diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kdict.po | 212 |
1 files changed, 125 insertions, 87 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kdict.po index f33edd65042..6ce7b017a8a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-14 20:42+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -24,47 +24,47 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrej Vernekar,Gregor Rakar,Jure Repinc" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "andrej.vernekar@moj.net,gregor.rakar@kiss.uni-lj.si,jlp@holodeck1.com" -#: dict.cpp:207 +#: dict.cpp:203 msgid "No definitions found for '%1'." msgstr "Ni najdenih definicij za »%1«!" -#: dict.cpp:212 +#: dict.cpp:208 msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:" msgstr "Ni najdenih definicij za »%1«. Mogoče ste mislili:" -#: dict.cpp:535 +#: dict.cpp:531 msgid "Available Databases:" msgstr "Dostopne baze podatkov:" -#: dict.cpp:594 +#: dict.cpp:590 msgid "Database Information [%1]:" msgstr "Informacija o zbirki podatkov [%1]:" -#: dict.cpp:635 +#: dict.cpp:631 msgid "Available Strategies:" msgstr "Dostopne strategije:" -#: dict.cpp:690 +#: dict.cpp:686 msgid "Server Information:" msgstr "Informacija o strežniku:" -#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081 +#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076 msgid "The connection is broken." msgstr "Povezava je prekinjena." -#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202 +#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197 msgid "" "Internal error:\n" "Failed to open pipes for internal communication." @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "Notranja napaka:\n" "Neuspešno odpiranje cevi za notranjo komunikacijo." -#: dict.cpp:1215 +#: dict.cpp:1210 msgid "" "Internal error:\n" "Unable to create thread." @@ -80,59 +80,59 @@ msgstr "" "Notranja napaka:\n" "Ni moč ustvariti niti." -#: dict.cpp:1387 options.cpp:177 +#: dict.cpp:1388 options.cpp:177 msgid "All Databases" msgstr "Vse zbirke podatkov" -#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150 +#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150 msgid "Spell Check" msgstr "Preverjanje črkovanja" -#: dict.cpp:1395 +#: dict.cpp:1396 msgid " Received database/strategy list " msgstr " Prejet seznam zbirk podatkov/strategij " -#: dict.cpp:1404 +#: dict.cpp:1405 msgid "No definitions found" msgstr "Ni najdenih definicij" -#: dict.cpp:1407 +#: dict.cpp:1408 msgid "One definition found" msgstr "Ena najdena definicija" -#: dict.cpp:1410 +#: dict.cpp:1411 msgid "%1 definitions found" msgstr "%1 najdenih definicij" -#: dict.cpp:1415 +#: dict.cpp:1416 msgid " No definitions fetched " msgstr " Ni dobljenih definicij " -#: dict.cpp:1418 +#: dict.cpp:1419 msgid " One definition fetched " msgstr " Ena dobljena definicija " -#: dict.cpp:1421 +#: dict.cpp:1422 msgid " %1 definitions fetched " msgstr " %1 dobljenih definicij " -#: dict.cpp:1430 +#: dict.cpp:1431 msgid " No matching definitions found " msgstr " Ni najdenih ujemajočih se definicij " -#: dict.cpp:1433 +#: dict.cpp:1434 msgid " One matching definition found " msgstr " Ena najdena ujemajoča se definicija " -#: dict.cpp:1436 +#: dict.cpp:1437 msgid " %1 matching definitions found " msgstr " %1 najdenih ujemajočih se definicij " -#: dict.cpp:1442 +#: dict.cpp:1443 msgid " Received information " msgstr " Prejeta informacija " -#: dict.cpp:1450 +#: dict.cpp:1451 msgid "" "Communication error:\n" "\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "Komunikacijska napaka :\n" "\n" -#: dict.cpp:1454 +#: dict.cpp:1455 msgid "" "A delay occurred which exceeded the\n" "current timeout limit of %1 seconds.\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "trenutno omejitev zakasnitve %1 sekund.