diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdepim/kalarm.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdepim/kalarm.po | 256 |
1 files changed, 129 insertions, 127 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kalarm.po index b642876b425..194cc6e2a4d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kalarm.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:17+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: fontcolour.h:42 +#: fontcolour.h:43 msgid "Requested font" msgstr "Zahtevana pisava" @@ -104,17 +105,17 @@ msgstr "" "Ni moč prenesti koledarja:\n" "%1" -#: alarmevent.cpp:2077 +#: alarmevent.cpp:2082 msgid "" "_: Brief form of 'At Login'\n" "Login" msgstr "Prijava" -#: alarmevent.cpp:2077 +#: alarmevent.cpp:2082 msgid "At login" msgstr "Pri prijavi" -#: alarmevent.cpp:2085 alarmevent.cpp:2119 +#: alarmevent.cpp:2090 alarmevent.cpp:2124 #, c-format msgid "" "_n: 1 Minute\n" @@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "" "%n minuti\n" "%n minute" -#: alarmevent.cpp:2087 alarmevent.cpp:2121 +#: alarmevent.cpp:2092 alarmevent.cpp:2126 #, c-format msgid "" "_n: 1 Hour\n" @@ -136,13 +137,13 @@ msgstr "" "%n uri\n" "%n ure" -#: alarmevent.cpp:2091 alarmevent.cpp:2123 +#: alarmevent.cpp:2096 alarmevent.cpp:2128 msgid "" "_: Hours and Minutes\n" "%1H %2M" msgstr "%1H %2M" -#: alarmevent.cpp:2094 alarmevent.cpp:2126 +#: alarmevent.cpp:2099 alarmevent.cpp:2131 #, c-format msgid "" "_n: 1 Day\n" @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "" "%n dneva\n" "%n dnevi" -#: alarmevent.cpp:2096 alarmevent.cpp:2127 +#: alarmevent.cpp:2101 alarmevent.cpp:2132 #, c-format msgid "" "_n: 1 Week\n" @@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "" "%n tedna\n" "%n tedni" -#: alarmevent.cpp:2098 +#: alarmevent.cpp:2103 #, c-format msgid "" "_n: 1 Month\n" @@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "" "%n meseca\n" "%n meseci" -#: alarmevent.cpp:2100 +#: alarmevent.cpp:2105 #, c-format msgid "" "_n: 1 Year\n" @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "" "%n leti\n" "%n leta" -#: alarmevent.cpp:2106 alarmevent.cpp:2129 soundpicker.cpp:52 +#: alarmevent.cpp:2111 alarmevent.cpp:2134 soundpicker.cpp:52 msgid "None" msgstr "Brez" @@ -601,13 +602,13 @@ msgid "" "&From:" msgstr "O&d:" -#: editdlg.cpp:156 messagewin.cpp:456 +#: editdlg.cpp:156 messagewin.cpp:458 msgid "" "_: Email addressee\n" "To:" msgstr "Za:" -#: editdlg.cpp:157 messagewin.cpp:463 +#: editdlg.cpp:157 messagewin.cpp:465 msgid "" "_: Email subject\n" "Subject:" @@ -952,18 +953,18 @@ msgstr "" "E-sporočilo je bilo poslano na naslov:\n" "%1%2" -#: editdlg.cpp:1550 messagewin.cpp:1541 +#: editdlg.cpp:1551 messagewin.cpp:1543 msgid "Defer Alarm" msgstr "Preloži alarm" -#: editdlg.cpp:1704 +#: editdlg.cpp:1705 msgid "" "Log file must be the name or path of a local file, with write permission." msgstr "" "Datoteka za dnevnik mora biti ime ali pot do krajevne datoteke, z dovoljenjem " "za pisanje." -#: editdlg.cpp:1730 +#: editdlg.cpp:1731 #, c-format msgid "" "Invalid email address:\n" @@ -972,11 +973,11 @@ msgstr "" "Napačen e-poštni naslov:\n" "%1" -#: editdlg.cpp:1737 +#: editdlg.cpp:1738 msgid "No email address specified" msgstr "Ni navedenega e-poštnega naslova" -#: editdlg.cpp:1754 +#: editdlg.