summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdepim/akregator.po36
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdepim/kabc2mutt.po4
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdepim/kaddressbook.po44
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdepim/kalarm.po36
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdepim/kandy.po24
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdepim/karm.po4
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdepim/kcmkabconfig.po4
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdepim/kio_mobile.po4
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdepim/kitchensync.po14
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdepim/kleopatra.po4
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail.po16
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmobile.po8
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdepim/knode.po8
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdepim/knotes.po16
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdepim/kontact.po24
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdepim/korganizer.po34
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdepim/korn.po4
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdepim/kpilot.po42
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdepim/multisynk.po8
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdepimwizards.po10
20 files changed, 172 insertions, 172 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/akregator.po
index 793eb133fe0..a859b1ad3b4 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/akregator.po
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Akregator"
msgstr "Akregator"
#: aboutdata.cpp:32
-msgid "A KDE Feed Aggregator"
-msgstr "Zbiralnik virov RSS za KDE"
+msgid "A TDE Feed Aggregator"
+msgstr "Zbiralnik virov RSS za TDE"
#: aboutdata.cpp:33
msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
@@ -402,20 +402,20 @@ msgid "Akregator Blog"
msgstr "Blog o Akregatorju"
#: akregator_part.cpp:376
-msgid "KDE Dot News"
-msgstr "Novice KDE Dot"
+msgid "TDE Dot News"
+msgstr "Novice TDE Dot"
#: akregator_part.cpp:381
-msgid "Planet KDE"
-msgstr "Planet KDE"
+msgid "Planet TDE"
+msgstr "Planet TDE"
#: akregator_part.cpp:386
-msgid "KDE Apps"
-msgstr "Programi za KDE"
+msgid "TDE Apps"
+msgstr "Programi za TDE"
#: akregator_part.cpp:391
-msgid "KDE Look"
-msgstr "Izgled KDE-ja"
+msgid "TDE Look"
+msgstr "Izgled TDE-ja"
#: akregator_part.cpp:400
msgid "Opening Feed List..."
@@ -762,7 +762,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Dobrodošli v Akregator %1</h2>"
-"<p>Akregator je zbiralnik virov RSS za namizje KDE. Zbiralniki virov omogočajo "
+"<p>Akregator je zbiralnik virov RSS za namizje TDE. Zbiralniki virov omogočajo "
"priročen način za brskanje po različnih vrstah vsebin, kot so novice, spletni "
"dnevniki in ostale vsebine s spletnih mest. Namesto da bi vse priljubljene "
"strani preverili ročno, vsebino za vas zbere Akregator.</p>"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr ""
#: articleviewer.cpp:398
msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment."
-msgstr "Bralnik virov RSS za KDE."
+msgstr "Bralnik virov RSS za TDE."
#: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524
#: articleviewer.cpp:525
@@ -1302,8 +1302,8 @@ msgstr "Za zunanje brskanje"
#. i18n: file settings_browser.ui line 45
#: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954
#, no-c-format
-msgid "Use default KDE web browser"
-msgstr "Uporabi privzeti spletni brskalnik v KDE"
+msgid "Use default TDE web browser"
+msgstr "Uporabi privzeti spletni brskalnik v TDE"
#. i18n: file settings_browser.ui line 56
#: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960
@@ -1608,10 +1608,10 @@ msgstr "Uporabi predpomnilnik HTML-ja"
#: rc.cpp:402 rc.cpp:909
#, no-c-format
msgid ""
-"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
+"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
"unnecessary traffic. Disable only when necessary."
msgstr ""
-"Uporabi predpomnilnik HTML-ja, ki velja za ves KDE. Zmanjša se nepotreben "
+"Uporabi predpomnilnik HTML-ja, ki velja za ves TDE. Zmanjša se nepotreben "
"promet. Onemogoči le, ko je potrebno."
#. i18n: file akregator.kcfg line 108
@@ -1701,9 +1701,9 @@ msgstr "Prikaži gumb za zapiranje na zavihkih namesto ikon"
#. i18n: file akregator.kcfg line 147
#: rc.cpp:450 rc.cpp:957
#, no-c-format
-msgid "Use KDE web browser when opening in external browser."
+msgid "Use TDE web browser when opening in external browser."
msgstr ""
-"Pri odpiranju v zunanjem spletnem brskalniku uporabi KDE-jev brskalnik."
+"Pri odpiranju v zunanjem spletnem brskalniku uporabi TDE-jev brskalnik."
