summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po27
1 files changed, 21 insertions, 6 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
index 31dff089c6a..68937d885a3 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmktalkd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-14 18:46+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -24,6 +24,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45
msgid "&Activate answering machine"
msgstr "Vklopi t&ajnico"
@@ -49,7 +61,8 @@ msgstr "Pošlji &prvo vrstico:"
#, c-format
msgid "Use first %s for caller name, and second %s for caller hostname"
msgstr ""
-"Uporabi najprej %s za ime klicatelja in nato %s za gostiteljsko ime klicatelja"
+"Uporabi najprej %s za ime klicatelja in nato %s za gostiteljsko ime "
+"klicatelja"
#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:74
msgid "&Receive a mail even if no message left"
@@ -95,7 +108,8 @@ msgstr "&Metoda posredovanja:"
msgid ""
"FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.\n"
"FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.\n"
-"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.\n"
+"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct "
+"connection.\n"
"\n"
"Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd\n"
"can access both networks). Otherwise choose FWR.\n"
@@ -103,8 +117,8 @@ msgid ""
"See Help for further explanation.\n"
msgstr ""
"FWA : Posreduj le obvestila. Neposredna povezava. Odsvetovano.\n"
-"FWR : Posreduj vse zahteve, spremeni informacije le, ko je potrebno. Neposredna "
-"povezava.\n"
+"FWR : Posreduj vse zahteve, spremeni informacije le, ko je potrebno. "
+"Neposredna povezava.\n"
"FWT : Posreduj vse zahteve in sprejmi pogovor. Posredna povezava.\n"
"\n"
"Priporočena uporaba : FWT, če ga želite uporabljati za požarnim zidom (in če "
@@ -186,7 +200,8 @@ msgstr "Identifikacija klicatelja"
#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:66
msgid ""
-"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)"
+"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his "
+"call)"
msgstr "Ime klicanega, če ne obstaja na tem sistemu (prevzemamo njegov klic)"
#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:71