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid email attachment:\n" @@ -985,31 +986,31 @@ msgstr "" "Napačna e-poštna priloga:\n" " %1" -#: editdlg.cpp:1783 +#: editdlg.cpp:1784 msgid "Display the alarm message now" msgstr "Prikaži alarmsko sporočilo sedaj" -#: editdlg.cpp:1800 +#: editdlg.cpp:1801 msgid "Display the file now" msgstr "Prikaži datoteko sedaj" -#: editdlg.cpp:1812 +#: editdlg.cpp:1813 msgid "Execute the specified command now" msgstr "Sedaj izvedi naveden ukaz" -#: editdlg.cpp:1823 +#: editdlg.cpp:1824 msgid "Send the email to the specified addressees now" msgstr "Pošlji e-sporočilo na izbran naslov sedaj" -#: editdlg.cpp:1897 +#: editdlg.cpp:1898 msgid "Choose File to Attach" msgstr "Izberite datoteko za pripenjanje" -#: editdlg.cpp:2004 +#: editdlg.cpp:2005 msgid "Please select a file to display" msgstr "Prosim, izberite datoteko za prikaz" -#: editdlg.cpp:2006 +#: editdlg.cpp:2007 msgid "" "%1\n" "not found" @@ -1017,7 +1018,7 @@ msgstr "" "%1\n" "ni najden" -#: editdlg.cpp:2007 +#: editdlg.cpp:2008 msgid "" "%1\n" "is a folder" @@ -1025,7 +1026,7 @@ msgstr "" "%1\n" "je mapa" -#: editdlg.cpp:2008 +#: editdlg.cpp:2009 msgid "" "%1\n" "is not readable" @@ -1033,7 +1034,7 @@ msgstr "" "%1\n" "ni berljiv" -#: editdlg.cpp:2009 +#: editdlg.cpp:2010 msgid "" "%1\n" "appears not to be a text or image file" @@ -1170,55 +1171,55 @@ msgstr "" msgid "Choose Alarm Font & Color" msgstr "Izberite pisavo in barvo alarma" -#: functions.cpp:505 +#: functions.cpp:507 msgid "Error saving alarms" msgstr "Napaka pri shranjevanju alarmov" -#: functions.cpp:506 +#: functions.cpp:508 msgid "Error saving alarm" msgstr "Napaka pri shranjevanju alarma" -#: functions.cpp:509 +#: functions.cpp:511 msgid "Error deleting alarms" msgstr "Napaka pri brisanju alarmov" -#: functions.cpp:510 +#: functions.cpp:512 msgid "Error deleting alarm" msgstr "Napaka pri brisanju alarma" -#: functions.cpp:513 +#: functions.cpp:515 msgid "Error saving reactivated alarms" msgstr "Napaka pri shranjevanju ponovno aktiviranih alarmov" -#: functions.cpp:514 +#: functions.cpp:516 msgid "Error saving reactivated alarm" msgstr "Napaka pri shranjevanju ponovno aktiviranega alarma" -#: functions.cpp:517 +#: functions.cpp:519 msgid "Error saving alarm template" msgstr "Napaka pri shranjevanju predloge za alarm" -#: functions.cpp:532 +#: functions.cpp:534 msgid "Unable to show alarms in KOrganizer" msgstr "Ni moč prikazati alarmov v KOrganizer-ju" -#: functions.cpp:533 +#: functions.cpp:535 msgid "Unable to show alarm in KOrganizer" msgstr "Ni moč prikazati alarma v KOrganizer-ju" -#: functions.cpp:536 +#: functions.cpp:538 msgid "Unable to update alarm in KOrganizer" msgstr "Ni moč posodobiti alarma v KOrganizer-ju" -#: functions.cpp:539 +#: functions.cpp:541 msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer" msgstr "Ni moč izbrisati alarmov iz KOrganizer-ja" -#: functions.cpp:540 +#: functions.cpp:542 msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer" msgstr "Ni moč izbrisati alarma iz KOrganizer-ja" -#: functions.cpp:634 +#: functions.cpp:636 msgid "" "_: Please set the 'From' email address...