diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkwm.po | 270 |
1 files changed, 143 insertions, 127 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkwm.po index 522f6585244..1ac086aa9ca 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-04 20:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-12 20:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-04 02:29+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -466,31 +466,31 @@ msgstr "Aktiviraj, odkrij in premakni" msgid "Resize" msgstr "Spremeni velikost" -#: windows.cpp:131 +#: windows.cpp:132 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: windows.cpp:138 +#: windows.cpp:139 msgid "&Policy:" msgstr "&Ravnanje:" -#: windows.cpp:141 +#: windows.cpp:142 msgid "Click to Focus" msgstr "Klikni za fokus" -#: windows.cpp:142 +#: windows.cpp:143 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "Fokus sledi miški" -#: windows.cpp:143 +#: windows.cpp:144 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "Fokus pod miško" -#: windows.cpp:144 +#: windows.cpp:145 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "Fokus strogo pod miško" -#: windows.cpp:149 +#: windows.cpp:150 msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " "can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when " @@ -523,63 +523,63 @@ msgstr "" "onemogočata pravilno delovanje nekaterih zmožnosti v načinu TDE, npr. " "sprehod po oknih s pritiskanjem na Alt+Tab." -#: windows.cpp:174 +#: windows.cpp:175 msgid "Auto &raise" msgstr "Samodejno od&krij" -#: windows.cpp:179 windows.cpp:192 windows.cpp:834 +#: windows.cpp:180 windows.cpp:193 windows.cpp:866 msgid "Dela&y:" msgstr "&Zakasnitev:" -#: windows.cpp:182 windows.cpp:195 windows.cpp:652 windows.cpp:837 +#: windows.cpp:183 windows.cpp:196 windows.cpp:660 windows.cpp:869 msgid " msec" msgstr " msek" -#: windows.cpp:187 +#: windows.cpp:188 msgid "Delay focus" msgstr "Zakasnitev fokusa" -#: windows.cpp:198 +#: windows.cpp:199 #, fuzzy msgid "Click &raises active window" msgstr "K&lik odkrije aktivno okno" -#: windows.cpp:205 +#: windows.cpp:206 #, fuzzy msgid "Focus stealing prevention &level:" msgstr "Stopnja onemogočanja kraje fokusa:" -#: windows.cpp:208 +#: windows.cpp:209 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "None" msgstr "Brez" -#: windows.cpp:209 +#: windows.cpp:210 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Low" msgstr "Nizka" -#: windows.cpp:210 +#: windows.cpp:211 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Normal" msgstr "Normalna" -#: windows.cpp:211 +#: windows.cpp:212 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "High" msgstr "Visoka" -#: windows.cpp:212 +#: windows.cpp:213 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Extreme" msgstr "Zelo visoka" -#: windows.cpp:215 +#: windows.cpp:216 #, fuzzy msgid "" "<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" "njihovih gumbov v opravilni vrstici. To se lahko nastavi v nadzornem modulu " "Obvestila.</p>" -#: windows.cpp:237 +#: windows.cpp:238 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically " "come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" "Če je ta možnost omogočena, se okno iz ozadja samodejno prestavi v ospredje, " "če je na njem nekaj časa kazalec miške." -#: windows.cpp:239 +#: windows.cpp:240 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" "To je zakasnitev, po kateri se okno, na katerem je kazalec miške, samodejno " "postavi v ospredje." -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:244 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" "kliknili nanje. Da bi to spremenili za neaktivna okna, morate spremeniti " "nastavitve v zavihku »Dejanja«." -#: windows.cpp:248 +#: windows.cpp:249 msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window " "the mouse pointer is over will become active (receive focus)." @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" "Če je ta možnost omogočena, bo prišlo do