\n" "To omejitev lahko spremenite v pogovornem oknu Lastnosti." -#: dict.cpp:1457 +#: dict.cpp:1458 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" "\n" "Ni moč ugotoviti imena gostitelja." -#: dict.cpp:1460 +#: dict.cpp:1461 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" "%1:%2\n" "\n" -#: dict.cpp:1464 +#: dict.cpp:1465 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "" "\n" "Strežnik je zavrnil povezavo." -#: dict.cpp:1467 +#: dict.cpp:1468 msgid "The server is temporarily unavailable." msgstr "Strežnik je trenutno nedosegljiv." -#: dict.cpp:1470 +#: dict.cpp:1471 msgid "" "The server reported a syntax error.\n" "This shouldn't happen -- please consider\n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" "To se ne bi smelo zgoditi - prosim razmislite,\n" "da bi napisali poročilo o hrošču." -#: dict.cpp:1473 +#: dict.cpp:1474 msgid "" "A command that Kdict needs isn't\n" "implemented on the server." @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "Ukaz, ki za Kdict potrebuje, ni\n" "implementiran na strežniku." -#: dict.cpp:1476 +#: dict.cpp:1477 msgid "" "Access denied.\n" "This host is not allowed to connect." @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" "Dostop zavrnjen.\n" "Ta gostitelj se ne sme povezati." -#: dict.cpp:1479 +#: dict.cpp:1480 msgid "" "Authentication failed.\n" "Please enter a valid username and password." @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "Overovitev ni uspela.\n" "Prosim vnesite veljavno uporabniško ime in geslo." -#: dict.cpp:1482 +#: dict.cpp:1483 msgid "" "Invalid database/strategy.\n" "You probably need to use Server->Get Capabilities." @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" "Neveljavna zbirka podatkov/strategija.\n" "Verjetno morate uporabiti Strežnik -> Dobi zmožnosti." -#: dict.cpp:1485 +#: dict.cpp:1486 msgid "" "No databases available.\n" "It is possible that you need to authenticate\n" @@ -242,11 +242,11 @@ msgstr "" "uporabniškim imenom in geslom, da bi dobili\n" "dostop do katerekoli zbirke podatkov." -#: dict.cpp:1488 +#: dict.cpp:1489 msgid "No strategies available." msgstr "Ni razpoložljivih strategij." -#: dict.cpp:1491 +#: dict.cpp:1492 msgid "" "The server sent an unexpected reply:\n" "\"%1\"\n" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" "To se ne bi smelo zgoditi; prosim razmislite,\n" "da bi napisali poročilo o hrošču." -#: dict.cpp:1494 +#: dict.cpp:1495 msgid "" "The server sent a response with a text line\n" "that was too long.\n" @@ -268,31 +268,31 @@ msgstr "" "ki je predolga.\n" "(RFC 2229: največ 1024 znakov/6144 oktetov)" -#: dict.cpp:1497 +#: dict.cpp:1498 msgid "No Errors" msgstr "Brez napak" -#: dict.cpp:1499 +#: dict.cpp:1500 msgid " Error " msgstr " Napaka " -#: dict.cpp:1504 +#: dict.cpp:1505 msgid " Stopped " msgstr " Ustavljeno " -#: dict.cpp:1543 +#: dict.cpp:1544 msgid "Please select at least one database." msgstr "Prosim izberite vsaj eno zbirko podatkov." -#: dict.cpp:1587 +#: dict.cpp:1588 msgid " Querying server... " msgstr " Povpraševanje strežnika ... " -#: dict.cpp:1593 +#: dict.cpp:1594 msgid " Fetching information... " msgstr " Dobivanje informacij ..." -#: dict.cpp:1596 +#: dict.cpp:1597 msgid " Updating server information... " msgstr " Posodabljanje informacij o strežniku ... " @@ -350,11 +350,11 @@ msgstr " Brez zadetkov" msgid "&Get" msgstr "&Dobi" -#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384 +#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390 msgid "&Match" msgstr "&Ujemaj" -#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383 +#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389 msgid "&Define" msgstr "D&oloči" @@ -414,6 +414,10 @@ msgstr "Natančno" msgid "Prefix" msgstr "Predpona" +#: options.cpp:492 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: options.cpp:496 msgid "Server" msgstr "Strežnik" @@ -467,6 +471,10 @@ msgid "Pass&word:" msgstr "&Geslo:" #: options.cpp:582 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: options.cpp:582 msgid "Customize Visual Appearance" msgstr "Nastavitve videza" @@ -515,6 +523,10 @@ msgid "A separate heading for &each definition" msgstr "&Ločen naslov za vsako definicijo" #: options.cpp:669 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: options.cpp:669 msgid "Various Settings" msgstr "Različne nastavitve" @@ -594,11 +606,11 @@ msgstr "&Določi izbor" msgid "&Match Selection" msgstr "&Ujemaj se z izborom" -#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327 +#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333 msgid "&Define Clipboard Content" msgstr "&Določi vsebino odložišča" -#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329 +#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335 msgid "&Match Clipboard Content" msgstr "&Ujemaj se z vsebino odložišča" @@ -610,7 +622,7 @@ msgstr "Na&zaj: informacija" msgid "&Back: '%1'" msgstr "Na&zaj: »%1«" -#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334 +#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340 msgid "&Back" msgstr "Na&zaj" @@ -622,27 +634,14 @@ msgstr "&Naprej: informacija" msgid "&Forward: '%1'" msgstr "&Naprej: »%1«" -#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339 +#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345 msgid "&Forward" msgstr "&Naprej" -#. i18n: file kdictui.rc line 23 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Hist&ory" -msgstr "Z&godovina" - -#. i18n: file kdictui.rc line 31 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver" -msgstr "S&trežnik" - -#. i18n: file kdictui.rc line 35 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Database &Information" -msgstr "&Informacija o zbirki podatkov" +#: queryview.cpp:580 queryview.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Na&zaj: informacija" #: sets.cpp:33 msgid "Database Sets" @@ -660,6 +659,10 @@ msgstr "&Shrani" msgid "&New" msgstr "&Novo" +#: sets.cpp:67 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: sets.cpp:85 msgid "S&elected databases:" msgstr "Iz&brane zbirke podatkov:" @@ -672,70 +675,105 @@ msgstr "Dosto&pne zbirke podatkov:" msgid "New Set" msgstr "Nov niz" -#: toplevel.cpp:312 +#: toplevel.cpp:318 msgid "&Save As..." msgstr "&Shrani kot ..." -#: toplevel.cpp:316 +#: toplevel.cpp:322 msgid "St&art Query" msgstr "Pr&ični poizvedbo" -#: toplevel.cpp:318 +#: toplevel.cpp:324 msgid "St&op Query" msgstr "&Ustavi poizvedbo" -#: toplevel.cpp:344 +#: toplevel.cpp:350 msgid "&Clear History" msgstr "Počis&ti zgodovino" -#: toplevel.cpp:348 +#: toplevel.cpp:354 msgid "&Get Capabilities" msgstr "&Dobi zmožnosti" -#: toplevel.cpp:350 +#: toplevel.cpp:356 msgid "Edit &Database Sets..." msgstr "Uredi nize &zbirk podatkov ..." -#: toplevel.cpp:352 +#: toplevel.cpp:358 msgid "&Summary" msgstr "Po&vzetek" -#: toplevel.cpp:354 +#: toplevel.cpp:360 msgid "S&trategy Information" msgstr "In&formacija o strategiji" -#: toplevel.cpp:356 +#: toplevel.cpp:362 msgid "&Server Information" msgstr "Inf&ormacija o strežniku" -#: toplevel.cpp:363 +#: toplevel.cpp:369 msgid "Show &Match List" msgstr "Pokaži &seznam ujemanj" -#: toplevel.cpp:365 +#: toplevel.cpp:371 msgid "Hide &Match List" msgstr "Skrij &seznam ujemanj" -#: toplevel.cpp:373 +#: toplevel.cpp:379 msgid "Clear Input Field" msgstr "Počisti vnosno polje" -#: toplevel.cpp:376 +#: toplevel.cpp:382 msgid "&Look for:" msgstr "&Poglej po:" -#: toplevel.cpp:377 +#: toplevel.cpp:383 msgid "Query" msgstr "Poizvedba" -#: toplevel.cpp:380 +#: toplevel.cpp:386 msgid "&in" msgstr "&v" -#: toplevel.cpp:381 +#: toplevel.cpp:387 msgid "Databases" msgstr "Zbirke podatkov" -#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603 +#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609 msgid " Ready " msgstr " Pripravljen " + +#: kdictui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kdictui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kdictui.rc:23 +#, no-c-format +msgid "Hist&ory" +msgstr "Z&godovina" + +#: kdictui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver" +msgstr "S&trežnik" + +#: kdictui.rc:35 +#, no-c-format +msgid "Database &Information" +msgstr "&Informacija o zbirki podatkov" + +#: kdictui.rc:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Različne nastavitve" + +#: kdictui.rc:48 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" |