diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po | 386 |
1 files changed, 210 insertions, 176 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po index 88f68fb36a4..2a4827386a0 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-03 22:14+0000\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -22,27 +22,135 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar,Jure Repinc" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" -#: activation.cpp:738 +#: activation.cpp:742 msgid "Window '%1' demands attention." msgstr "Okno »%1« potrebuje pozornost." -#: client.cpp:2004 +#: client.cpp:2002 msgid "Suspended" msgstr "" -#: main.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:318 resumer/resumer.cpp:48 +msgid "TWin" +msgstr "" + +#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "TWin helper utility" +msgstr "Pomagalni pripomoček za KWin" + +#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." +msgstr "Ta pomagalni pripomoček ne bi smel biti neposredno priklican." + +#: killer/killer.cpp:71 +msgid "" +"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " +"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " +"this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</qt>" +msgstr "" +"<qt>Okno z naslovom »<b>%2</b>« se ne odziva. To okno pripada programu <b>" +"%1</b> (PID=%3, gostiteljsko_ime=%4). <p>Želite končati ta program? (Vsi " +"neshranjeni podatki v tem programu bodo izgubljeni.)</qt>" + +#: killer/killer.cpp:76 +msgid "Terminate" +msgstr "Končaj" + +#: killer/killer.cpp:76 +msgid "Keep Running" +msgstr "Pusti, da teče" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:270 +msgid "" +"_: %1 is the name of window decoration style\n" +"<center><b>%1 preview</b></center>" +msgstr "<center><b>Ogled za %1</b></center>" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:351 +msgid "Menu" +msgstr "Meni" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Ne na vseh namizjih" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 +msgid "On all desktops" +msgstr "Na vsa namizja" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:379 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:389 +msgid "Minimize" +msgstr "Pomanjšaj" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:542 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 +msgid "Maximize" +msgstr "Razpni" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:413 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 +msgid "Do not keep above others" +msgstr "Ne obdrži nad vsemi" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 +#: lib/kcommondecoration.cpp:621 +msgid "Keep above others" +msgstr "Obdrži nad vsemi" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 +msgid "Do not keep below others" +msgstr "Ne obdrži pod vsemi" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 +#: lib/kcommondecoration.cpp:614 +msgid "Keep below others" +msgstr "Obdrži pod vsemi" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 +msgid "Unshade" +msgstr "Razvij" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 +msgid "Shade" +msgstr "Zvij" + +#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 +msgid "No window decoration plugin library was found." +msgstr "Knjižnice za vstavke z okraski oken ni moč najti." + +#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 +msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +msgstr "Privzeti vstavek za okraske je pokvarjen in ga ni moč naložiti." + +#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +msgstr "Knjižnjica %1 ni vstavek za KWin." + +#: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" "[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " @@ -50,47 +158,43 @@ msgid "" msgstr "" "twin: videti je, da nek okenski upravljalnik že teče. twin ni bil zagnan.\n" -#: main.cpp:79 +#: main.cpp:78 #, fuzzy -msgid "[twin] failure during initialization; aborting" +msgid "[twin] failure during initialization aborting" msgstr "twin: napaka med inicializacijo; prekinjam" -#: main.cpp:138 main.cpp:144 main.cpp:150 +#: main.cpp:137 main.cpp:143 main.cpp:149 #, fuzzy msgid "" -"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using " -"--replace)\n" +"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" +"replace)\n" msgstr "" "twin: ni moč uveljaviti izbora upravljalnika, mogoče teče kakšen drug? " "(poskusite uporabiti --replace)\n" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:236 msgid "TDE window manager" msgstr "Okenski upravitelj za TDE" -#: main.cpp:241 +#: main.cpp:240 msgid "Disable configuration options" msgstr "Onemogoči nastavitvene možnosti" -#: main.cpp:242 +#: main.cpp:241 msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" msgstr "" "Zamenjaj z že pognanim okenskim upraviteljem, ki je združljiv z ICCCM 2.0" -#: main.cpp:243 +#: main.cpp:242 msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:319 -msgid "TWin" -msgstr "" - -#: main.cpp:321 +#: main.cpp:320 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "© 1999-2005, razvijalci TDE" -#: main.cpp:325 +#: main.cpp:324 msgid "Maintainer" msgstr "Vzdrževalec" @@ -108,7 +212,26 @@ msgstr "" "\n" "KWin se bo zdaj končal ..." -#: tabbox.cpp:53 +#: resumer/resumer.cpp:68 +msgid "" +"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " +"resume this application?