summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po173
1 files changed, 173 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
new file mode 100644
index 00000000000..bbea6f35757
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -0,0 +1,173 @@
+# translation of kio_imap4.po to Slovenščina
+# Translation of kio_imap4.po to Slovenian
+# SLOVENIAN TRANSLATION OF K DESKTOP ENVIRONMENT.
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# $Id: kio_imap4.po 766525 2008-01-26 04:43:44Z scripty $
+# $Source$
+#
+# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2001, 2005.
+# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004, 2005.
+# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_imap4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:26+0200\n"
+"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
+"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#: imap4.cc:613
+msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
+msgstr "Sporočilo od %1 med obdelovanjem »%2«: %3"
+
+#: imap4.cc:615
+msgid "Message from %1: %2"
+msgstr "Sporočilo od %1: %2"
+
+#: imap4.cc:936
+msgid ""
+"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
+"store in this folder?"
+msgstr ""
+"Na strežniku bo ustvarjena naslednja mapa:%1 Kaj želite shraniti v tej mapi?"
+
+#: imap4.cc:938
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Ustvari mapo"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Messages"
+msgstr "&Sporočila"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Subfolders"
+msgstr "&Podmape"
+
+#: imap4.cc:1273
+msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "Odjava od mape %1 ni uspela. Strežnik je vrnil: %2"
+
+#: imap4.cc:1294
+msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "Prijava v mapo %1 ni uspela. Strežnik je vrnil: %2"
+
+#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
+msgid "Changing the flags of message %1 failed."
+msgstr "Spreminjanje oznak za sporočilo %1 ni uspelo."
+
+#: imap4.cc:1452
+msgid ""
+"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr ""
+"Nastavljanje seznama nadzora dostopa na mapi %1 za uporabnika %2 ni uspelo. "
+"Strežnik je vrnil: %3"
+
+#: imap4.cc:1471
+msgid ""
+"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr ""
+"Brisanje seznama nadzora dostopa na mapi %1 za uporabnika %2 ni uspelo. "
+"Strežnik je vrnil: %3"
+
+#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
+msgid ""
+"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr ""
+"Pridobivanje seznama nadzora dostopa na mapi %1 ni uspelo. Strežnik je vrnil: "
+"%2"
+
+#: imap4.cc:1549
+msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "Iskanje po mapi %1 ni uspelo. Strežnik je vrnil: %2"
+
+#: imap4.cc:1583
+#, fuzzy
+msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "Prijava v mapo %1 ni uspela. Strežnik je vrnil: %2"
+
+#: imap4.cc:1666
+msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "Nastavljanje obvestila %1 na mapi %2 ni uspelo. Strežnik je vrnil: %3"
+
+#: imap4.cc:1690
+msgid ""
+"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "Pridobivanje obvestila %1 na mapi %2 ni uspelo. Strežnik je vrnil: %3"
+
+#: imap4.cc:1727
+msgid ""
+"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: "
+"%2"
+msgstr "Pridobivanje kvote za mapo %1 ni uspelo. Strežnik je vrnil: %2"
+
+#: imap4.cc:1783
+msgid "Unable to close mailbox."
+msgstr "Poštnega predala ni bilo moč zapreti."
+
+#: imap4.cc:2051
+msgid ""
+"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
+"It identified itself with: %2"
+msgstr ""
+"Strežnik %1 ne podpita ne IMAP4 ne IMAP4rev1.\n"
+"Predstavlja se kot: %2"
+
+#: imap4.cc:2062
+msgid ""
+"The server does not support TLS.\n"
+"Disable this security feature to connect unencrypted."
+msgstr ""
+"Strežnik ne podpira TLS\n"
+"Onemogočite to varnostno možnost, da se povežete nešifrirano."
+
+#: imap4.cc:2087
+msgid "Starting TLS failed."
+msgstr "Začetek s TLS ni uspel."
+
+#: imap4.cc:2096
+msgid "LOGIN is disabled by the server."
+msgstr "LOGIN je onemogočen na strežniku."
+
+#: imap4.cc:2103
+msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
+msgstr "Metode overovitve %1 ta strežnik ne podpira."
+
+#: imap4.cc:2119
+msgid "Username and password for your IMAP account:"
+msgstr "Uporabniško ime in geslo za vaš račun IMAP:"
+
+#: imap4.cc:2133
+msgid ""
+"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
+"The server %1 replied:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Ni se moč prijaviti. Verjetno je geslo napačno.\n"
+"Strežnik %1 je odgovoril:\n"
+"%2"
+
+#: imap4.cc:2140
+msgid ""
+"Unable to authenticate via %1.\n"
+"The server %2 replied:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Ni se moč overoveriti preko %1.\n"
+"Strežnik %2 je odgovoril:\n"
+"%3"
+
+#: imap4.cc:2147
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4."
+msgstr "Overovitev SASL ni prevedena v kio_imap4."
+
+#: imap4.cc:2691
+msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
+msgstr "Ni moč odpreti mape %1. Strežnik je odgovoril: %2"