeio/global.cpp:885 msgid "URL Resource Invalid" msgstr "Nepravilen vir URL" -#: tdeio/global.cpp:887 +#: tdeio/global.cpp:886 msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" msgstr "Protokol %1 ni protokol za filtre" -#: tdeio/global.cpp:888 +#: tdeio/global.cpp:887 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</" "strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of " @@ -4140,7 +4141,7 @@ msgstr "" "(URL), ki ste ga vnesli, se ne nanaša na veljaven mehanizem dostopanja do " "določenih virov, <strong>%1%2</strong>." -#: tdeio/global.cpp:893 +#: tdeio/global.cpp:892 msgid "" "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This " "request specified a protocol be used as such, however this protocol is not " @@ -4151,15 +4152,15 @@ msgstr "" "zahtevala navedeni protokol za tako uporabo, vendar ta protokol tega ni " "zmožen. To je redek dogodek in verjetno nakazuje na programsko napako." -#: tdeio/global.cpp:901 +#: tdeio/global.cpp:900 msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" msgstr "Ni moč inicializirati napravo vhoda/izhoda" -#: tdeio/global.cpp:902 +#: tdeio/global.cpp:901 msgid "Could Not Mount Device" msgstr "Ni moč priklopiti naprave" -#: tdeio/global.cpp:903 +#: tdeio/global.cpp:902 msgid "" "The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported " "error was: <strong>%1</strong>" @@ -4167,7 +4168,7 @@ msgstr "" "Zahtevana naprava ni bila inicializirana (»priklopljena«). Sporočena napaka " "je: <strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:906 +#: tdeio/global.cpp:905 msgid "" "The device may not be ready, for example there may be no media in a " "removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " @@ -4177,7 +4178,7 @@ msgstr "" "napravi (t.j. ni CD-ROM-a v enoti CD), ali pa (v primeru zunanjih in " "prenosljivih naprav) naprava ni pravilno povezana." -#: tdeio/global.cpp:910 +#: tdeio/global.cpp:909 msgid "" "You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " "systems, often system administrator privileges are required to initialize a " @@ -4186,7 +4187,7 @@ msgstr "" "Verjetno nimate dovoljenj za inicializacijo (»priklop«) naprave. Na sistemih " "UNIX so pogosto potrebne pravice administratorja za inicializacijo naprave." -#: tdeio/global.cpp:914 +#: tdeio/global.cpp:913 msgid "" "Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " "portable devices must be connected and powered on.; and try again." @@ -4195,15 +4196,15 @@ msgstr "" "nosilec podatkov, prenosne naprave pa morajo biti priključene na računalnik " "in elektriko. Nato poskusite znova." -#: tdeio/global.cpp:920 +#: tdeio/global.cpp:919 msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" msgstr "Ni moč odinicializirati vhodno/izhodne naprave" -#: tdeio/global.cpp:921 +#: tdeio/global.cpp:920 msgid "Could Not Unmount Device" msgstr "Ni moč odklopiti naprave" -#: tdeio/global.cpp:922 +#: tdeio/global.cpp:921 msgid "" "The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The " "reported error was: <strong>%1</strong>" @@ -4211,7 +4212,7 @@ msgstr "" "Zahtevana naprava ni bila odinicializirana (»odklopljena«). Sporočena napaka " "je bila: <strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:925 +#: tdeio/global.cpp:924 msgid "" "The device may be busy, that is, still in use by another application or " "user. Even such things as having an open browser window on a location on " @@ -4221,7 +4222,7 @@ msgstr "" "uporabnik. Celo take stvari, kot je odprto okno brskalnika na lokaciji te " "naprave lahko povzroči, da je naprava še v uporabi." -#: tdeio/global.cpp:929 +#: tdeio/global.cpp:928 msgid "" "You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On " "UNIX systems, system administrator privileges are often required to " @@ -4231,15 +4232,15 @@ msgstr "" "sistemih UNIX so pogosto