</qt>" +msgstr "" + +#: resumer/resumer.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Resume suspended application?" +msgstr "Posebne pr&ogramske nastavitve ..." + +#: resumer/resumer.cpp:71 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: resumer/resumer.cpp:71 +msgid "Keep Suspended" +msgstr "" + +#: tabbox.cpp:52 msgid "*** No Windows ***" msgstr "*** Brez oken ***" @@ -572,6 +695,10 @@ msgstr "Preklopi na namizje 7" msgid "Switch to Next Screen" msgstr "Preklopi na naslednje namizje" +#: twinbindings.cpp:156 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: twinbindings.cpp:157 msgid "Mouse Emulation" msgstr "Emulacija miške" @@ -674,6 +801,10 @@ msgstr "Zvi&j" msgid "Configur&e Window Behavior..." msgstr "Nastavi &obnašanje okna ..." +#: useractions.cpp:112 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: useractions.cpp:209 msgid "To &Desktop" msgstr "&Na namizje" @@ -682,200 +813,103 @@ msgstr "&Na namizje" msgid "&All Desktops" msgstr "&Vsa namizja" -#: workspace.cpp:1182 workspace.cpp:1202 +#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "Namizje %1" -#: workspace.cpp:2754 +#: workspace.cpp:2773 msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" -"Without the border, you will not be able to enable the border again using the " -"mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 keyboard " -"shortcut." +"Without the border, you will not be able to enable the border again using " +"the mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 " +"keyboard shortcut." msgstr "" "Izbrali ste prikaz okna brez njegovega roba.\n" "Brez roba ne boste mogli več omogočiti roba z uporabo miške. Uporabite meni " "operacij z oknom, ki ga aktivirate s tipkovno bližnjico %1." -#: workspace.cpp:2766 +#: workspace.cpp:2785 msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" -"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen mode " -"off you will not be able to disable it again using the mouse: use the window " -"operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut." +"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen " +"mode off you will not be able to disable it again using the mouse: use the " +"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut." msgstr "" "Izbrali ste prikaz okna v celozaslonskem načinu.\n" -"Če program sam nima možnosti izklopa celozaslonskega načina, ga ne boste mogli " -"izklopiti z uporabo miške. Uporabite meni operacij z oknom, ki ga aktivirate s " -"tipkovno bližnjico %1." +"Če program sam nima možnosti izklopa celozaslonskega načina, ga ne boste " +"mogli izklopiti z uporabo miške. Uporabite meni operacij z oknom, ki ga " +"aktivirate s tipkovno bližnjico %1." -#: workspace.cpp:2899 +#: workspace.cpp:2924 msgid "" -"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore disabled " -"for this session." +"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore " +"disabled for this session." msgstr "" -"Kompozitni upravitelj ze je zrušil dvakrat v minuti in bo zato onemogočen v tej " -"seji." +"Kompozitni upravitelj ze je zrušil dvakrat v minuti in bo zato onemogočen v " +"tej seji." -#: workspace.cpp:2900 workspace.cpp:2923 workspace.cpp:2962 +#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987 msgid "Composite Manager Failure" msgstr "Napaka Kompozitnega upravitelja" -#: workspace.cpp:2941 +#: workspace.cpp:2966 #, fuzzy msgid "" -"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b>" -"<br>There is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf " -"file.</qt>" +"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There " +"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>" msgstr "" -"<qt><b>»kompmgr« ni uspel odpreti prikaza</b>" -"<br>Verjetno obstaja neveljaven vnos v datoteki »~/.xcompmgrrc«.</qt>" +"<qt><b>»kompmgr« ni uspel odpreti prikaza</b><br>Verjetno obstaja neveljaven " +"vnos v datoteki »~/.xcompmgrrc«.</qt>" -#: workspace.cpp:2943 +#: workspace.cpp:2968 #, fuzzy msgid "" -"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</b>" -"<br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg." -"<br>Get XOrg ≥ 6.8 from www.freedesktop.org." -"<br></qt>" +"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</" +"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get " +"XOrg &ge 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>" msgstr "" -"<qt><b>»kompmgr« ne najde razširitve Xrender</b>" -"<br>Uporabljate bodisi zastarelo bodisi okvarjeno različico XOrg." -"<br>XOrg ≥ 6.8 dobite iz www.freedesktop.org." -"<br></qt>" +"<qt><b>»kompmgr« ne najde razširitve Xrender</b><br>Uporabljate bodisi " +"zastarelo bodisi okvarjeno različico XOrg.<br>XOrg ≥ 6.8 dobite iz www." +"freedesktop.org.