#. i18n: file akregator.kcfg line 152
#: rc.cpp:456 rc.cpp:963
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kabc2mutt.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kabc2mutt.po
index 87a325db5ec..1b461e7d9c0 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kabc2mutt.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kabc2mutt.po
@@ -56,5 +56,5 @@ msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
msgstr "Vrni vse poštne naslove, ne samo željenih"
#: main.cpp:70
-msgid "Searching KDE addressbook"
-msgstr "Iskanje Adresarja KDE"
+msgid "Searching TDE addressbook"
+msgstr "Iskanje Adresarja TDE"
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 9557d92f9f1..da381295cfa 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -1529,12 +1529,12 @@ msgid "KAddressBook"
msgstr "Adresar"
#: kabcore.cpp:298
-msgid "The KDE Address Book"
-msgstr "Adresar KDE"
+msgid "The TDE Address Book"
+msgstr "Adresar TDE"
#: kabcore.cpp:300
-msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team"
-msgstr "© 1997 - 2005, Ekipa KDE PIM"
+msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team"
+msgstr "© 1997 - 2005, Ekipa TDE PIM"
#: kabcore.cpp:301
msgid "Current maintainer"
@@ -1622,10 +1622,10 @@ msgstr "<qt>Ni moč dobiti dostopa za shranjevanje adresarja <b>%1</b>.</qt>"
#: kabcore.cpp:970
msgid ""
-"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
+"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
"distributor for more information."
msgstr ""
-"V vaši namestitvi KDE manjka podpora LDAP. Za več informacij povprašajte vašega "
+"V vaši namestitvi TDE manjka podpora LDAP. Za več informacij povprašajte vašega "
"sistemskega skrbnika ali distributerja."
#: kabcore.cpp:972
@@ -1827,11 +1827,11 @@ msgstr "Nastavi kot podatke osebnega stika"
#: kabcore.cpp:1354
msgid ""
"Set the personal contact"
-"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you "
+"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you "
"do not have to input your personal data several times."
msgstr ""
"Nastavite osebni stik"
-"<p>Podatki iz tega stika bodo uporabljeni v mnogih drugih programih KDE, tako "
+"<p>Podatki iz tega stika bodo uporabljeni v mnogih drugih programih TDE, tako "
"da vam ne bo treba večkrat vnašati vaših osebnih podatkov."
#: kabcore.cpp:1359
@@ -2366,8 +2366,8 @@ msgstr "Nastavitve pisav"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105
#: rc.cpp:114
#, no-c-format
-msgid "Use standard KDE fonts"
-msgstr "Uporabi običajne pisave KDE"
+msgid "Use standard TDE fonts"
+msgstr "Uporabi običajne pisave TDE"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139
#: rc.cpp:117
@@ -2463,8 +2463,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34
#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "Honor KDE single click"
-msgstr "Upoštevaj KDEjev enojni klik"
+msgid "Honor TDE single click"
+msgstr "Upoštevaj TDEjev enojni klik"
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59
#: rc.cpp:177
@@ -3288,10 +3288,10 @@ msgstr "&Barve"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:254
msgid ""
"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. "
-"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used."
+"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used."
msgstr ""
"Če so omogočene poljubne barve, jih lahko v spodnjem prikazu izberete. Drugače "
-"bodo uporabljene barve iz trenutne barvne sheme KDE."
+"bodo uporabljene barve iz trenutne barvne sheme TDE."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:258
msgid ""
@@ -3320,11 +3320,11 @@ msgstr "Pisava &glave:"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:292
msgid ""
"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view "
-"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the "
+"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the "
"header and normal style for the data."
msgstr ""
"Če so omogočene pisave po meri, jih lahko v spodnjem pogledu izberete. Drugače "
-"bo uporabljena privzeta pisava KDE, poudarjena v glavi in običajna za podatke."
+"bo uporabljena privzeta pisava TDE, poudarjena v glavi in običajna za podatke."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
@@ -3841,20 +3841,20 @@ msgstr ""
"Prosite vašega distributerja, naj doda gnokii v času prevajanja progama."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:45
-msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
-msgstr "Uvozi Adresar iz KDE 2 ..."
+msgid "Import TDE 2 Addressbook..."
+msgstr "Uvozi Adresar iz TDE 2 ..."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
-msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Ni moč najti adresarja <b>%1</b> iz KDE 2.</qt>"
+msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Ni moč najti adresarja <b>%1</b> iz TDE 2.</qt>"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
msgid "Override previously imported entries?"
msgstr "Prepišem preko prej uvoženih vnosov?"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:58
-msgid "Import KDE 2 Addressbook"
-msgstr "Uvozi adresar iz KDE 2"
+msgid "Import TDE 2 Addressbook"
+msgstr "Uvozi adresar iz TDE 2"
#: xxport/ldif_xxport.cpp:56
msgid "Import LDIF Addressbook..."
