summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
index 2582b851ba1..e81523b82c1 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-05 19:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-30 02:09+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vaš sistem ne podpira izključitve/pripravljenosti"
-#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2595 portable.cpp:2890
+#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2602 portable.cpp:2928
msgid "No PCMCIA controller detected"
msgstr "Krmilnik PCMCIA ni bil zaznan."
@@ -538,19 +538,19 @@ msgstr ""
"vzpostavite stik z lokalnim upraviteljem sistema in ga prosite za bralna in "
"pisalna dovoljenja za dostop do /dev/apm."
-#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2562
+#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2569
msgid "Your kernel lacks support for Advanced Power Management."
msgstr "Vaše jedro nima podpore za napredno upravljanje z energijo (APM)"
-#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2566
+#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2573
msgid "There was a generic error while opening /dev/apm."
msgstr "Prišlo je do generične napake med odpiranjem /dev/apm."
-#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2571
+#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2578
msgid "APM has most likely been disabled."
msgstr "APM je bil najverjetneje onemogočen."
-#: portable.cpp:2556
+#: portable.cpp:2563
msgid ""
"There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD "
"documentation on how to create a device node for the APM device driver (man "
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
"Na tem sistemu ni datoteke /dev/apm. Prosim preglejte dokumentacijo NetBSD, "
"kako ustvariti vozlišče naprave za gonilnik naprave APM (man 4 apm)."
-#: portable.cpp:2559
+#: portable.cpp:2566
msgid ""
"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot "
"access it. If you have APM compiled into the kernel this should not happen."
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
"Vaš sistem ima pravilno vozlišče naprave za podporo APM, vendar ne morete "
"dostopiti. Če ste prevedli APM v jedro, se to ne bi smelo zgoditi."
-#: portable.cpp:2866
+#: portable.cpp:2904
msgid ""
"Your computer or operating system is not supported by the current version of "
"the\n"