\n" "%1\n" @@ -1227,7 +1228,7 @@ msgstr "" "%1\n" "Prosim, nastavite ga v pogovornem oknu Lastnosti." -#: functions.cpp:638 +#: functions.cpp:640 msgid "" "Alarms are currently disabled.\n" "Do you want to enable alarms now?" @@ -1235,15 +1236,15 @@ msgstr "" "Alarmi so trenutno onemogočeni.\n" "Želite sedaj omogočiti alarme?" -#: functions.cpp:639 +#: functions.cpp:641 msgid "Enable" msgstr "Omogoči" -#: functions.cpp:639 +#: functions.cpp:641 msgid "Keep Disabled" msgstr "Pusti onemogočeno" -#: functions.cpp:706 +#: functions.cpp:708 msgid "" "Unable to start KMail\n" "(%1)" @@ -1388,7 +1389,8 @@ msgstr "" #: kamail.cpp:137 msgid "" "No 'From' email address is configured.\n" -"Please set it in the Trinity Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." +"Please set it in the Trinity Control Center or in the KAlarm Preferences " +"dialog." msgstr "" "E-poštni naslov pošiljatelja (»Od«) ni nastavljen.\n" "Prosim, nastavite ga v Nadzornem središču TDE ali v nastavitvah za KAlarm." @@ -1716,7 +1718,7 @@ msgstr "Ustvari pred&logo ..." msgid "&Copy..." msgstr "&Kopiraj ..." -#: mainwindow.cpp:334 messagewin.cpp:520 templatedlg.cpp:66 +#: mainwindow.cpp:334 messagewin.cpp:522 templatedlg.cpp:66 msgid "&Edit..." msgstr "&Uredi ..." @@ -1756,7 +1758,7 @@ msgstr "O&sveži alarme" msgid "New Alarm" msgstr "Nov alarm" -#: mainwindow.cpp:611 messagewin.cpp:1459 +#: mainwindow.cpp:611 messagewin.cpp:1461 msgid "Edit Alarm" msgstr "Uredi alarm" @@ -1814,61 +1816,61 @@ msgstr "Omo&goči" msgid "Disa&ble" msgstr "Onemo&goči" -#: messagewin.cpp:290 messagewin.cpp:323 +#: messagewin.cpp:292 messagewin.cpp:325 msgid "Reminder" msgstr "Opomnik" -#: messagewin.cpp:290 +#: messagewin.cpp:292 msgid "Message" msgstr "Sporočilo" -#: messagewin.cpp:318 +#: messagewin.cpp:320 msgid "" "The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of " "display)." msgstr "Načrtovan datum/čas sporočila (glede na trenuten čas prikaza)." -#: messagewin.cpp:341 +#: messagewin.cpp:343 msgid "The file whose contents are displayed below" msgstr "Datoteka, katere vsebina je prikazana spodaj" -#: messagewin.cpp:367 +#: messagewin.cpp:369 msgid "The contents of the file to be displayed" msgstr "Vsebina datoteke za prikaz" -#: messagewin.cpp:375 +#: messagewin.cpp:377 msgid "File is a folder" msgstr "Datoteka je mapa" -#: messagewin.cpp:375 +#: messagewin.cpp:377 msgid "Failed to open file" msgstr "Ni uspelo odpreti datoteke" -#: messagewin.cpp:375 sounddlg.cpp:445 +#: messagewin.cpp:377 sounddlg.cpp:445 msgid "File not found" msgstr "Datoteka ni moč najti" -#: messagewin.cpp:394 +#: messagewin.cpp:396 msgid "The alarm message" msgstr "Alarmsko sporočilo" -#: messagewin.cpp:452 +#: messagewin.cpp:454 msgid "The email to send" msgstr "E-pošta za poslati" -#: messagewin.cpp:515 +#: messagewin.cpp:517 msgid "Acknowledge the alarm" msgstr "Potrdi alarm" -#: messagewin.cpp:525 +#: messagewin.cpp:527 msgid "Edit the alarm." msgstr "Uredi alarm." -#: messagewin.cpp:531 +#: messagewin.cpp:533 msgid "&Defer..." msgstr "Pre&loži ..." -#: messagewin.cpp:537 +#: messagewin.cpp:539 msgid "" "Defer the alarm until later.