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kalarm.po
index 626e7642783..50a4dc6b3fd 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -1388,10 +1388,10 @@ msgstr ""
#: kamail.cpp:137
msgid ""
"No 'From' email address is configured.\n"
-"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
+"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
msgstr ""
"E-poštni naslov pošiljatelja (»Od«) ni nastavljen.\n"
-"Prosim, nastavite ga v Nadzornem središču KDE ali v nastavitvah za KAlarm."
+"Prosim, nastavite ga v Nadzornem središču TDE ali v nastavitvah za KAlarm."
#: kamail.cpp:141
msgid ""
@@ -1653,8 +1653,8 @@ msgid "KAlarm"
msgstr "KAlarm"
#: main.cpp:111
-msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
-msgstr "Osebni razporejevalnik alarmov, ukazov in e-pošte za KDE"
+msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for TDE"
+msgstr "Osebni razporejevalnik alarmov, ukazov in e-pošte za TDE"
#: mainwindow.cpp:99
msgid "Show &Alarm Times"
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "Teci neprekinjeno v sis&temski vrstici"
#: prefdlg.cpp:279
msgid ""
-"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n"
+"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n"
"\n"
"Notes:\n"
"1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n"
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgid ""
"since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray "
"simply provides easy access and a status indication."
msgstr ""
-"Omogočite, če želite, da KAlarm teče neprekinjeno v sistemski vrstici KDE.\n"
+"Omogočite, če želite, da KAlarm teče neprekinjeno v sistemski vrstici TDE.\n"
"\n"
"Vedite:\n"
"1. Z izbrano to možnostjo bo zaprtje ikone v sistemski vrstici povzročilo "
@@ -2121,13 +2121,13 @@ msgstr "Zaženi nadzorovanje alarma ob pri&javi"
#: prefdlg.cpp:311
msgid ""
-"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the "
+"Automatically start alarm monitoring whenever you start TDE, by running the "
"alarm daemon (%1).\n"
"\n"
"This option should always be checked unless you intend to discontinue use of "
"KAlarm."
msgstr ""
-"Samodejno zaženi nadzorovanje alarmov ob zagonu KDE-ja tako, da se zažene "
+"Samodejno zaženi nadzorovanje alarmov ob zagonu TDE-ja tako, da se zažene "
"strežnik za alarme (%1).\n"
"\n"
"Ta možnost bi morala biti vedno omogočena, razen če ne nameravate več "
@@ -2250,12 +2250,12 @@ msgid "Autostart system tray &icon at login"
msgstr "Samodejni zagon &ikone v sistemski vrstici ob prijavi"
#: prefdlg.cpp:538
-msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE."
-msgstr "Omogočite za zagon KAlarm-a ob zagonu KDE-ja."
+msgid "Check to run KAlarm whenever you start TDE."
+msgstr "Omogočite za zagon KAlarm-a ob zagonu TDE-ja."
#: prefdlg.cpp:539
-msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE."
-msgstr "Izberite to, da se prikaže ikona v sistemski vrstici ob zagonu KDE."
+msgid "Check to display the system tray icon whenever you start TDE."
+msgstr "Izberite to, da se prikaže ikona v sistemski vrstici ob zagonu TDE."
#: prefdlg.cpp:603
msgid "Email client:"
@@ -2311,11 +2311,11 @@ msgstr "&Uporabi naslov iz Nadzornega središča"
#: prefdlg.cpp:661
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you "
"as the sender when sending email alarms."
msgstr ""
"Izberite to, da uporabite e-poštni naslov ki je nastavljen v Nadzornem središču "
-"KDE za to, da se, kadar pošiljate e-poštne alarme, predstavite kot pošiljatelj."
+"TDE za to, da se, kadar pošiljate e-poštne alarme, predstavite kot pošiljatelj."
#: prefdlg.cpp:665
msgid "Use KMail &identities"
@@ -2355,11 +2355,11 @@ msgstr "Upor&abi naslov iz Nadzornega središča"
#: prefdlg.cpp:702
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying "
"email alarms to yourself."
msgstr ""
"Izberite to, če naj se za skrite kopije na vaš naslov uporabi e-poštni naslov "
-"iz Nadzornega središča KDE."
+"iz Nadzornega središča TDE."