potrebne pravice administratorja za " "odinicializacijo naprave." -#: tdeio/global.cpp:933 +#: tdeio/global.cpp:932 msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." msgstr "Preverite, da noben program ne dostopa do naprave in poskusite znova." -#: tdeio/global.cpp:938 +#: tdeio/global.cpp:937 msgid "Cannot Read From Resource" msgstr "Ni moč brati z vira" -#: tdeio/global.cpp:939 +#: tdeio/global.cpp:938 msgid "" "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be " "opened, an error occurred while reading the contents of the resource." @@ -4247,15 +4248,15 @@ msgstr "" "To pomeni, da čeprav je bil vir <strong>%1</strong> lahko odprt, je prišlo " "do napake med branjem vsebine vira." -#: tdeio/global.cpp:942 +#: tdeio/global.cpp:941 msgid "You may not have permissions to read from the resource." msgstr "Morda nimate dovoljenja za branje iz tega vira." -#: tdeio/global.cpp:951 +#: tdeio/global.cpp:950 msgid "Cannot Write to Resource" msgstr "Ni moč pisati na vir" -#: tdeio/global.cpp:952 +#: tdeio/global.cpp:951 msgid "" "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be " "opened, an error occurred while writing to the resource." @@ -4263,19 +4264,19 @@ msgstr "" "To pomeni, da čeprav je bil vir <strong>%1</strong> lahko odprt, je prišlo " "do napake med pisanjem v vir." -#: tdeio/global.cpp:955 +#: tdeio/global.cpp:954 msgid "You may not have permissions to write to the resource." msgstr "Morda nimate dovoljenja za pisanje v ta vir." -#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +#: tdeio/global.cpp:963 tdeio/global.cpp:974 msgid "Could Not Listen for Network Connections" msgstr "Ni moč poslušati mrežnim povezavam" -#: tdeio/global.cpp:965 +#: tdeio/global.cpp:964 msgid "Could Not Bind" msgstr "Ni se moč povezati" -#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 +#: tdeio/global.cpp:965 tdeio/global.cpp:976 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be established to listen for incoming " @@ -4285,15 +4286,15 @@ msgstr "" "povezovanje (vtič) ni mogla vzpostaviti možnosti za poslušanje prihajajočih " "omrežnih naprav." -#: tdeio/global.cpp:976 +#: tdeio/global.cpp:975 msgid "Could Not Listen" msgstr "Ni moč prisluhniti" -#: tdeio/global.cpp:986 +#: tdeio/global.cpp:985 msgid "Could Not Accept Network Connection" msgstr "Ni moč sprejeti omrežne povezave" -#: tdeio/global.cpp:987 +#: tdeio/global.cpp:986 msgid "" "This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting " "to accept an incoming network connection." @@ -4301,29 +4302,29 @@ msgstr "" "To je precej tehnična napaka, kjer je prišlo do napake med poskušanjem " "sprejemanja prihajajoče omrežne povezave." -#: tdeio/global.cpp:991 +#: tdeio/global.cpp:990 msgid "You may not have permissions to accept the connection." msgstr "Morda nimate dovoljenja, da bi sprejeli povezavo." -#: tdeio/global.cpp:996 +#: tdeio/global.cpp:995 #, c-format msgid "Could Not Login: %1" msgstr "Ni se moč prijaviti: %1" -#: tdeio/global.cpp:997 +#: tdeio/global.cpp:996 msgid "" "An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." msgstr "Poskus prijave za izvajanje zahtevanega dejanja ni uspel." -#: tdeio/global.cpp:1008 +#: tdeio/global.cpp:1007 msgid "Could Not Determine Resource Status" msgstr "Ni moč ugotoviti stanja vira" -#: tdeio/global.cpp:1009 +#: tdeio/global.cpp:1008 msgid "Could Not Stat Resource" msgstr "Ni moč ugotoviti stanja vira" -#: tdeio/global.cpp:1010 +#: tdeio/global.cpp:1009 msgid "" "An attempt to determine information about the status of the resource <strong>" "%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." @@ -4331,55 +4332,55 @@ msgstr "" "Poskus ugotovitve podatkov o stanju vira <strong>%1</strong>, kot je ime, " "tip, velikost itd., je bil neuspešen." -#: tdeio/global.cpp:1013 +#: tdeio/global.cpp:1012 msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." msgstr "Naveden vir najbrž ne obstaja ali ni dostopen." -#: tdeio/global.cpp:1021 +#: tdeio/global.cpp:1020 msgid "Could Not Cancel Listing" msgstr "Ni moč prekiniti izpisa" -#: tdeio/global.cpp:1022 +#: tdeio/global.cpp:1021 msgid "FIXME: Document this" msgstr "FIXME: Dokumentiraj to" -#: tdeio/global.cpp:1026 +#: tdeio/global.cpp:1025 msgid "Could Not Create Folder" msgstr "Ni možno ustvariti mape" -#: tdeio/global.cpp:1027 +#: tdeio/global.cpp:1026 msgid "An attempt to create the requested folder failed." msgstr "Poskus ustvariti zahtevano mapo ni uspel." -#: tdeio/global.cpp:1028 +#: tdeio/global.cpp:1027 msgid "The location where the folder was to be created may not exist." msgstr "Lokacija, kjer naj bi bila mapa ustvarjena, ne obstaja." -#: tdeio/global.cpp:1035 +#: tdeio/global.cpp:1034 msgid "Could Not Remove Folder" msgstr "Ni moč odstraniti mape" -#: tdeio/global.cpp:1036 +#: tdeio/global.cpp:1035 msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed." msgstr "Poskus odstraniti navedeno mapo, <strong>%1</strong>, ni uspel." -#: tdeio/global.cpp:1038 +#: tdeio/global.cpp:1037 msgid "The specified folder may not exist." msgstr "Naedena mapa morda ne obstaja." -#: tdeio/global.cpp:1039 +#: tdeio/global.cpp:1038 msgid "The specified folder may not be empty." msgstr "Navedena mapa morda ni prazna." -#: tdeio/global.cpp:1042 +#: tdeio/global.cpp:1041 msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." msgstr "Prepričajte se, da mapa obstaja in je prazna, nato pa poskusite znova." -#: tdeio/global.cpp:1047 +#: tdeio/global.cpp:1046 msgid "Could Not Resume File Transfer" msgstr "Ni možno nadaljevati s prenosom datoteke" -#: tdeio/global.cpp:1048 +#: tdeio/global.cpp:1047 msgid "" "The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> be " "resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." @@ -4387,47 +4388,47 @@ msgstr "" "Navedena zahteva povprašuje po tem, da se prenos datoteke <strong>%1</" "strong> nadaljuje na določeni točki prenosa. To ni bilo mogoče." -#: tdeio/global.cpp:1051 +#: tdeio/global.cpp:1050 msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." msgstr "" "Protokol ali strežnik morda ne podpira nadaljevanja prenašanja datotek." -#: tdeio/global.cpp:1053 +#: tdeio/global.cpp:1052 msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." msgstr "Ponovi zahtevo brez poskušanja nadaljevanja prenosa." -#: tdeio/global.cpp:1058 +#: tdeio/global.cpp:1057 msgid "Could Not Rename Resource" msgstr "Ni možno preimenovati vira" -#: tdeio/global.cpp:1059 +#: tdeio/global.cpp:1058 msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed." msgstr "Poskus preimenovanja navedenega vira <strong>%1</strong> ni uspel." -#: tdeio/global.cpp:1067 +#: tdeio/global.cpp:1066 msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" msgstr "Ni možno spremeniti dovoljenj vira" -#: tdeio/global.cpp:1068 +#: tdeio/global.cpp:1067 msgid "" "An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>%1</" "strong> failed." msgstr "" "Poskus spreminjanja dovoljenj za naveden vir <strong>%1</strong> ni uspel." -#: tdeio/global.cpp:1075 +#: tdeio/global.cpp:1074 msgid "Could Not Delete Resource" msgstr "Ni možno zbrisati vira" -#: tdeio/global.cpp:1076 +#: tdeio/global.cpp:1075 msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed." msgstr "Poskus brisanja navedenega vira <strong>%1</strong> ni uspel." -#: tdeio/global.cpp:1083 +#: tdeio/global.cpp:1082 msgid "Unexpected Program Termination" msgstr "Nepričakovano končanje programa" -#: tdeio/global.cpp:1084 +#: tdeio/global.cpp:1083 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol has unexpectedly terminated." @@ -4435,11 +4436,11 @@ msgstr "" "Program na vašem računalniku, ki omogoča dostop do protokola <strong>%1</" "strong>, je bil nepričakovano končan." -#: tdeio/global.cpp:1092 +#: tdeio/global.cpp:1091 msgid "Out of Memory" msgstr "Zmanjkalo pomnilnika" -#: tdeio/global.cpp:1093 +#: tdeio/global.cpp:1092 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol could not obtain the memory required to continue." @@ -4447,11 +4448,11 @@ msgstr "" "Program na vašem računalniku, ki omogoča dostop do protokola <strong>%1</" "strong> ni mogel pridobiti dovolj pomnilnika za nadaljevanje." -#: tdeio/global.cpp:1101 +#: tdeio/global.cpp:1100 msgid "Unknown Proxy Host" msgstr "Neznan posredniški gostitelj" -#: tdeio/global.cpp:1102 +#: tdeio/global.cpp:1101 msgid "" "While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</" "strong>, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error " @@ -4461,7 +4462,7 @@ msgstr "" "prišlo do neznane strežniške napake. Ta nakazuje, da zahtevanega imena v " "internetu ni bilo mogoče najti." -#: tdeio/global.cpp:1106 +#: tdeio/global.cpp:1105 msgid "" "There may have been a problem with your network configuration, specifically " "your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no " @@ -4471,15 +4472,15 @@ msgstr "" "posredniškega strežnika. Če ste do nedavnega v internet dostopali brez " "težav, je to malo verjetno." -#: tdeio/global.cpp:1110 +#: tdeio/global.cpp:1109 msgid "Double-check your proxy settings and try again." msgstr "Ponovno preverite nastavitve posrednika in poskusite znova." -#: tdeio/global.cpp:1115 +#: tdeio/global.cpp:1114 msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" msgstr "Pooblastitev ni uspela: metoda %1 ni podprta" -#: tdeio/global.cpp:1117 +#: tdeio/global.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Although you may have supplied the correct authentication details, the " @@ -4490,7 +4491,7 @@ msgstr "" "ker metoda, ki jo uporablja strežnik ni podprta s strani programa TDE, ki " "implementira protokol %1." -#: tdeio/global.cpp:1121 +#: tdeio/global.cpp:1120 #, fuzzy msgid "" "Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs." @@ -4501,15 +4502,15 @@ msgstr "" "org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a>, da obvestite ekipo TDE o " "nepodprti overitveni metodi." -#: tdeio/global.cpp:1127 +#: tdeio/global.cpp:1126 msgid "Request Aborted" msgstr "Zahteva prekinjena" -#: tdeio/global.cpp:1134 +#: tdeio/global.cpp:1133 msgid "Internal Error in Server" msgstr "Notranja napaka strežnika" -#: tdeio/global.cpp:1135 +#: tdeio/global.cpp:1134 msgid "" "The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has reported an internal error: %0." @@ -4517,7 +4518,7 @@ msgstr "" "Program na strežniku, ki ponuja dostop do protokola <strong>%1</strong> je " "sporočil notranjo napako: %0." -#: tdeio/global.cpp:1138 +#: tdeio/global.cpp:1137 msgid "" "This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " "consider submitting a full bug report as detailed below." @@ -4525,11 +4526,11 @@ msgstr "" "Najverjetneje jo je povzročil hrošč v strežniku. Prosim razmislite o " "posredovanju poročila o hrošču, kot je opisano spodaj." -#: tdeio/global.cpp:1141 +#: tdeio/global.cpp:1140 msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." msgstr "Obvestite skrbnika strežnika in mu poročajte o težavi." -#: tdeio/global.cpp:1143 +#: tdeio/global.cpp:1142 msgid "" "If you know who the authors of the server software are, submit the bug " "report directly to them." @@ -4537,11 +4538,11 @@ msgstr "" "Če veste, kdo so avtorji programske opreme, posredujte poročilo o hrošču kar " "njim." -#: tdeio/global.cpp:1148 +#: tdeio/global.cpp:1147 msgid "Timeout Error" msgstr "Napaka zakasnitve" -#: tdeio/global.cpp:1149 +#: tdeio/global.cpp:1148 msgid "" "Although contact was made with the server, a response was not received " "within the amount of time allocated for the