\n" "You will be prompted to specify when the alarm should be redisplayed." @@ -1876,33 +1878,33 @@ msgstr "" "Preloži alarm na kasnejši čas.\n" "Navesti boste morali, kdaj naj se alarm znova prikaže." -#: messagewin.cpp:553 sounddlg.cpp:314 +#: messagewin.cpp:555 sounddlg.cpp:314 msgid "Stop sound" msgstr "Ustavi zvok" -#: messagewin.cpp:554 sounddlg.cpp:315 +#: messagewin.cpp:556 sounddlg.cpp:315 msgid "Stop playing the sound" msgstr "Ustavi predvajanje zvoka" -#: messagewin.cpp:570 +#: messagewin.cpp:572 msgid "" "_: Locate this email in KMail\n" "Locate in KMail" msgstr "Najdi v KMail-u" -#: messagewin.cpp:571 +#: messagewin.cpp:573 msgid "Locate and highlight this email in KMail" msgstr "Najdi in izberi to e-pošto v KMail-u" -#: messagewin.cpp:583 +#: messagewin.cpp:585 msgid "Activate KAlarm" msgstr "Aktiviraj KAlarm" -#: messagewin.cpp:625 +#: messagewin.cpp:629 msgid "Today" msgstr "Danes" -#: messagewin.cpp:627 +#: messagewin.cpp:631 #, c-format msgid "" "_n: Tomorrow\n" @@ -1913,7 +1915,7 @@ msgstr "" "čez %n dneva\n" "čez %n dni" -#: messagewin.cpp:629 +#: messagewin.cpp:633 #, c-format msgid "" "_n: in 1 week's time\n" @@ -1924,7 +1926,7 @@ msgstr "" "čez %n tedna\n" "čez %n tedne" -#: messagewin.cpp:643 +#: messagewin.cpp:647 #, c-format msgid "" "_n: in 1 minute's time\n" @@ -1935,7 +1937,7 @@ msgstr "" "čez %n minuti\n" "čez %n minute" -#: messagewin.cpp:645 +#: messagewin.cpp:649 #, c-format msgid "" "_n: in 1 hour's time\n" @@ -1946,7 +1948,7 @@ msgstr "" "čez %n uri\n" "čez %n ure" -#: messagewin.cpp:647 +#: messagewin.cpp:651 #, c-format msgid "" "_n: in 1 hour 1 minute's time\n" @@ -1957,7 +1959,7 @@ msgstr "" "čez %n uri in 1 minuto\n" "čez %n ure in 1 minuto" -#: messagewin.cpp:649 +#: messagewin.cpp:653 msgid "" "_n: in 1 hour %1 minutes' time\n" "in %n hours %1 minutes' time" @@ -1967,15 +1969,15 @@ msgstr "" "čez %n uri in %1 minut\n" "čez %n ure in %1 minut" -#: messagewin.cpp:822 messagewin.cpp:836 +#: messagewin.cpp:826 messagewin.cpp:840 msgid "Unable to speak message" msgstr "Ni moč izgovoriti sporočila" -#: messagewin.cpp:836 +#: messagewin.cpp:840 msgid "DCOP Call sayMessage failed" msgstr "Poziv DCOP-a sayMessage ni uspel" -#: messagewin.cpp:858 sounddlg.cpp:302 +#: messagewin.cpp:862 sounddlg.cpp:302 #, c-format msgid "" "Cannot open audio file:\n" @@ -1984,7 +1986,7 @@ msgstr "" "Ni moč odpreti zvočne datoteke:\n" "%1" -#: messagewin.cpp:882 +#: messagewin.cpp:885 msgid "" "Unable to set master volume\n" "(Error accessing KMix:\n" @@ -1994,19 +1996,19 @@ msgstr "" "(Napaka pri dostopu do KMix-a:\n" "(%1)" -#: messagewin.cpp:1403 +#: messagewin.cpp:1405 msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?" msgstr "Ali zares želite potrditi alarm?" -#: messagewin.cpp:1404 +#: messagewin.cpp:1406 msgid "Acknowledge Alarm" msgstr "Potrdi alarm" -#: messagewin.cpp:1404 +#: messagewin.cpp:1406 msgid "&Acknowledge" msgstr "&Potrdi" -#: messagewin.cpp:1449 +#: messagewin.cpp:1451 