#: prefdlg.cpp:708
msgid "&Notify when remote emails are queued"
@@ -2390,8 +2390,8 @@ msgstr ""
#: prefdlg.cpp:802
#, c-format
-msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1"
-msgstr "E-poštni naslov v Nadzornem središču KDE trenutno ni nastavljenen. %1"
+msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1"
+msgstr "E-poštni naslov v Nadzornem središču TDE trenutno ni nastavljenen. %1"
#: prefdlg.cpp:807
#, c-format
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kandy.po
index 94d9be9d990..2a3b03d33d5 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kandy.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kandy.po
@@ -195,16 +195,16 @@ msgid "Wrote mobile phonebook."
msgstr "Zapisan adresar v mobilnem telefonu."
#: mobilegui.cpp:493
-msgid "Reading KDE address book..."
-msgstr "Branje adresarja za KDE ..."
+msgid "Reading TDE address book..."
+msgstr "Branje adresarja za TDE ..."
#: mobilegui.cpp:643
-msgid "Read KDE address book."
-msgstr "Prebran adresar za KDE."
+msgid "Read TDE address book."
+msgstr "Prebran adresar za TDE."
#: mobilegui.cpp:951
-msgid "Wrote KDE address book."
-msgstr "Zapisan adresar za KDE."
+msgid "Wrote TDE address book."
+msgstr "Zapisan adresar za TDE."
#: mobilegui.cpp:1162
msgid "Read mobile phonebook."
@@ -237,16 +237,16 @@ msgstr "Usklajena imenika."
#. i18n: file mobilegui_base.ui line 156
#: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "KDE Address Book"
-msgstr "Adresar za KDE"
+msgid "TDE Address Book"
+msgstr "Adresar za TDE"
#: mobilegui.cpp:1536
-msgid "KDE Address Book (modified)"
-msgstr "Adresar za KDE (spremenjen)"
+msgid "TDE Address Book (modified)"
+msgstr "Adresar za TDE (spremenjen)"
#: mobilegui.cpp:1564
-msgid "The KDE address book contains unsaved changes."
-msgstr "Adresar za KDE vsebuje neshranjene spremembe."
+msgid "The TDE address book contains unsaved changes."
+msgstr "Adresar za TDE vsebuje neshranjene spremembe."
#: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652
msgid "Unsaved Changes"
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/karm.po
index 1664ebff5ed..34fcf4dde14 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/karm.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/karm.po
@@ -384,8 +384,8 @@ msgid ""
msgstr " min."
#: main.cpp:13
-msgid "KDE Time tracker tool"
-msgstr "KDE Time tracker tool"
+msgid "TDE Time tracker tool"
+msgstr "TDE Time tracker tool"
#: main.cpp:17
msgid "Just caught a software interrupt."
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
index d5c3d17a6cd..42be9a9b64b 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
@@ -104,8 +104,8 @@ msgid "General"
msgstr "Splošno"
#: kabconfigwidget.cpp:66
-msgid "Honor KDE single click"
-msgstr "Uporabi KDE-jev enojni klik"
+msgid "Honor TDE single click"
+msgstr "Uporabi TDE-jev enojni klik"
#: kabconfigwidget.cpp:69
msgid "Automatic name parsing for new addressees"
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kio_mobile.po
index addef5db3fa..d1739e88a95 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kio_mobile.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kio_mobile.po
@@ -24,5 +24,5 @@ msgid "note"
msgstr "zaznamek:"
#: kio_mobile.cpp:605
-msgid "KDE Mobile Device Manager"
-msgstr "Upravlitelj prenosnih naprav v KDE"
+msgid "TDE Mobile Device Manager"
+msgstr "Upravlitelj prenosnih naprav v TDE"
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kitchensync.po
index 557777943cc..8a0e07f77b3 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kitchensync.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kitchensync.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "andrej.vernekar@moj.net"
#: aboutpage.cpp:69
#, fuzzy
-msgid "KDE KitchenSync"
+msgid "TDE KitchenSync"
msgstr "KitchenSync"
#: aboutpage.cpp:70
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Uskladi"
#: aboutpage.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "The KDE Synchronization Tool"
+msgid "The TDE Synchronization Tool"
msgstr "Uskladitev je končana."
#: aboutpage.cpp:104
@@ -766,11 +766,11 @@ msgid "KitchenSync"
msgstr "KitchenSync"
#: mainwidget.cpp:78
-msgid "The KDE Syncing Application"
+msgid "The TDE Syncing Application"
msgstr ""
#: mainwidget.cpp:80
-msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team"
+msgid "(c) 2005, The TDE PIM Team"
msgstr ""
#: mainwidget.cpp:81
@@ -829,7 +829,7 @@ msgid "Palm"
msgstr ""
#: memberinfo.cpp:54
-msgid "KDE PIM"
+msgid "TDE PIM"
msgstr ""
#: memberinfo.cpp:55
@@ -1007,8 +1007,8 @@ msgstr "Napaka pri pisanju uskladitev v »%1«"
#~ msgid "Syncees written to '%1'"
#~ msgstr "Uskladitve, zapisane za »%1«"
-#~ msgid "Synchronize Data with KDE"
-#~ msgstr "Uskladi podatke s KDE"
+#~ msgid "Synchronize Data with TDE"
+#~ msgstr "Uskladi podatke s TDE"
#~ msgid "For her understanding that I'm an addict."