request as follows:" @@ -4557,17 +4558,17 @@ msgstr "" "nastavitve spremenite v nadzornem središču TDE, z izbiro Omrežje -> " "Nastavitve." -#: tdeio/global.cpp:1160 +#: tdeio/global.cpp:1159 msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." msgstr "" "Strežnik je bil preveč zaposlen z odgovarjanjem na druge zahteve, da bi se " "odzval." -#: tdeio/global.cpp:1166 +#: tdeio/global.cpp:1165 msgid "Unknown Error" msgstr "Neznana napaka" -#: tdeio/global.cpp:1167 +#: tdeio/global.cpp:1166 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol has reported an unknown error: %2." @@ -4575,11 +4576,11 @@ msgstr "" "Program, ki na vašem računalniku ponuja dostop do protokola <strong>%1</" "strong> je sporočil neznano napako: %2." -#: tdeio/global.cpp:1175 +#: tdeio/global.cpp:1174 msgid "Unknown Interruption" msgstr "Neznana prekinitev" -#: tdeio/global.cpp:1176 +#: tdeio/global.cpp:1175 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." @@ -4587,11 +4588,11 @@ msgstr "" "Program, ki na vašem računalniku ponuja dostop do protokola <strong>%1</" "strong> je sporočil prekinitev neznane vrste: %2." -#: tdeio/global.cpp:1184 +#: tdeio/global.cpp:1183 msgid "Could Not Delete Original File" msgstr "Ni moč izbrisati izvorne datoteke" -#: tdeio/global.cpp:1185 +#: tdeio/global.cpp:1184 msgid "" "The requested operation required the deleting of the original file, most " "likely at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</" @@ -4601,11 +4602,11 @@ msgstr "" "koncu operacije premikanja. Prvotne datoteke <strong>%1</strong> ni bilo " "mogoče izbrisati." -#: tdeio/global.cpp:1194 +#: tdeio/global.cpp:1193 msgid "Could Not Delete Temporary File" msgstr "Ni moč izbrisati začasne datoteke" -#: tdeio/global.cpp:1195 +#: tdeio/global.cpp:1194 msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file in which " "to save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>%1</" @@ -4615,11 +4616,11 @@ msgstr "" "shrani nova datoteka, medtem, ko se nalaga. Te začasne datoteke <strong>%1</" "strong> ni bilo mogoče izbrisati." -#: tdeio/global.cpp:1204 +#: tdeio/global.cpp:1203 msgid "Could Not Rename Original File" msgstr "Ni moč preimenovati izvorne datoteke" -#: tdeio/global.cpp:1205 +#: tdeio/global.cpp:1204 msgid "" "The requested operation required the renaming of the original file <strong>" "%1</strong>, however it could not be renamed." @@ -4627,11 +4628,11 @@ msgstr "" "Dejanje je zahtevalo preimenovanje prvotne datoteke <strong>%1</strong>, " "vendar pa te ni bilo mogoče preimenovati." -#: tdeio/global.cpp:1213 +#: tdeio/global.cpp:1212 msgid "Could Not Rename Temporary File" msgstr "Ni moč preimenovati začasne datoteke" -#: tdeio/global.cpp:1214 +#: tdeio/global.cpp:1213 msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file <strong>" "%1</strong>, however it could not be created." @@ -4639,27 +4640,27 @@ msgstr "" "Dejanje je zahtevalo ustvarjenje začasne datoteke <strong>%1</strong>, " "vendar pa je ni bilo mogoče ustvariti." -#: tdeio/global.cpp:1222 +#: tdeio/global.cpp:1221 msgid "Could Not Create Link" msgstr "Ni moč ustvariti povezave" -#: tdeio/global.cpp:1223 +#: tdeio/global.cpp:1222 msgid "Could Not Create Symbolic Link" msgstr "Ni moč ustvariti simbolne povezave" -#: tdeio/global.cpp:1224 +#: tdeio/global.cpp:1223 msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." msgstr "Zahtevana simbolna povezava %1 ni bila ustvarjena." -#: tdeio/global.cpp:1231 +#: tdeio/global.cpp:1230 msgid "No Content" msgstr "Ni vsebine" -#: tdeio/global.cpp:1236 +#: tdeio/global.cpp:1235 msgid "Disk Full" msgstr "Disk je poln" -#: tdeio/global.cpp:1237 +#: tdeio/global.cpp:1236 msgid "" "The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is " "inadequate disk space." @@ -4667,7 +4668,7 @@ msgstr "" "Zahtevane datoteke <strong>%1</strong> ni bilo mogoče zapisati, saj ni na " "voljo dovolj prostora na disku." -#: tdeio/global.cpp:1239 +#: tdeio/global.cpp:1238 msgid "" "Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " "archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or " @@ -4677,22 +4678,22 @@ msgstr "" "datoteke; 2.) arhivirate datoteke na izmenljive nosilce, kot so CD-R; ali pa " "3.) poskrbite za večje zmogljivosti." -#: tdeio/global.cpp:1246 +#: tdeio/global.cpp:1245 msgid "Source and Destination Files Identical" msgstr "Izvorna in ciljna datoteka sta isti" -#: tdeio/global.cpp:1247 +#: tdeio/global.cpp:1246 msgid "" "The operation could not be completed because the source and destination " "files are the same file." msgstr "" "Dejanje ni moglo biti končano, ker sta izvorna in ciljna datoteka isti." -#: tdeio/global.cpp:1249 +#: tdeio/global.cpp:1248 msgid "Choose a different filename for the destination file." msgstr "Izberite drugo ime za ciljno datoteko." -#: tdeio/global.cpp:1260 +#: tdeio/global.cpp:1259 msgid "Undocumented Error" msgstr "Nedokumentirana napaka" @@ -6433,6 +6434,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown unmount error." #~ msgstr "Neznana napaka" +#~ msgid "" +#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a " +#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search " +#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a " +#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Na internetu lahko poiščete program za TDE (imenovan tdeioslave ali " +#~ "ioslave), ki podpira ta protokol. Med drugim lahko iščete na <a href=" +#~ "\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> in <a href=\"http://" +#~ "freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." + #, fuzzy #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "Zaznamek" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeprint.po index b764c50eb2c..f5916459542 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 01:15+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -1623,19 +1623,19 @@ msgid "" " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of " "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from " "applications which define their own page layout internally and send " -"PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When " -"printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing an " -"ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred margin " -"settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each edge of the " -"paper. The combo box at the bottom lets you change the units of measurement " -"between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </p> <p>You can even " -"use the mouse to grab one margin and drag it to the intended position (see " -"the preview picture on the right side). </p> <hr> <p><em><b>Additional " -"hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " -"commandline job option parameter:</em> <pre> -o page-top=... # " -"example: \"72\" <br> -o page-bottom=... # example: \"24\" <br> -" -"o page-left=... # example: \"36\" <br> -o page-right=... # " -"example: \"12\" </pre> </p> </qt>" +"PostScript to TDEPrint (such as KOffice, OpenOffice or LibreOffice). </p> " +"<p>When printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each edge " +"of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units of " +"measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </p> " +"<p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side). </p> <hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> <pre> -o " +"page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-bottom=... # " +"example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: \"36\" <br> -" +"o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" " <qt> <p><b>Robovi</b></p> <p>Te nastavitve nadzorujejo robove izpisa na " "papirju. Niso veljavne za opravila, ki izhahajo iz programov, ki robove " @@ -2027,9 +2027,9 @@ msgstr "" msgid "" " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to print " "the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:</b> this " -"field is disabled if you print from non-TDE applications like Mozilla or " -"OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine which document " -"page you are currently viewing.