<br></qt>" -#: workspace.cpp:2945 -msgid "" -"<qt><b>Composite extension not found</b>" -"<br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work." -"<br>Additionally, you need to add a new section to your X config file:" -"<br><i>Section \"Extensions\"" -"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"" -"<br>EndSection</i></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Razširitev Composite ni bila najdena</b>" -"<br>Uporabljati <i>morate</i> XOrg ≥ 6.8, da bodo delovale prosojnost in " -"sence. " -"<br>Poleg tega morate dodati nov odsek nastavitveni datoteki za X: " -"<br><i>Section \"Extensions\"" -"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"" -"<br>EndSection</i></qt>" - -#: workspace.cpp:2950 +#: workspace.cpp:2970 +#, fuzzy msgid "" -"<qt><b>Damage extension not found</b>" -"<br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>" +"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge 6.8 " +"for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a new " +"section to your X config file:<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option " +"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>" msgstr "" -"<qt><b>Razširitev Damage ni bila najdena</b>" -"<br>Uporabljati <i>morate</i> XOrg ≥ 6.8, da bodo delovale prosojnost in " -"sence.</qt>" +"<qt><b>Razširitev Composite ni bila najdena</b><br>Uporabljati <i>morate</i> " +"XOrg ≥ 6.8, da bodo delovale prosojnost in sence. <br>Poleg tega morate " +"dodati nov odsek nastavitveni datoteki za X: <br><i>Section \"Extensions" +"\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>" -#: workspace.cpp:2952 +#: workspace.cpp:2975 +#, fuzzy msgid "" -"<qt><b>XFixes extension not found</b>" -"<br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>" +"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge 6.8 " +"for translucency and shadows to work.</qt>" msgstr "" -"<qt><b>Razširitev XFixes ni bila najdena</b>" -"<br>Uporabljati <i>morate</i> XOrg ≥ 6.8, da bodo delovale prosojnost in " -"sence.</qt>" +"<qt><b>Razširitev Damage ni bila najdena</b><br>Uporabljati <i>morate</i> " +"XOrg ≥ 6.8, da bodo delovale prosojnost in sence.</qt>" -#: killer/killer.cpp:50 +#: workspace.cpp:2977 #, fuzzy -msgid "TWin helper utility" -msgstr "Pomagalni pripomoček za KWin" - -#: killer/killer.cpp:67 -msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." -msgstr "Ta pomagalni pripomoček ne bi smel biti neposredno priklican." - -#: killer/killer.cpp:71 msgid "" -"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs to " -"application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4)." -"<p>Do you wish to terminate this application? (All unsaved data in this " -"application will be lost.)</qt>" +"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge 6.8 " +"for translucency and shadows to work.</qt>" msgstr "" -"<qt>Okno z naslovom »<b>%2</b>« se ne odziva. To okno pripada programu <b>%1</b> " -"(PID=%3, gostiteljsko_ime=%4). " -"<p>Želite končati ta program? (Vsi neshranjeni podatki v tem programu bodo " -"izgubljeni.)</qt>" - -#: killer/killer.cpp:76 -msgid "Terminate" -msgstr "Končaj" - -#: killer/killer.cpp:76 -msgid "Keep Running" -msgstr "Pusti, da teče" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Ogled za %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Meni" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Ne na vseh namizjih" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Na vsa namizja" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Pomanjšaj" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Razpni" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Ne obdrži nad vsemi" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Obdrži nad vsemi" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Ne obdrži pod vsemi" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Obdrži pod vsemi" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Razvij" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Zvij" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Knjižnice za vstavke z okraski oken ni moč najti." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Privzeti vstavek za okraske je pokvarjen in ga ni moč naložiti." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Knjižnjica %1 ni vstavek za KWin." +"<qt><b>Razširitev XFixes ni bila najdena</b><br>Uporabljati <i>morate</i> " +"XOrg ≥ 6.8, da bodo delovale prosojnost in sence.</qt>" #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" -#~ msgid "The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in a $PATH directory." -#~ msgstr "Kompozitni upravitelj ni mogel biti zagnan.\\nPreverite, da imate program »komprmgr« v imeniku, ki je v poti $PATH." +#~ msgid "" +#~ "The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr" +#~ "\" in a $PATH directory." +#~ msgstr "" +#~ "Kompozitni upravitelj ni mogel biti zagnan.\\nPreverite, da imate program " +#~ "»komprmgr« v imeniku, ki je v poti $PATH." |