summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/contrib.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ktimemon.po36
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpdf.po4
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeio.po24
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po30
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/krec.po8
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kopete.po4
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kbugbuster.po6
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdevelop/tdevelop.po8
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdevelop/tdevtipofday.po4
10 files changed, 63 insertions, 63 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/contrib.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/contrib.docbook
index b074e33883c..ffd330c9749 100644
--- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/contrib.docbook
+++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/contrib.docbook
@@ -25,7 +25,7 @@
<para>Kako posredujem sporočilo o hrošču?</para>
</question>
<answer>
-<para>Na <ulink url="http://bugs.kde.org">http://bugs.kde.org</ulink> je na voljo samodejni sistem spremljanja hroščev. Sistem vključuje čarovnika za posredovanje novih in seznam vseh znanih hroščev.</para>
+<para>Na <ulink url="http://bugs.trinitydesktop.org">http://bugs.trinitydesktop.org</ulink> je na voljo samodejni sistem spremljanja hroščev. Sistem vključuje čarovnika za posredovanje novih in seznam vseh znanih hroščev.</para>
<para>Najlažji način posredovanja poročila o hrošču je izbira <menuchoice><guimenu>Pomoč</guimenu><guimenuitem>Poročaj o hrošču...</guimenuitem></menuchoice></para>
</answer>
</qandaentry>
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index 82da4fd205c..a611240f4be 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -187,13 +187,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to "
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to "
"sort this out."
msgstr ""
"Datoteka o uporabi pomnilnika »%1« očitno uporablja drugačno obliko, kot je "
"pričakovano.\n"
"Morda je vaša različica datotečnega sistema proc nezdružljiva s podprtimi "
-"različicami. Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.kde.org/ in "
+"različicami. Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.trinitydesktop.org/ in "
"razvijalci bodo poskušali odpraviti težavo."
#: sample.cc:239
@@ -219,48 +219,48 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"V knjižnici »kstat« ni moč najti nobenega vnosa statistike CPE. Ali uporabljate "
"nestandardno različico Solarisa?\n"
-"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.kde.org/ in razvijalci bodo "
+"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.trinitydesktop.org/ in razvijalci bodo "
"poskušali odpraviti težavo."
#: sample.cc:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Ni moč prebrati vnosa statistike CPE iz knjižnice »kstat«. Diagnostika pravi "
"»%1«.\n"
-"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.kde.org/ in razvijalci bodo "
+"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.trinitydesktop.org/ in razvijalci bodo "
"poskušali odpraviti težavo."
#: sample.cc:338
msgid ""
"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Število CPE-jev se očitno hitro spreminja ali pa knjižnica »kstat« vrača "
"nepravilne rezultate (%1 proti %2 CPE-jev).\n"
-"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.kde.org/ in razvijalci bodo "
+"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.trinitydesktop.org/ in razvijalci bodo "
"poskušali odpraviti težavo."
#: sample.cc:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try "
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try "
"to sort this out."
msgstr ""
"Ni moč prebrati vnosa statistike pomnilnika iz knjižnice »kstat«. Diagnostika "
"pravi »%1«.\n"
-"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.kde.org/ in razvijalci bodo "
+"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.trinitydesktop.org/ in razvijalci bodo "
"poskušali odpraviti težavo."
#: sample.cc:367
@@ -279,36 +279,36 @@ msgstr ""
#: sample.cc:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Ni moč ugotoviti števila izmenjevalnih prostorov. Diagnostika pravi »%1«.\n"
-"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.kde.org/ in razvijalci bodo "
+"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.trinitydesktop.org/ in razvijalci bodo "
"poskušali odpraviti težavo."
#: sample.cc:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"KTimeMon-u je zmanjkalo pomnilnika, medtem ko je poskušal določiti uporabo "
"izmenjevalnega prostora.\n"
"Poskus dodelitve %1 bajtov pomnilnika (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.kde.org/ in razvijalci bodo "
+"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.trinitydesktop.org/ in razvijalci bodo "
"poskušali odpraviti težavo."
#: sample.cc:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Ni moč ugotoviti uporabo izmenjevalnega prostora.\n"
"Diagnostika pravi »%1«.\n"
-"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.kde.org/ in razvijalci bodo "
+"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.trinitydesktop.org/ in razvijalci bodo "
"poskušali odpraviti težavo."
#: sample.cc:407
@@ -316,13 +316,13 @@ msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Podatki so bili zahtevani za %1 izmenjevalnih prostorov, vendar je bilo "
"vrnjenih samo %2 vnosov.\n"
"KTimeMon bo poskušal nadaljevati.\n"
-"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.kde.org/ in razvijalci bodo "
+"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.trinitydesktop.org/ in razvijalci bodo "
"poskušali odpraviti težavo."
