diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdenetwork')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krfb.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krfb.po index 7469026934b..a40e33b56d1 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 20:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:00+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "andrej.vernekar@moj.net,gregor.rakar@kiss.si,matjaz@owca.info" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "" "Najbolje je, da e-pošto šifrirate ali pa jo pošljete samo v varnem omrežju, " "ne pa preko interneta." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Pošlji povabilo preko e-pošte" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Povabilo za souporabo namizja (VNC)" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -88,23 +88,23 @@ msgstr "" "\n" "Zaradi varnostnih razlogov bo to povabilo poteklo ob %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Nova povezava" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Sprejmi povezavo" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Zavrni povezavo" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Povabilo" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Upravljaj povabila (%1) ..." @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" "Ni moč najti KInetD. Demin TDE (kded) se je mogoče sesul ali pa sploh ni bil " "pognan ali pa je bila namestitev neuspešna." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:938 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:938 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Napaka pri deljenju namizja" @@ -169,47 +169,47 @@ msgstr "" "Ni moč najti storitve KInet za Souporabo namizja (krfb). Namestitev ni " "celotna ali pa ni uspela." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Osebno povabilo" -#: krfb/rfbcontroller.cc:429 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:429 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (namizje v souporabi)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:563 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:563 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Uporabnik sprejema povezavo iz %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:576 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:576 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Uporabnik je zavrnil povezavo iz %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:624 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:624 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Zaprta povezava: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:753 krfb/rfbcontroller.cc:758 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:753 krfb/rfbcontroller.cpp:758 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Neuspešen poskus prijave iz %1: napačno geslo" -#: krfb/rfbcontroller.cc:794 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:794 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Povezava zavrnjena iz %1, že povezan." -#: krfb/rfbcontroller.cc:804 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:804 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Sprejeta nepovabljena povezava iz %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:812 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:812 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Prejeta povezava iz %1, na čakanju (čakanje potrditve)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:937 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:937 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." |