zakasnitve, po kateri bo okno, nad " "katerim je miškin kazalec, postalo aktivno (prejelo bo fokus)." -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:251 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." @@ -660,22 +660,22 @@ msgstr "" "To je zakasnitev, po kateri se okno, na katerem je kazalec miške, samodejno " "prejme fokus." -#: windows.cpp:253 +#: windows.cpp:254 msgid "S&eparate screen focus" msgstr "" -#: windows.cpp:255 +#: windows.cpp:256 msgid "" "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " "Xinerama screen" msgstr "" -#: windows.cpp:258 +#: windows.cpp:259 #, fuzzy msgid "Active &mouse screen" msgstr "Aktiviraj in odkrij" -#: windows.cpp:260 +#: windows.cpp:261 msgid "" "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " "windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the " @@ -683,15 +683,15 @@ msgid "" "by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." msgstr "" -#: windows.cpp:276 +#: windows.cpp:277 msgid "Navigation" msgstr "Navigacija" -#: windows.cpp:280 +#: windows.cpp:281 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "Prikaži seznam oken med preklapljanjem oken" -#: windows.cpp:283 +#: windows.cpp:284 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be " @@ -713,11 +713,11 @@ msgstr "" "Sicer pa se fokus da novemu oknu vsakič, ko je pritisnjen Tab, in to brez " "pojavnega gradnika. Poleg tega bo prej aktivno okno sedaj poslano v ozadje." -#: windows.cpp:295 +#: windows.cpp:296 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "Pre&hodi okna na vseh namizjih" -#: windows.cpp:298 +#: windows.cpp:299 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to " "the current desktop." @@ -725,11 +725,11 @@ msgstr "" "To možnost pustite onemogočeno, če želite preklapljanje med okni omejiti le " "na trenutno namizje." -#: windows.cpp:302 +#: windows.cpp:303 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "Navi&gacija namizja se obrne" -#: windows.cpp:305 +#: windows.cpp:306 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " @@ -739,12 +739,12 @@ msgstr "" "navigacijo aktivnega namiznega roba nadaljuje na nasprotni strani zaslona, " "če se pride prek roba." -#: windows.cpp:309 +#: windows.cpp:310 #, fuzzy msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "Poka&ži ime namizja pri preklopu" -#: windows.cpp:312 +#: windows.cpp:313 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup " "whenever the current desktop is changed." @@ -752,11 +752,11 @@ msgstr "" "Omogočite to možnost, če želite, da se pojavi ime trenutnega namizja vsakič, " "ko se to namizje spremeni." -#: windows.cpp:624 +#: windows.cpp:625 msgid "Active Desktop Borders" msgstr "Aktivne meje namizja" -#: windows.cpp:628 +#: windows.cpp:629 #, fuzzy msgid "" "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform " @@ -767,37 +767,53 @@ msgstr "" "spremenil vaše namizje. To je npr. uporabno, če želite premakniti okna iz " "enega na drugo namizje." -#: windows.cpp:632 +#: windows.cpp:633 msgid "Function:" msgstr "" -#: windows.cpp:634 +#: windows.cpp:635 msgid "D&isabled" msgstr "&Onemogočeno" -#: windows.cpp:636 +#: windows.cpp:637 msgid "Switch &desktop" msgstr "" -#: windows.cpp:641 +#: windows.cpp:642 #, fuzzy msgid "Switch desktop only when &moving a window" msgstr "Samo &med premikanjem oken" -#: windows.cpp:643 +#: windows.cpp:644 #, fuzzy msgid "Tile &window" msgstr "Aktivna okna" -#: windows.cpp:648 +#: windows.cpp:650 msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen" msgstr "" -#: windows.cpp:653 +#: windows.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Display content &while tiling windows" +msgstr "Prik&aži vsebino v oknih med spreminjanjem velikosti" + +#: windows.