msgid "Unable to locate this email in KMail" msgstr "V KMailu tega e-sporočila ni moč najti" @@ -2311,8 +2313,8 @@ msgstr "&Uporabi naslov iz Nadzornega središča" #: prefdlg.cpp:661 msgid "" -"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, to identify you " -"as the sender when sending email alarms." +"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, to identify " +"you as the sender when sending email alarms." msgstr "" "Izberite to, da uporabite e-poštni naslov ki je nastavljen v Nadzornem središču " "TDE za to, da se, kadar pošiljate e-poštne alarme, predstavite kot pošiljatelj." @@ -2355,8 +2357,8 @@ msgstr "Upor&abi naslov iz Nadzornega središča" #: prefdlg.cpp:702 msgid "" -"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, for blind copying " -"email alarms to yourself." +"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, for blind " +"copying email alarms to yourself." msgstr "" "Izberite to, če naj se za skrite kopije na vaš naslov uporabi e-poštni naslov " "iz Nadzornega središča TDE." @@ -2839,158 +2841,158 @@ msgstr "dni" msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm" msgstr "Vnesite število dni med ponovitvami alarma" -#: recurrenceedit.cpp:1228 +#: recurrenceedit.cpp:1227 msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur" msgstr "Izberite dneve tedna ob katerih naj se sproži alarm" -#: recurrenceedit.cpp:1230 recurrenceedit.cpp:1244 -msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm" -msgstr "Izberite dneve tedna ob katerih naj se alarm ponovi" - -#: recurrenceedit.cpp:1242 +#: recurrenceedit.cpp:1238 msgid "week(s)" msgstr "tednov" -#: recurrenceedit.cpp:1243 +#: recurrenceedit.cpp:1239 msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm" msgstr "Vnesite število tednov med ponovitvami alarma" -#: recurrenceedit.cpp:1267 +#: recurrenceedit.cpp:1240 +msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm" +msgstr "Izberite dneve tedna ob katerih naj se alarm ponovi" + +#: recurrenceedit.cpp:1263 msgid "" "_: On day number in the month\n" "O&n day" msgstr "&Na dan" -#: recurrenceedit.cpp:1271 +#: recurrenceedit.cpp:1267 msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month" msgstr "Ponovi alarm na izbrani dan v mesecu" -#: recurrenceedit.cpp:1277 +#: recurrenceedit.cpp:1273 msgid "" "_: Last day of month\n" "Last" msgstr "Zadnji" -#: recurrenceedit.cpp:1280 +#: recurrenceedit.cpp:1276 msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm" msgstr "Izberite dan v mesecu, ko naj se ponovi alarm" -#: recurrenceedit.cpp:1292 +#: recurrenceedit.cpp:1288 msgid "" "_: On the 1st Tuesday\n" "On t&he" msgstr "N&a" -#: recurrenceedit.cpp:1297 +#: recurrenceedit.cpp:1293 msgid "" "Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month" msgstr "Ponovi alarm na en dan v tednu v izbranem tednu meseca" -#: recurrenceedit.cpp:1300 +#: recurrenceedit.cpp:1296 msgid "1st" msgstr "1." -#: recurrenceedit.cpp:1301 +#: recurrenceedit.cpp:1297 msgid "2nd" msgstr "2." -#: recurrenceedit.cpp:1302 +#: recurrenceedit.cpp:1298 msgid "3rd" msgstr "3." -#: recurrenceedit.cpp:1303 +#: recurrenceedit.cpp:1299 