#: timemon.cc:173
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 9a3e294407c..6783ae7abec 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -871,8 +871,8 @@ msgid "Printing this document is not allowed."
msgstr "Tiskanje tega dokumenta ni dovoljeno."
#: part.cpp:1064
-msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
-msgstr "Ni moč natisniti dokumenta. Prosim sporočite na bugs.kde.org"
+msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
+msgstr "Ni moč natisniti dokumenta. Prosim sporočite na bugs.trinitydesktop.org"
#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144
msgid "Please insert the password to read the document:"
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeio.po
index d5680b1ed15..eed2a3417c5 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -823,11 +823,11 @@ msgstr "Nis možno zagnati procesa %1."
#, c-format
msgid ""
"Internal Error\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
msgstr ""
"Notranja napaka\n"
-"Prosim pošljite natančno poročilo o hrošču prek http://bugs.kde.org\n"
+"Prosim pošljite natančno poročilo o hrošču prek http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
#: tdeio/global.cpp:249
@@ -1157,11 +1157,11 @@ msgstr "Ni možno dostopiti do %1."
msgid ""
"Unknown error code %1\n"
"%2\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org."
msgstr ""
"Neznana številka napake %1\n"
"%2\n"
-"Prosim pošljite natančno poročilo o hrošču na http://bugs.kde.org."
+"Prosim pošljite natančno poročilo o hrošču na http://bugs.trinitydesktop.org."
#: tdeio/global.cpp:442
#, c-format
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgid ""
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
-"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">"
+"searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
"TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, "
"and include them in your bug report, along with as many other details as you "
"think might help."
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"Ko vse drugo ne deluje, potem poskusite pomagati ekipi TDE ali tretjemu "
"razvijalcu tega programja s pošiljanjem kakovostnega poročila o hrošču. Če je "
"pogramje od tretje osebe, potem vzopstavite stik z njo neposredno. Sicer pa "
-"najprej poglejte na <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
+"najprej poglejte na <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
"spletno stran poročanja hroščev v TDE</a>, če je bil isti hrošč že poslan od "
"koga drugega. Če ne, potem si zapomnite zgoraj podane podrobnosti in jih "
"vključite v vašem poročilu o hrošču skupaj z drugimi podrobnostimi, za katere "
@@ -2241,12 +2241,12 @@ msgstr ""
#: tdeio/global.cpp:1121
#, fuzzy
msgid ""
-"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
+"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
"authentication method."
msgstr ""
-"Prosim posredujte sporočilo o hrošču na <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.kde.org/</a>, da obvestite ekipo TDE o nepodprti overitveni metodi."
+"Prosim posredujte sporočilo o hrošču na <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a>, da obvestite ekipo TDE o nepodprti overitveni metodi."
#: tdeio/global.cpp:1127
msgid "Request Aborted"
@@ -5653,8 +5653,8 @@ msgid "KSendBugMail"
msgstr "KSendBugMail"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "Pošlje sporočilo na naslov submit@bugs.kde.org"
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org"
+msgstr "Pošlje sporočilo na naslov submit@bugs.trinitydesktop.org"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
msgid "Author"
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 2db01f0df90..57b703ebe04 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
"je ustvaril avtor. V drugih primerih je to rezultat programske napake v "
"Konquerorju. Če sumite na prvo možnost, obvestite upravnika spletne strani. Če "
"pa sumite na napako v Konquerorju, prosim izpolnite poročilo o hrošči na "
-"http://bugs.kde.org/. Dobro bi bilo, da podate poleg poročila še testni primer."
+"http://bugs.trinitydesktop.org/. Dobro bi bilo, da podate poleg poročila še testni primer."
#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434
@@ -4717,8 +4717,8 @@ msgid ""
"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
"or could be done better."
"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
"<br>"
"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
@@ -4729,8 +4729,8 @@ msgstr ""
"Vendar nam morate vi - uporabnik - povedati, če kaj ne dela kot je pričakovano "
"ali pa bi lahko bilo narejeno bolje."
"<br>"
-"<br>Okensko namizje K ima sistem sledenja hroščev. Obiščite <A "
-"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> "
+"<br>Okensko namizje K ima sistem sledenja hroščev. Obiščite <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> "
"ali uporabite pogovorno okno »Poročaj o hrošču« iz menija »Pomoč« za poročanje "
"o hroščih."
"<br>"
@@ -5492,11 +5492,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
"Poročila o hrošču ni bilo možno poslati.\n"
"Žal ga boste morali poslati ročno.\n"
-"Za navodila glejte http://bugs.kde.org/."
+"Za navodila glejte http://bugs.trinitydesktop.org/."