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable this option if you want a window's content to be shown while tiling " +"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " +"satisfying on slow machines." +msgstr "" +"To izbiro omogočite, če želite vsebino okna videti tudi med tem, ko ga " +"raztegujete, namesto, da vidite le »ogrodje« okna. Na počasnih strojih " +"rezultat morda ne bo sprejemljiv." + +#: windows.cpp:661 msgid "Border &activation delay:" msgstr "" -#: windows.cpp:654 +#: windows.cpp:662 #, fuzzy msgid "" "Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The " @@ -808,15 +824,15 @@ msgstr "" "robov. Namizja bodo preklopljena, ko bo miškin kazalec na robu zaslona za " "navedeno število milisekund." -#: windows.cpp:660 +#: windows.cpp:668 msgid " px" msgstr "" -#: windows.cpp:661 +#: windows.cpp:669 msgid "Border &activation distance:" msgstr "" -#: windows.cpp:662 +#: windows.cpp:670 msgid "" "The distance from which an active border can be activated. A lower value " "requires you to push repeatedly into the edge. Setting this to a higher " @@ -824,15 +840,15 @@ msgid "" "them easier to activate but also more prone to false activations." msgstr "" -#: windows.cpp:823 +#: windows.cpp:855 msgid "Shading" msgstr "Zvijanje" -#: windows.cpp:825 +#: windows.cpp:857 msgid "Anima&te" msgstr "&Animiraj" -#: windows.cpp:826 +#: windows.cpp:858 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well " "as the expansion of a shaded window" @@ -840,11 +856,11 @@ msgstr "" "Animira dejanje zmanjšanja okna na lastno naslovno vrstico (zvijanje) kot " "tudi odvijanje zvitega okna" -#: windows.cpp:829 +#: windows.cpp:861 msgid "&Enable hover" msgstr "Omogoči &lebdenje" -#: windows.cpp:839 +#: windows.cpp:871 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " "the mouse pointer has been over the title bar for some time." @@ -852,7 +868,7 @@ msgstr "" "Če je omogočeno lebdenje nad zvitem oknu, se bo le to samodejno odvilo, če " "je na njem nekaj časa kazalec miške." -#: windows.cpp:842 +#: windows.cpp:874 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " "pointer goes over the shaded window." @@ -860,11 +876,11 @@ msgstr "" "Nastavi čas v milisekundah, preden se okno odvije, ko je kazalec miške nad " "zvitim oknom." -#: windows.cpp:853 +#: windows.cpp:885 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "Za neaktivne programe skrij okna z orodji" -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:887 msgid "" "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " "inactive applications will be hidden and will be shown only when the " @@ -876,15 +892,15 @@ msgstr "" "Za pravilno delovanje morajo imeti programi taka okna označena s primerno " "vrsto." -#: windows.cpp:953 +#: windows.cpp:985 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: windows.cpp:961 +#: windows.cpp:993 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "Pri&kaži vsebino v oknih med premikanjem" -#: windows.cpp:963 +#: windows.cpp:995 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " @@ -894,11 +910,11 @@ msgstr "" "vsebino, namesto le »ogrodja« okna. Na počasnejših strojih brez grafičnega " "pospeševalnika rezultat morda ne bo sprejemljiv." -#: windows.cpp:967 +#: windows.cpp:999 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "Prik&aži vsebino v oknih med spreminjanjem velikosti" -#: windows.cpp:969 +#: windows.cpp:1001 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -908,11 +924,11 @@ msgstr "" "raztegujete, namesto, da vidite le »ogrodje« okna. Na počasnih strojih " "rezultat morda ne bo sprejemljiv." -#: windows.cpp:973 +#: windows.cpp:1005 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "Prikaži &geometrijo okna med premikanjem ali spreminjanjem velikosti" -#: windows.cpp:975 +#: windows.cpp:1007 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " "is being moved or resized. The window position relative to the top-left " @@ -922,11 +938,11 @@ msgstr "" "oremikanjem oz. spreminjanjem velikosti. Relativen položaj okna glede na " "zgornji levi kot zaslona je prikazan skupaj z njegovo velikostjo." -#: windows.cpp:985 +#: windows.cpp:1017 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "Ani&miraj