summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmperformance.po226
1 files changed, 112 insertions, 114 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmperformance.po
index b3d242cf92c..6f691c6fc2c 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 18:43+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -20,6 +20,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kcmperformance.cpp:48
msgid ""
"<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE "
@@ -36,9 +48,9 @@ msgstr "Sistem"
#: kcmperformance.cpp:106
msgid ""
-"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve "
-"Konqueror performance here. These include options for reusing already running "
-"instances and for keeping instances preloaded."
+"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that "
+"improve Konqueror performance here. These include options for reusing "
+"already running instances and for keeping instances preloaded."
msgstr ""
"<h1>Delovanje Konquerorja</h1> Tu lahko nastavite različne možnosti, ki "
"izboljšajo delovanje Konquerorja. Med drugim je to tudi vnovična uporaba že "
@@ -46,8 +58,8 @@ msgstr ""
#: konqueror.cpp:37
msgid ""
-"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing "
-"activity independent from the others"
+"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each "
+"browsing activity independent from the others"
msgstr ""
"Onemogoči zmanjšanje porabe pomnilnika in vsako brskanje po spletu naredi "
"neodvisno od drugega"
@@ -55,178 +67,164 @@ msgstr ""
#: konqueror.cpp:40
msgid ""
"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file "
-"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how "
-"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file "
-"browsing windows will be closed simultaneously"
+"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter "
+"how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
+"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
+"file browsing windows will be closed simultaneously"
msgstr ""
"Če je omogočena ta možnost, bo v pomnilniku v danem trenutku obstajal le en "
"izvod Konquerorja za brskanje po datotekah, neglede na to koliko oken za "
"brskanje po datotekah odprete; na ta način boste zmanjšali zahteve po "
-"sredstvih."
-"<p> Vedite tudi, da se bodo, če bo šlo karkoli narobe, zaprla vsa okna za "
-"brskanje po datotekahhkrati."
+"sredstvih.<p> Vedite tudi, da se bodo, če bo šlo karkoli narobe, zaprla vsa "
+"okna za brskanje po datotekahhkrati."
#: konqueror.cpp:48
msgid ""
"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the "
-"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you "
-"open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
-"browsing windows will be closed simultaneously."
+"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows "
+"you open, thus reducing resource requirements.<p>Be aware that this also "
+"means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be "
+"closed simultaneously."
msgstr ""
"Če je omogočena ta možnost, bo v pomnilniku v danem trenutku obstajal le en "
-"izvod Konquerorja, neglede na to koliko oken za brskanje odprete; na ta način "
-"boste zmanjšali zahteve po sredstvih."
-"<p> Vedite tudi, da se bodo, če bo šlo karkoli narobe, zaprla vsa okna hkrati."
+"izvod Konquerorja, neglede na to koliko oken za brskanje odprete; na ta "
+"način boste zmanjšali zahteve po sredstvih.<p> Vedite tudi, da se bodo, če "
+"bo šlo karkoli narobe, zaprla vsa okna hkrati."
#: konqueror.cpp:60
msgid ""
-"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all "
-"their windows have been closed, up to the number specified in this option."
-"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances "
-"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory "
-"required by the preloaded instances."
+"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after "
+"all their windows have been closed, up to the number specified in this "
+"option.<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded "
+"instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of "
+"the memory required by the preloaded instances."
msgstr ""
"Če ni ničelna, vam ta možnost dovoljuje ohranjanje izvodov Konquerorja v "
-"pomnilniku tudi po tem, ko so zaprta vsa okna, do števila, ki je navedeno v tem "
-"polju. "
-"<p> Ko se potrebuje nov izvod Konquerorja, se eden od teh prednaloženih izvodov "
-"naloži, kar izboljša odzivnost, vendar na račun večje porabe pomnilnika."
+"pomnilniku tudi po tem, ko so zaprta vsa okna, do števila, ki je navedeno v "
+"tem polju. <p> Ko se potrebuje nov izvod Konquerorja, se eden od teh "
+"prednaloženih izvodov naloži, kar izboljša odzivnost, vendar na račun večje "
+"porabe pomnilnika."
#: konqueror.cpp:69
msgid ""
-"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE "
-"startup sequence."
-"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
-"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
-"you may not even notice that it is taking longer)."
