summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po42
1 files changed, 26 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
index 358352df8b1..1ef386eca0b 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_pop3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 22:13+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: pop3.cc:249
msgid "PASS <your password>"
msgstr "PASS <vaše geslo>"
@@ -40,10 +52,8 @@ msgstr ""
"»%1«"
#: pop3.cc:305
-msgid ""
-"Could not send to server.\n"
-msgstr ""
-"Ni bilo moč poslati strežniku.\n"
+msgid "Could not send to server.\n"
+msgstr "Ni bilo moč poslati strežniku.\n"
#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
msgid "No authentication details supplied."
@@ -51,25 +61,25 @@ msgstr "Ni znanih overovitvenih podarkov."
#: pop3.cc:397
msgid ""
-"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
-"to support it, or the password may be wrong.\n"
+"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it "
+"claims to support it, or the password may be wrong.\n"
"\n"
"%2"
msgstr ""
-"Prijava preko APOP ni uspela. Najverjetneje strežnik %1 ne podpira APOP, čeprav "
-"trdi, da podpira ali pa je geslo napačno.\n"
+"Prijava preko APOP ni uspela. Najverjetneje strežnik %1 ne podpira APOP, "
+"čeprav trdi, da podpira ali pa je geslo napačno.\n"
"\n"
"%2"
#: pop3.cc:585
msgid ""
-"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
-"be wrong.\n"
+"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password "
+"may be wrong.\n"
"\n"
"%3"
msgstr ""
-"Prijava preko SASL (%1) ni uspela. Najverjetneje strežnik ne podpira %2 ali pa "
-"je geslo napačno.\n"
+"Prijava preko SASL (%1) ni uspela. Najverjetneje strežnik ne podpira %2 ali "
+"pa je geslo napačno.\n"
"\n"
"%3"
@@ -127,7 +137,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
-"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+"can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
msgstr ""
"Vaš strežnik POP3 trdi, da podpira TLS, a pogajanja niso uspela. V TDE lahko "
"onemogočite TLS v nastavitvah šifrirnega modula."
@@ -137,8 +147,8 @@ msgid ""
"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
"without encryption."
msgstr ""
-"Vaš strežnik POP3 ne podpira TLS. Onemogočite TLS, če se želite povezati brez "
-"šifriranja."
+"Vaš strežnik POP3 ne podpira TLS. Onemogočite TLS, če se želite povezati "
+"brez šifriranja."
#: pop3.cc:755
msgid "Username and password for your POP3 account:"