skrčenje in povrnitev" -#: windows.cpp:987 +#: windows.cpp:1019 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized " "or restored." @@ -934,15 +950,15 @@ msgstr "" "Omogočite to izbiro, če želite prikaz animacije med skrčenjem ali " "povrnitvijo okna." -#: windows.cpp:1001 +#: windows.cpp:1033 msgid "Slow" msgstr "Počasi" -#: windows.cpp:1005 +#: windows.cpp:1037 msgid "Fast" msgstr "Hitro" -#: windows.cpp:1009 +#: windows.cpp:1041 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " @@ -950,11 +966,11 @@ msgstr "" "Tu lahko nastavite hitrost animacije, ki se prikaže ob krčenju ali povrnitvi " "okna. " -#: windows.cpp:1015 +#: windows.cpp:1047 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "Dovoli premikanje in spreminjanje velikosti ra&zpetih oken" -#: windows.cpp:1017 +#: windows.cpp:1049 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " "allows you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -962,45 +978,45 @@ msgstr "" "Ko je to omogočeno, se aktivirajo robovi razpetih oken ter se dovoli njihov " "premik ali sprememba velikosti, kot pri običajnih oknih." -#: windows.cpp:1021 +#: windows.cpp:1053 msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving" msgstr "" -#: windows.cpp:1023 +#: windows.cpp:1055 msgid "" "If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will " "restore the window to its original size." msgstr "" -#: windows.cpp:1028 +#: windows.cpp:1060 msgid "&Placement:" msgstr "&Postavitev:" -#: windows.cpp:1031 +#: windows.cpp:1063 msgid "Smart" msgstr "Pametna" -#: windows.cpp:1032 +#: windows.cpp:1064 msgid "Maximizing" msgstr "Razpeto" -#: windows.cpp:1033 +#: windows.cpp:1065 msgid "Cascade" msgstr "Kaskadna" -#: windows.cpp:1034 +#: windows.cpp:1066 msgid "Random" msgstr "Naključna" -#: windows.cpp:1035 +#: windows.cpp:1067 msgid "Centered" msgstr "Na sredi" -#: windows.cpp:1036 +#: windows.cpp:1068 msgid "Zero-Cornered" msgstr "Zgornji levi kot" -#: windows.cpp:1043 +#: windows.cpp:1075 msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the " "desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of " @@ -1021,19 +1037,19 @@ msgstr "" "<li><em>Na sredi</em> bo postavila okna na sredino</li> <li><em>Zgornji levi " "kot</em> bo postavila okna v zgornji levi kot</ul>" -#: windows.cpp:1082 +#: windows.cpp:1114 msgid "Snap Zones" msgstr "Prostori lepitve" -#: windows.cpp:1086 windows.cpp:1095 +#: windows.cpp:1118 windows.cpp:1127 msgid "none" msgstr "brez" -#: windows.cpp:1088 +#: windows.cpp:1120 msgid "&Border snap zone:" msgstr "Prostor lepitve ro&ba:" -#: windows.cpp:1090 +#: windows.cpp:1122 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " "the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " @@ -1043,11 +1059,11 @@ msgstr "" "polja, ki bo okna prilepil ob rob drugih oken, če jih postavite v bližino le-" "teh." -#: windows.cpp:1097 +#: windows.cpp:1129 msgid "&Window snap zone:" msgstr "Prostor l&epitve okna:" -#: windows.cpp:1099 +#: windows.cpp:1131 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved " @@ -1056,11 +1072,11 @@ msgstr "" "Tu lahko nastavite prostor lepitve za okna, t.j. »moč« magnetnega polja, ki " "bo okna prilepil ob druga okna, če jih postavite v bližino le-teh." -#: windows.cpp:1103 +#: windows.cpp:1135 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "Ok&na prilepi le, če se prekrivajo" -#: windows.cpp:1104 +#: windows.cpp:1136 msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " "them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another " @@ -1069,7 +1085,7 @@ msgstr "" "Tu lahko nastavite, da se okna prilepijo le, če se prekrivajo, t.j. ne bodo " "se prilepila, če jih boste postavili le v bližino robov drugih oken." -#: windows.cpp:1206 windows.cpp:1210 +#: windows.cpp:1237 windows.cpp:1241 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -1079,7 +1095,7 @@ msgstr "" " piki\n" " pike" -#: windows.cpp:1412 +#: windows.cpp:1443 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</" @@ -1102,150 +1118,150 @@ msgstr "" "dodano vrstico:<br><br><i>Option \"RenderAccel\" \"true\"</i><br>v " "<i>Section \"Device\"</i></qt>" -#: windows.cpp:1432 +#: windows.cpp:1463 msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "Uporabi prosojnost le za okraske" -#: windows.cpp:1440 +#: windows.cpp:1471 msgid "Active windows:" msgstr "Aktivna okna" -#: windows.cpp:1447 +#: windows.cpp:1478 msgid "Inactive windows:" msgstr "Neaktivna okna" -#: windows.cpp:1454 +#: windows.cpp:1485 msgid "Moving windows:" msgstr "Premikajoča okna" -#: windows.cpp:1461 +#: windows.cpp:1492 msgid "Dock windows:" msgstr "Zasidrana okna:" -#: windows.cpp:1470 +#: windows.cpp:1501 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "Obravnavaj okna s »pusti nad vsemi« kot aktivna" -#: windows.cpp:1473 +#: windows.cpp:1504 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "" "Onemogoči okna ARGB (prezre alfa kanale okna in popravi programe v gtk1)" -#: windows.cpp:1479 +#: windows.cpp:1510 msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" msgstr "" -#: windows.cpp:1481 +#: windows.cpp:1512 msgid "Blur the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1483 +#: windows.cpp:1514 msgid "Desaturate the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1492 +#: windows.cpp:1523 msgid "Opacity" msgstr "Motnost" -#: windows.cpp:1498 +#: windows.cpp:1529 msgid "" "Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles " "module if this is checked)" msgstr "" -#: windows.cpp:1500 +#: windows.cpp:1531 msgid "" "Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles " "module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1502 +#: windows.cpp:1533 #, fuzzy msgid "Use shadows on tooltips" msgstr "Odstrani sence ob premikanju" -#: windows.cpp:1504 +#: windows.cpp:1535 #, fuzzy msgid "Use shadows on panels" msgstr "Odstrani sence ob spreminjanju velikosti" -#: windows.cpp:1517 +#: windows.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Base shadow radius:" msgstr "Uporabi sence" -#: windows.cpp:1524 +#: windows.cpp:1555 #, fuzzy msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "Velikost neaktivnega okna:" -#: windows.cpp:1531 +#: windows.cpp:1562 msgid "Active window distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1538 +#: windows.cpp:1569 msgid "Dock distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1545 +#: windows.cpp:1576 msgid "Menu distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1558 +#: windows.cpp:1589 msgid "Vertical offset:" msgstr "Navpični odmik:" -#: windows.cpp:1565 +#: windows.cpp:1596 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Vodoravni odmik:" -#: windows.cpp:1572 +#: windows.cpp:1603 msgid "Shadow color:" msgstr "Barva sence:" -#: windows.cpp:1578 +#: windows.cpp:1609 msgid "Remove shadows on move" msgstr "Odstrani sence ob premikanju" -#: windows.cpp:1580 +#: windows.cpp:1611 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "Odstrani sence ob spreminjanju velikosti" -#: windows.cpp:1583 +#: windows.cpp:1614 msgid "Shadows" msgstr "Sence" -#: windows.cpp:1588 +#: windows.cpp:1619 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "Postopno pojavljanje oken (vključno z pojavnimi)" -#: windows.cpp:1589 +#: windows.cpp:1620 msgid "" "Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1590 +#: windows.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Fade-in tooltips" msgstr "Hitrost pojavljanja:" -#: windows.cpp:1591 +#: windows.cpp:1622 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "Postopen prehod med spremembami motnosti" -#: windows.cpp:1594 +#: windows.cpp:1625 msgid "Fade-in speed:" msgstr "Hitrost pojavljanja:" -#: windows.cpp:1597 +#: windows.cpp:1628 msgid "Fade-out speed:" msgstr "Hitrost izginjanja:" -#: windows.cpp:1606 +#: windows.cpp:1637 msgid "Effects" msgstr "Učinki" -#: windows.cpp:1608 +#: windows.cpp:1639 msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "" |