</p></qt>" +"field is disabled if you print from non-TDE applications like Firefox, " +"PaleMoon, SeaMonkey or OpenOffice and LibreOffice, since here TDEPrint has " +"no means to determine which document page you are currently viewing.</p></qt>" msgstr "" " <qt><b>Trenutna stran:</b> Izberite <em>»Trenutno«</em>, če želite " "natisniti stran, ki je trenutno vidna v vašem programu za TDE.</p> " @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "" "kot so Mozilla ali OpenOffice.org, ker TDEPrint tukaj ne more ugotoviti, " "katero stran trenutno gledate.</p></qt>" -#: kpcopiespage.cpp:60 +#: kpcopiespage.cpp:61 msgid "" " <qt><b>Page Range:</b> Choose a \"Page Range\" to select a subset of the " "complete document pages to be printed. The format is <em>\"n,m,o-p,q,r,s-t, u" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "" "z parametrom opravila ukazne vrstice CUPS:</em> <pre> -o page-" "ranges=... # primer: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" </pre> </p> </qt>" -#: kpcopiespage.cpp:74 +#: kpcopiespage.cpp:75 msgid "" " <qt><b>Page Set:</b> <p>Choose <em>\"All Pages\"</em>, <em>\"Even Pages\"</" "em> or <em>\"Odd Pages\"</em> if you want to print a page selection matching " @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "" "CUPS:</em> <pre> -o page-set=... # primera: \"odd\" ali \"even\" " "</pre> </p></qt>" -#: kpcopiespage.cpp:97 +#: kpcopiespage.cpp:98 msgid "" " <qt><b>Output Settings:</b> Here you can determine the number of copies, " "the output order and the collate mode for the pages of your printjob. (Note, " @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "" "<br> -o outputorder=... # primer: \"reverse\" <br> -o " "Collate=... # primera: \"true\" ali \"false\" </pre> </p> .</qt>" -#: kpcopiespage.cpp:115 +#: kpcopiespage.cpp:116 msgid "" " <qt><b>Number of Copies:</b> Determine the number of requested copies here. " "You can increase or decrease the number of printed copies by clicking on the " @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "" "parametrom opravila ukazne vrstice CUPS:</em> <pre> -o " "copies=... # primera: \"5\" ali \"42\" </pre> </p> </qt>" -#: kpcopiespage.cpp:128 +#: kpcopiespage.cpp:129 msgid "" " <qt><b>Collate Copies</b> <p>If the <em>\"Collate\"</em> checkbox is " "enabled (default), the output order for multiple copies of a multi-page " @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "" "CUPS:</em> <pre> -o Collate=... # primera: \"true\" ali \"false" "\" </pre> </p> </qt>" -#: kpcopiespage.cpp:142 +#: kpcopiespage.cpp:143 msgid "" " <qt><b>Reverse Order</b> <p> If the <em>\"Reverse\"</em> checkbox is " "enabled, the output order for multiple copies of a multi-page document will " @@ -2174,66 +2174,66 @@ msgstr "" "parametrom opravila ukazne vrstice CUPS:</em> <pre> -o " "outputorder=... # primer: \"reverse\" </pre> </p> </qt>" -#: kpcopiespage.cpp:163 +#: kpcopiespage.cpp:164 msgid "C&opies" msgstr "I&zvodi" -#: kpcopiespage.cpp:167 +#: kpcopiespage.cpp:168 msgid "Page Selection" msgstr "Izbor strani" -#: kpcopiespage.cpp:169 +#: kpcopiespage.cpp:170 msgid "&All" msgstr "&Vse" -#: kpcopiespage.cpp:171 +#: kpcopiespage.cpp:172 msgid "Cu&rrent" msgstr "&Trenutna" -#: kpcopiespage.cpp:173 +#: kpcopiespage.cpp:174 msgid "Ran&ge" msgstr "&Niz" -#: kpcopiespage.cpp:178 +#: kpcopiespage.cpp:179 msgid "" "<p>Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).