#~ msgstr "Za njeno razumevanje dejstva da sem zasvojenec."
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kleopatra.po
index 604bccb7934..ae176a92bfe 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kleopatra.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kleopatra.po
@@ -56,8 +56,8 @@ msgid ""
msgstr "gregor.rakar@kiss.si"
#: aboutdata.cpp:42
-msgid "KDE Key Manager"
-msgstr "Upravitelj ključev v KDE"
+msgid "TDE Key Manager"
+msgstr "Upravitelj ključev v TDE"
#: aboutdata.cpp:52
msgid "Current Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail.po
index d1899973894..59dd2998ab9 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail.po
@@ -109,8 +109,8 @@ msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#: aboutdata.cpp:213
-msgid "KDE Email Client"
-msgstr "Poštni odjemalec za KDE"
+msgid "TDE Email Client"
+msgstr "Poštni odjemalec za TDE"
#: aboutdata.cpp:214
#, fuzzy
@@ -9250,7 +9250,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>"
@@ -9264,7 +9264,7 @@ msgid ""
"of KMail</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
-"%4, which is part of KDE %5):</p>\n"
+"%4, which is part of TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -9273,7 +9273,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The KMail Team</p>"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Dobrodošli v KMailu %1</h2>"
-"<p>KMail je poštni odjemalec za namizno okolje KDE. Zasnovan je za polno "
+"<p>KMail je poštni odjemalec za namizno okolje TDE. Zasnovan je za polno "
"združljivost z internetnimi poštnimi standardi, kot so MIME, SMTP, POP3 in "
"IMAP.</p>\n"
"<ul>"
@@ -9283,7 +9283,7 @@ msgstr ""
"KMaila</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Nekatere izmed novih zmožnosti v tej različici KMaila vključujejo "
-"(primerjano s KMailom %4, ki je del KDE %5):</p>\n"
+"(primerjano s KMailom %4, ki je del TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -12194,12 +12194,12 @@ msgid ""
"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>"
"<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the "
-"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>"
+"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>"
msgstr ""
"<p>Omogočanje tega naredi, da se vnosi s programov zbirke Kontact (KOrganizer, "
"KAddressBook (Adresar) in KNotes) shranijo.</p>"
"<p>Če želite nastaviti to možnost, morate tudi nastaviti programe, da "
-"uporabljajo vire IMAP. To se naredi v Nadzornem središču KDE.</p>"
+"uporabljajo vire IMAP. To se naredi v Nadzornem središču TDE.</p>"
#. i18n: file kmail.kcfg line 220
#: rc.cpp:703
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmobile.po
index 570d63a55df..2d36ec8919a 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmobile.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmobile.po
@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr ""
"<p> Ali želite dodati novo napravo zdaj?</qt>"
#: kmobile.cpp:332
-msgid "KDE Mobile Device Access"
-msgstr "Prenosne naprave v KDE"
+msgid "TDE Mobile Device Access"
+msgstr "Prenosne naprave v TDE"
#: kmobile.cpp:332
msgid "Do Not Add"
@@ -218,8 +218,8 @@ msgid "Stored note %1 to %2"
msgstr "Shranjene opombe %1 do %2"
#: main.cpp:28
-msgid "KDE mobile devices manager"
-msgstr "Upravitelj prenosnih naprav v KDE"
+msgid "TDE mobile devices manager"
+msgstr "Upravitelj prenosnih naprav v TDE"
#: main.cpp:34
msgid "Minimize on startup to system tray"
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/knode.po
index 5177815510e..dcfda48b2d1 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/knode.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/knode.po
@@ -45,8 +45,8 @@ msgid "KNode"
msgstr "KNode"
#: aboutdata.cpp:47
-msgid "A newsreader for KDE"
-msgstr "Bralnik novic za KDE"
+msgid "A newsreader for TDE"
+msgstr "Bralnik novic za TDE"
#: aboutdata.cpp:49
msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors"
@@ -2629,8 +2629,8 @@ msgid " Ready"
msgstr " Pripravljen"
#: knmainwidget.cpp:354
-msgid "KDE News Reader"
-msgstr "Bralnik novic za KDE"
+msgid "TDE News Reader"
+msgstr "Bralnik novic za TDE"
#: knmainwidget.cpp:552
msgid "&Next Article"
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/knotes.po
index 30170668429..61261ed1c47 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/knotes.po
@@ -359,8 +359,8 @@ msgid "Note Actions"
msgstr "Dejanja notice"
#: knotesapp.cpp:106
-msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
-msgstr "KNotice: lepljive notice za KDE"
+msgid "KNotes: Sticky notes for TDE"
+msgstr "KNotice: lepljive notice za TDE"
#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151
msgid "New Note"
@@ -398,8 +398,8 @@ msgid "KNotes"
msgstr "KNotice"
#: main.cpp:97
-msgid "KDE Notes"
-msgstr "Notice KDE"
+msgid "TDE Notes"
+msgstr "Notice TDE"
#: main.cpp:99
msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
@@ -414,16 +414,16 @@ msgid "Original KNotes Author"
msgstr "Izvirni avtor KNotic"
#: main.cpp:104
-msgid "Ported KNotes to KDE 2"
-msgstr "Prenos KNotic v KDE2"
+msgid "Ported KNotes to TDE 2"
+msgstr "Prenos KNotic v TDE2"
#: main.cpp:105
msgid "Network Interface"
msgstr "Omrežni vmesnik"
#: main.cpp:106
-msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
-msgstr "Začel integracijo ogrodja virov KDE"
+msgid "Started TDE Resource Framework Integration"
+msgstr "Začel integracijo ogrodja virov TDE"
#: main.cpp:108
msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kontact.po
index c17ac6965af..59c7780ecb5 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kontact.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kontact.po
@@ -99,16 +99,16 @@ msgid "kontactconfig"
msgstr "kontactconfig"
#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292
-msgid "KDE Kontact"
-msgstr "KDE Kontact"
+msgid "TDE Kontact"
+msgstr "TDE Kontact"
#: src/kcmkontact.cpp:94
msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
msgstr "© 2003 Cornelius Schumacher"
#: src/main.cpp:47
-msgid "KDE personal information manager"
-msgstr "Osebni informacijski upravnik za KDE"
+msgid "TDE personal information manager"
+msgstr "Osebni informacijski upravnik za TDE"
#: src/main.cpp:125
msgid "Kontact"
@@ -147,8 +147,8 @@ msgid "Get Organized!"
msgstr "Organizirajte se!"
#: src/mainwindow.cpp:294
-msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
-msgstr "Zbirka osebnega informacijske upravnika za KDE"
+msgid "The TDE Personal Information Management Suite"
+msgstr "Zbirka osebnega informacijske upravnika za TDE"
#: src/mainwindow.cpp:328
msgid "New"
@@ -741,10 +741,10 @@ msgstr "Informacije o KPilotu"
#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56
msgid ""
-"KPilot - HotSync software for KDE\n"
+"KPilot - HotSync software for TDE\n"
"\n"
msgstr ""
-"KPilot - Usklajevalno programje za KDE\n"
+"KPilot - Usklajevalno programje za TDE\n"
"\n"
#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59
@@ -1059,8 +1059,8 @@ msgid "Kontact Special Dates Summary"
msgstr "Kontactov povzetek posebnih datumov"
#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63
-msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team"
-msgstr "© 2004-2005 Razvijalci KDE PIM"
+msgid "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team"
+msgstr "© 2004-2005 Razvijalci TDE PIM"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98
msgid ""
@@ -1073,8 +1073,8 @@ msgid "kontactsummary"
msgstr "kontactsummary"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111
-msgid "KDE Kontact Summary"
-msgstr "Povzetek Kontacta za KDE"
+msgid "TDE Kontact Summary"
+msgstr "Povzetek Kontacta za TDE"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113
msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/korganizer.po
index 8757d346e3e..0897635be2a 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -2414,16 +2414,16 @@ msgid ""
"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
-"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
+"section of the TDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
-"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
+"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
msgstr ""
"Nastavi identiteto, ki ustreza organizatorju tega opravila ali dogodka. "
"Identitete so lahko nastavljene v razdelku »Osebno« v nastavitvah KOrganizerja "
"ali pa v razdelku »Varnost in zasebnost« -> »Gesla in uporabniški računi« v "
-"Nadzornem središču KDE. Poleg tega so identitete zbrane tudi z nastavitev "
-"KMaila in iz adresarja. Če izberete globalno nastavitev za KDE v Nadzornem "
+"Nadzornem središču TDE. Poleg tega so identitete zbrane tudi z nastavitev "
+"KMaila in iz adresarja. Če izberete globalno nastavitev za TDE v Nadzornem "
"središči, potem izberite možnost »Uporabi naszavitve e-pošte iz Nadzornega "
"središča« v razdelku »Osebno« v nastavitvah KOrganizerja."