msgid "4th" msgstr "4." -#: recurrenceedit.cpp:1304 +#: recurrenceedit.cpp:1300 msgid "5th" msgstr "5." -#: recurrenceedit.cpp:1305 +#: recurrenceedit.cpp:1301 msgid "" "_: Last Monday in March\n" "Last" msgstr "Zadnji" -#: recurrenceedit.cpp:1306 +#: recurrenceedit.cpp:1302 msgid "2nd Last" msgstr "Predzadnji" -#: recurrenceedit.cpp:1307 +#: recurrenceedit.cpp:1303 msgid "3rd Last" msgstr "Predpredzadnji" -#: recurrenceedit.cpp:1308 +#: recurrenceedit.cpp:1304 msgid "4th Last" msgstr "Četrti od zadaj" -#: recurrenceedit.cpp:1309 +#: recurrenceedit.cpp:1305 msgid "5th Last" msgstr "Peti od zadaj" -#: recurrenceedit.cpp:1312 +#: recurrenceedit.cpp:1308 msgid "" "_: Every (Monday...) in month\n" "Every" msgstr "Vsak" -#: recurrenceedit.cpp:1315 +#: recurrenceedit.cpp:1311 msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm" msgstr "Izberite teden v mesecu, ko se naj ponovi alarm" -#: recurrenceedit.cpp:1328 +#: recurrenceedit.cpp:1324 msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm" msgstr "Izberite dan v tednu, ko se naj ponovi alarm" -#: recurrenceedit.cpp:1446 +#: recurrenceedit.cpp:1442 msgid "month(s)" msgstr "mesecem(i)" -#: recurrenceedit.cpp:1447 +#: recurrenceedit.cpp:1443 msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm" msgstr "Vnesite število mesecev med ponovitvami alarma." -#: recurrenceedit.cpp:1458 +#: recurrenceedit.cpp:1454 msgid "year(s)" msgstr "leti" -#: recurrenceedit.cpp:1459 +#: recurrenceedit.cpp:1455 msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm" msgstr "Vnesite število let med ponovitvami alarma." -#: recurrenceedit.cpp:1464 +#: recurrenceedit.cpp:1460 msgid "" "_: List of months to select\n" "Months:" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1483 +#: recurrenceedit.cpp:1479 msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm" msgstr "Izberite mesece v letu ob katerih naj se alarm ponovi" -#: recurrenceedit.cpp:1490 +#: recurrenceedit.cpp:1486 msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:" msgstr "Alarm na 2&9. februar v neprestopnih letih:" -#: recurrenceedit.cpp:1493 +#: recurrenceedit.cpp:1489 msgid "" "_: No date\n" "None" msgstr "Brez" -#: recurrenceedit.cpp:1494 +#: recurrenceedit.cpp:1490 msgid "" "_: 1st March (short form)\n" "1 Mar" msgstr "1. mar" -#: recurrenceedit.cpp:1495 +#: recurrenceedit.cpp:1491 msgid "" "_: 28th February (short form)\n" "28 Feb" msgstr "28. feb" -#: recurrenceedit.cpp:1501 +#: recurrenceedit.cpp:1497 msgid "" "Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-leap " "years" @@ -2998,7 +3000,7 @@ msgstr "" "Izberite datum, na katerega naj se sproži alarm, ki je določen za 29. februar, " "a ni prestopnega leta" -#: recurrenceedit.cpp:1585 +#: recurrenceedit.cpp:1581 msgid "No month selected" msgstr "Mesec ni izbran" @@ -3460,12 +3462,12 @@ msgstr "Po meri ..." msgid "Date cannot be earlier than %1" msgstr "Datum ne more biti pred %1" -#: lib/dateedit.cpp:68 +#: lib/dateedit.cpp:69 #, c-format msgid "Date cannot be later than %1" msgstr "Datum ne more biti kasneje od %1" -#: lib/dateedit.cpp:79 +#: lib/dateedit.cpp:81 msgid "today" msgstr "danes" |