</p>" msgstr "" "<p>Vnesite strani ali skupino strani za tiskanje, ločenih z vejicami " "(1,2-5,8).</p>" -#: kpcopiespage.cpp:182 +#: kpcopiespage.cpp:183 msgid "Output Settings" msgstr "Nastavitve izpisa" -#: kpcopiespage.cpp:184 +#: kpcopiespage.cpp:185 msgid "Co&llate" msgstr "&Zberi" -#: kpcopiespage.cpp:186 +#: kpcopiespage.cpp:187 msgid "Re&verse" msgstr "&Obrnjeno" -#: kpcopiespage.cpp:191 +#: kpcopiespage.cpp:192 msgid "Cop&ies:" msgstr "&Izvodi:" -#: kpcopiespage.cpp:198 +#: kpcopiespage.cpp:199 msgid "All Pages" msgstr "Vse strani" -#: kpcopiespage.cpp:199 +#: kpcopiespage.cpp:200 msgid "Odd Pages" msgstr "Lihe strani" -#: kpcopiespage.cpp:200 +#: kpcopiespage.cpp:201 msgid "Even Pages" msgstr "Sode strani" -#: kpcopiespage.cpp:202 +#: kpcopiespage.cpp:203 msgid "Page &set:" msgstr "Na&bor strani:" -#: kpcopiespage.cpp:257 +#: kpcopiespage.cpp:258 msgid "Pages" msgstr "Strani" @@ -6545,6 +6545,57 @@ msgid "&PageMarks" msgstr "&Zaznamki strani" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of " +#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from " +#~ "applications which define their own page layout internally and send " +#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When " +#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing " +#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each " +#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units " +#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </" +#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the " +#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> " +#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI " +#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-" +#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: " +#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </" +#~ "qt>" +#~ msgstr "" +#~ " <qt> <p><b>Robovi</b></p> <p>Te nastavitve nadzorujejo robove izpisa " +#~ "na papirju. Niso veljavne za opravila, ki izhahajo iz programov, ki " +#~ "robove strani določajo notranje in pošljejo PostScript do TDEPrint (kot " +#~ "sta KOffice ali OpenOffice.org). </p> <p>Ko pa tiskate iz programov za " +#~ "TDE, kot sta KMail in Konqueror, ali pa tiskate besedilo ASCII preko " +#~ "kprinterja, lahko tukaj izberete željene nastavitve robov.</p> " +#~ "<p>Raobovi se lahko nastavijo posebej za vsak rob papirja. Spustno polje " +#~ "na dnu vam omogoča izbirati merske enote med pikami, milimetri, " +#~ "centimetri in palci.</p> <p>Lahko celo uporabite miško, s katero primete " +#~ "in povlečete rob to željenega položaja (na desni strani vidite ogledno " +#~ "sliko). </p> <hr> <p><em><b>Dodaten namig za napredne uporabnike:</b> " +#~ "ta element grafičnega vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila " +#~ "ukazne vrstice CUPS:</em> <pre> -o page-top=... # primer: " +#~ "\"72\" <br> -o page-bottom=... # primer: \"24\" <br> -o page-" +#~ "left=... # primer: \"36\" <br> -o page-right=... # primer: " +#~ "\"12\" </pre> </p> </qt>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to " +#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:" +#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like " +#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " +#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>" +#~ msgstr "" +#~ " <qt><b>Trenutna stran:</b> Izberite <em>»Trenutno«</em>, če želite " +#~ "natisniti stran, ki je trenutno vidna v vašem programu za TDE.</p> " +#~ "<p><b>Vedite:</b> to polje je onemogočeno, če tiskate iz ne-TDE " +#~ "programov, kot so Mozilla ali OpenOffice.org, ker TDEPrint tukaj ne more " +#~ "ugotoviti, katero stran trenutno gledate.</p></qt>" + +#, fuzzy #~ msgid "Orientation" #~ msgstr "&Usmeritev" |