@@ -3383,7 +3383,7 @@ msgid ""
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
-"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as "
+"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as "
"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and "
"manages the access to it from other users."
msgstr ""
@@ -3639,7 +3639,7 @@ msgstr "&Interval med shranjevanji (minute):"
msgid ""
"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. "
"This setting only applies to files that are opened manually. The standard "
-"KDE-wide calendar is automatically saved after each change."
+"TDE-wide calendar is automatically saved after each change."
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 22
@@ -3778,7 +3778,7 @@ msgid ""
"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended "
"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or "
-"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. "
+"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. "
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 98
@@ -3805,8 +3805,8 @@ msgstr "Uporabi e-poštne nastavitve iz nadzornega središča"
#: rc.cpp:537 rc.cpp:1124
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
-"KDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
+"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
+"TDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
"to be able to specify your full name and e-mail."
msgstr ""
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgid ""
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this "
"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as "
-"a KDE Kolab client)."
+"a TDE Kolab client)."
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 357
@@ -5361,8 +5361,8 @@ msgid "KOrganizer"
msgstr "KOrganizer"
#: aboutdata.cpp:33
-msgid "A Personal Organizer for KDE"
-msgstr "Osebni organizator za KDE"
+msgid "A Personal Organizer for TDE"
+msgstr "Osebni organizator za TDE"
#: aboutdata.cpp:40
msgid "Current Maintainer"
@@ -6312,14 +6312,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
-"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
-"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select "
+"TDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
+"Accessibility->Country/Region & Languages in the TDE Control Center, or select "
"<b>Settings</b>,\n"
"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
"tab.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>... da lahko v Nadzornem središču KDE izberete, ali se teden začne s "
+"<p>... da lahko v Nadzornem središču TDE izberete, ali se teden začne s "
"ponedeljkom ali nedeljo? KOrganizer uporablja to nastavitev. Poglejte v "
"Regionalnost in dostopnost ->Država/Območje in jezik, nato pa izberite zavihek "
"Datum in čas.\n"
@@ -7192,8 +7192,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shows a dialog used to edit the attachment currently selected in the list above."
#~ msgstr "Prikaže pogovorno okno za urejanje priloge, ki je trenutno izbrana v zgornjem seznamu."
-#~ msgid "Opens the attachment selected in the list above in the viewer that is associated with it in your KDE preferences."
-#~ msgstr "Odpre izbrano prilogo iz gornjega seznama v pregledovalniku, ki je povezan z njim v lastnostih KDE."
+#~ msgid "Opens the attachment selected in the list above in the viewer that is associated with it in your TDE preferences."
+#~ msgstr "Odpre izbrano prilogo iz gornjega seznama v pregledovalniku, ki je povezan z njim v lastnostih TDE."
#~ msgid "Add..."
#~ msgstr "Dodaj ..."
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/korn.po
index f116fd8d8ce..47d04f0b932 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/korn.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/korn.po
@@ -288,8 +288,8 @@ msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: main.cpp:13
-msgid "KDE mail checker"
-msgstr "Preverjevalnik pošte za KDE"
+msgid "TDE mail checker"
+msgstr "Preverjevalnik pošte za TDE"
#: main.cpp:19
msgid "Korn"
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kpilot.po
index 2fa38d630be..2767f6c69ee 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kpilot.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kpilot.po
@@ -554,8 +554,8 @@ msgid "SyncInfo"
msgstr "Informacije o usklajevanju"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59
-msgid "KDEVersion"
-msgstr "Različica KDE"
+msgid "TDEVersion"
+msgstr "Različica TDE"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60
msgid "PalmOSVersion"
@@ -1731,8 +1731,8 @@ msgid "Application to Sync With"
msgstr "Program za uskladitev"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127
-msgid "general KDE-PIM"
-msgstr "splošni KDE-PIM"
+msgid "general TDE-PIM"
+msgstr "splošni TDE-PIM"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133
msgid ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "nič (samo arhiviranje)"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166
msgid ""
-"_: KDE's PIM suite\n"
+"_: TDE's PIM suite\n"
"Kontact"
msgstr "Kontact"
@@ -4178,10 +4178,10 @@ msgstr "Običa&jen adresar"
#: rc.cpp:313
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the "
+"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the "
"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Uskladi s standardnim adresarjem KDE (to je adresar, ki ga urejate v "
+"<qt>Uskladi s standardnim adresarjem TDE (to je adresar, ki ga urejate v "
"kaddressbook (Adresarju) in uporabljate v KMailu)</qt>"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91
@@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "&Datoteka vCard:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the "
-"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
+"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker "
"button.</qt>"
msgstr ""
@@ -4213,8 +4213,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123
#: rc.cpp:325
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE addressbook"
-msgstr "Shrani &arhivirane zapise v Adresar KDE"
+msgid "Store &archived records in the TDE addressbook"
+msgstr "Shrani &arhivirane zapise v Adresar TDE"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126
#: rc.cpp:328
@@ -5324,10 +5324,10 @@ msgstr "O&bičajen koledar"
#: rc.cpp:919
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE "
+"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE "
"calendar settings.</qt>"
msgstr ""
-"Izberite to, da uporabite koledar, določen s koledarskimi nastavitvami KDE."