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary "
+"TDE startup sequence.<p>This will make the first Konqueror window open "
+"faster, but at the expense of longer TDE startup times (but you will be able "
+"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking "
+"longer)."
msgstr ""
"Če je omogočeno, bo izvod Konquerorja prednaložen v pomnilnik ob običajnem "
-"zagonu TDE. "
-"<p> To bo hitreje odprlo prvo okno Konquerorja, vendar se bo zato TDE zaganjal "
-"dlje časa (vendar boste lahko med nalaganjem delali, zato mogoče ne boste niti "
-"opazili tega)."
+"zagonu TDE. <p> To bo hitreje odprlo prvo okno Konquerorja, vendar se bo "
+"zato TDE zaganjal dlje časa (vendar boste lahko med nalaganjem delali, zato "
+"mogoče ne boste niti opazili tega)."
#: konqueror.cpp:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
-"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
-"available, so that windows will always open quickly."
-"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
-"perceived performance."
+"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance "
+"ready preloading a new instance in the background whenever there is not one "
+"available, so that windows will always open quickly.<p><b>Warning:</b> In "
+"some cases, it is actually possible that this will reduce perceived "
+"performance."
msgstr ""
-"Če je omogočeno, bo TDE vedno poskušal imeti pripravljen en prednaložen izvod "
-"Konquerorja. Ta izvod se bo naložil v ozadju takrat, ko ni noben na voljo, zato "
-"se bodo okna vedno hitro odpirala. "
-"<p><b>Opozorilo:</b> v nekaterih primerih je možno, da to celo upočasni "
-"občuteno hitrost."
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27
-#: rc.cpp:3
+"Če je omogočeno, bo TDE vedno poskušal imeti pripravljen en prednaložen "
+"izvod Konquerorja. Ta izvod se bo naložil v ozadju takrat, ko ni noben na "
+"voljo, zato se bodo okna vedno hitro odpirala. <p><b>Opozorilo:</b> v "
+"nekaterih primerih je možno, da to celo upočasni občuteno hitrost."
+
+#: system.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
+"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
+"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) "
+"needs to be updated.</p><p>This option delays the check, which avoid "
+"scanning all directories containing files describing the system during TDE "
+"startup, thus making TDE startup faster. However, in the rare case the "
+"system configuration has changed since the last time, and the change is "
+"needed before this delayed check takes place, this option may lead to "
+"various problems (missing applications in the TDE Menu, reports from "
+"applications about missing required mimetypes, etc.).</p><p>Changes of "
+"system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is "
+"therefore recommended to turn this option temporarily off while "
+"(un)installing applications.</p><p>For this reason, usage of this option is "
+"not recommended. The TDE crash handler will refuse to provide backtrace for "
+"the bugreport with this option turned on (you will need to reproduce it "
+"again with this option turned off, or turn on the developer mode for the "
+"crash handler).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Med zagonom mora TDE preveriti sistemske nastavitve (zvrsti MIME, "
+"nameščeni programi ipd.) in če so se nastavitve spremenile, mora biti "
+"posodobljen sistemski nastavitveni predpomnilnik (KSyCoCa) .</p> <p>Ta "
+"možnost izpusti preverjanje, s čemer se med zagonom TDE izogne pregledovanju "
+"vseh imenikov, ki vsebujejo datoteke, ki opisujejo sistem, pri tem pa je "
+"zagon TDE hitrejši. Vendar pa lahko v redkih primerih, ko se nastavitve TDE "
+"spremenijo od zadnjega zagona, sprememba pa je potrebna ped tem "
+"preverjanjem, lahko ta možnost vodi do različnih težav (manjkajoči programi "
+"v meniju K, poročanje programov o manjkajočih zvrsteh MIME ipd.)</p> "
+"<p>Spremembe sistemskih nastavitev se najpogosteje storijo z namestitvijo "
+"ali odstranitvijo programov. Zato je priporočeno, da začasno izklopite to "
+"možnost pred nameščanjem ali odstranjevanjem programov.</p> <p>Zaradi tega "
+"razloga uporaba te možnosti ni priporočena. Upravljač sesutja TDE bo zavrnil "
+"podajanje sledenja za nazaj za namene poročanja o hrošču, če boste imeli to "
+"možnost vklopljeno (morali boste znova to zrušenje s to možnostjo vklopljeno "
+"ali pa vklopiti razvijalski način za upravljača sesutij).</p>"
+
+#: konqueror_ui.ui:27
#, no-c-format