+"Izberite to, da uporabite koledar, določen s koledarskimi nastavitvami TDE."
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119
#: rc.cpp:922
@@ -5340,7 +5340,7 @@ msgstr "&Datoteka s koledarjem:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard "
-"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
+"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file "
"picker button.</qt>"
msgstr ""
@@ -5359,8 +5359,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151
#: rc.cpp:931
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE calendar"
-msgstr "Shrani arhivirane zapise v KDE koledarju"
+msgid "Store &archived records in the TDE calendar"
+msgstr "Shrani arhivirane zapise v TDE koledarju"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155
#: rc.cpp:934
@@ -5538,7 +5538,7 @@ msgid ""
"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from "
"syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled "
"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers "
-"other than KDE's.</qt>"
+"other than TDE's.</qt>"
msgstr ""
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33
@@ -5599,8 +5599,8 @@ msgstr "Ob prijavi &zaženi KPilota"
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to "
-"KDE.</qt>"
-msgstr "<qt>Zaženi strežnik KPilot vsakič ob prijavi v KDE.</qt>"
+"TDE.</qt>"
+msgstr "<qt>Zaženi strežnik KPilot vsakič ob prijavi v TDE.</qt>"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90
#: rc.cpp:1085
@@ -5624,7 +5624,7 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like "
-"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
+"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
"application).\n"
"\n"
"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this "
@@ -5640,8 +5640,8 @@ msgstr "Nastavite privzete vrednosti za usklajevanje"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48
#: rc.cpp:1099
#, no-c-format
-msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)"
-msgstr "Zbirka &KDE-PIM (Kontact)"
+msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)"
+msgstr "Zbirka &TDE-PIM (Kontact)"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59
#: rc.cpp:1102
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/multisynk.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/multisynk.po
index 6d4868869e6..adde5284b7c 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/multisynk.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/multisynk.po
@@ -171,12 +171,12 @@ msgid "MultiSynK"
msgstr "MultiSynK"
#: mainwidget.cpp:81
-msgid "The KDE Syncing Application"
-msgstr "Program KDE za usklajevanje"
+msgid "The TDE Syncing Application"
+msgstr "Program TDE za usklajevanje"
#: mainwidget.cpp:83
-msgid "(c) 2004, The KDE PIM Team"
-msgstr "© 2004, Ekipa KDE PIM"
+msgid "(c) 2004, The TDE PIM Team"
+msgstr "© 2004, Ekipa TDE PIM"
#: mainwidget.cpp:84
msgid "Current maintainer"
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdepimwizards.po
index 7b5b1e88613..a09af56a7ee 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdepimwizards.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdepimwizards.po
@@ -157,8 +157,8 @@ msgid "Encrypt communication with server"
msgstr "Šifriraj komunikacijo s strežnikom"
#: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49
-msgid "KDE Groupware Wizard"
-msgstr "Čarovnik KDE za skupinsko programje"
+msgid "TDE Groupware Wizard"
+msgstr "Čarovnik TDE za skupinsko programje"
#: groupwisemain.cpp:41
msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard"
@@ -298,12 +298,12 @@ msgid "Kolab 2"
msgstr "Kolab 2"
#: main.cpp:20
-msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
+msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
msgstr "Nastavitveni čarovnik TDEPIM Groupware"
#: overviewpage.cpp:61
-msgid "Select the type of server you want connect your KDE to:"
-msgstr "Izberite vrsto strežnika, s katerim se naj poveže vaš KDE:"
+msgid "Select the type of server you want connect your TDE to:"
+msgstr "Izberite vrsto strežnika, s katerim se naj poveže vaš TDE:"
#: overviewpage.cpp:70
msgid "Kolab"