msgid "Minimize Memory Usage"
msgstr "Zmanjšaj porabo pomnilnika"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38
-#: rc.cpp:6
+#: konqueror_ui.ui:38
#, no-c-format
msgid "&Never"
msgstr "&Nikoli"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46
-#: rc.cpp:9
+#: konqueror_ui.ui:46
#, no-c-format
msgid "For &file browsing only (recommended)"
msgstr "Samo za brskanje po &datotekah (predlagano)"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54
-#: rc.cpp:12
+#: konqueror_ui.ui:54
#, no-c-format
msgid "Alwa&ys (use with care)"
msgstr "&Vedno (uporabljajte previdno)"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64
-#: rc.cpp:15
+#: konqueror_ui.ui:64
#, no-c-format
msgid "Preloading"
msgstr "Prednalaganje"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83
-#: rc.cpp:18
+#: konqueror_ui.ui:83
#, no-c-format
msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:"
msgstr "Največje število &prednaloženih izvodov:"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
-#: rc.cpp:21
+#: konqueror_ui.ui:118
#, no-c-format
msgid "Preload an instance after TDE startup"
msgstr "Prednaloži izvod po zagonu TDE"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
-#: rc.cpp:24
+#: konqueror_ui.ui:126
#, no-c-format
msgid "Always try to have at least one preloaded instance"
msgstr "Vedno poskušaj imeti vsaj en prednaložen izvod"
-#. i18n: file system_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:27
+#: system_ui.ui:24
#, no-c-format
msgid "System Configuration"
msgstr "Sistemske nastavitve"
-#. i18n: file system_ui.ui line 35
-#: rc.cpp:30
+#: system_ui.ui:35
#, no-c-format
msgid "Disable &system configuration startup check"
msgstr "Onemogoči zagonsko preverjanje &sistemskih nastavitev"
-#. i18n: file system_ui.ui line 43
-#: rc.cpp:33
+#: system_ui.ui:43
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult "
-"the What's This? (Shift+F1) help for details."
-msgstr ""
-"<b>OPOZORILO:</b> Ta možnost lahko v redkih primerih povzroči različne težave. "
-"Za več informacij izberite možnost Kaj je to (Shift+F1)."
-
-#: system.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
-"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
-"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs "
-"to be updated.</p>"
-"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
-"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE "
-"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
-"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
-"place, this option may lead to various problems (missing applications in the "
-"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>"
-"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
-"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
-"while (un)installing applications.</p>"
-"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash "
-"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
-"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
-"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
+"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. "
+"Consult the What's This? (Shift+F1) help for details."
msgstr ""
-"<p>Med zagonom mora TDE preveriti sistemske nastavitve (zvrsti MIME, nameščeni "
-"programi ipd.) in če so se nastavitve spremenile, mora biti posodobljen "
-"sistemski nastavitveni predpomnilnik (KSyCoCa) .</p> "
-"<p>Ta možnost izpusti preverjanje, s čemer se med zagonom TDE izogne "
-"pregledovanju vseh imenikov, ki vsebujejo datoteke, ki opisujejo sistem, pri "
-"tem pa je zagon TDE hitrejši. Vendar pa lahko v redkih primerih, ko se "
-"nastavitve TDE spremenijo od zadnjega zagona, sprememba pa je potrebna ped tem "
-"preverjanjem, lahko ta možnost vodi do različnih težav (manjkajoči programi v "
-"meniju K, poročanje programov o manjkajočih zvrsteh MIME ipd.)</p> "
-"<p>Spremembe sistemskih nastavitev se najpogosteje storijo z namestitvijo ali "
-"odstranitvijo programov. Zato je priporočeno, da začasno izklopite to možnost "
-"pred nameščanjem ali odstranjevanjem programov.</p> "
-"<p>Zaradi tega razloga uporaba te možnosti ni priporočena. Upravljač sesutja "
-"TDE bo zavrnil podajanje sledenja za nazaj za namene poročanja o hrošču, če "
-"boste imeli to možnost vklopljeno (morali boste znova to zrušenje s to "
-"možnostjo vklopljeno ali pa vklopiti razvijalski način za upravljača "
-"sesutij).</p>"
+"<b>OPOZORILO:</b> Ta možnost lahko v redkih primerih povzroči različne "
+"težave. Za več informacij izberite možnost Kaj je to (Shift+F1)."