#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
@@ -5974,11 +5974,11 @@ msgstr "&Avtorji"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Za poročanje o hroščih prosim uporabite <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.kde.org</a>.\n"
+"Za poročanje o hroščih prosim uporabite <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a>.\n"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
msgid ""
@@ -8570,9 +8570,9 @@ msgstr "Ta program je napisal nekdo, ki želi ostati anonimen."
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Za poročanje o hroščih prosim uporabite http://bugs.kde.org.\n"
+"Za poročanje o hroščih prosim uporabite http://bugs.trinitydesktop.org.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
@@ -12636,11 +12636,11 @@ msgstr "napaka v besedilni deklaraciji zunanje entitete"
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "Kliknite spodnjo povezavo za pošiljanje poročila o hrošču\n"
-#~ "To bo odprlo okno spletnega brskalnika na http://bugs.kde.org, kjer boste našli obrazec, ki ga izpolnite.\n"
+#~ "To bo odprlo okno spletnega brskalnika na http://bugs.trinitydesktop.org, kjer boste našli obrazec, ki ga izpolnite.\n"
#~ "Informacija, prikazana zgoraj, bo prenešena na ta strežnik."
#~ msgid "&Report Bug..."
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/krec.po
index c730e184d1f..f87db8b949d 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/krec.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/krec.po
@@ -596,14 +596,14 @@ msgid ""
"<p>\n"
"Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible "
"event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the "
-"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n"
+"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.trinitydesktop.org.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<h4>... da ste povabljeni k poročanju o hroščih?</h4>\n"
"<p>\n"
"Čeprav je bilo opravljenega veliko preizkušanja, so naše zmožnosti za preizkus "
"vsakega dogodka ali nastavitve omejene. Če najdete hrošča, potem uporabite "
-"»Poročaj o hrošču« v meniju »Pomoč« ali pa pojdite na http://bugs.kde.org.\n"
+"»Poročaj o hrošču« v meniju »Pomoč« ali pa pojdite na http://bugs.trinitydesktop.org.\n"
"</p>\n"
#: tips.txt:35
@@ -611,13 +611,13 @@ msgid ""
"<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n"
"<p>\n"
"So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! "
-"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or "
+"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.trinitydesktop.org or "
"the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<h4>... da KRec sploh še ni končan?</h4>\n"
"<p>\n"
"Če bi radi, da naj KRec vsebuje kakšno zanimivo možnost, nam povejte! Da ne bi "
-"bilo podvojitev ter da bi izboljšali produktivnost, naredite to na bugs.kde.org "
+"bilo podvojitev ter da bi izboljšali produktivnost, naredite to na bugs.trinitydesktop.org "
"ali z orodjem za poročanje o hroščih ter uporabite željo za resnost.\n"
"</p>\n"
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kopete.po
index 2f94dafb2d4..875ee5e1504 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -2471,10 +2471,10 @@ msgstr "Prijava na %1 z vašim računom %2 ni uspela."
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
msgid ""
"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as "
-"a bug at http://bugs.kde.org"
+"a bug at http://bugs.trinitydesktop.org"
msgstr ""
"Strežnik za %1 meni, da je vaš odjemalec prestar. Prijavite hrošča na "
-"http://bugs.kde.org/"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/"
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kbugbuster.po
index 0fff4c00d70..10ad91b5c56 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kbugbuster.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kbugbuster.po
@@ -827,17 +827,17 @@ msgstr "&Prejemnik:"
#: gui/msginputdialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Normal (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer & tde-bugs-dist)"
-msgstr "Navaden (bugs.kde.org, vzdrževalec in kde-bugs-dist)"
+msgstr "Navaden (bugs.trinitydesktop.org, vzdrževalec in kde-bugs-dist)"
#: gui/msginputdialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Maintonly (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer)"
-msgstr "Samo vzdrževalec (bugs.kde.org in vzdrževalec)"
+msgstr "Samo vzdrževalec (bugs.trinitydesktop.org in vzdrževalec)"
#: gui/msginputdialog.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Quiet (bugs.trinitydesktop.org only)"
-msgstr "Tiho (samo bugs.kde.org)"
+msgstr "Tiho (samo bugs.trinitydesktop.org)"
#: gui/msginputdialog.cpp:77
msgid "&Message"
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-sl/messages/tdevelop/tdevelop.po
index aa27b543aec..1d32da31c79 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdevelop/tdevelop.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdevelop/tdevelop.po
@@ -19888,7 +19888,7 @@ msgstr "Zbriši signal"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956
msgid ""
"Could not delete subproject.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and "
"include the output of tdevelop when runfrom a shell."
msgstr ""
@@ -20375,7 +20375,7 @@ msgstr "V tem imeniku ni nobene Makefile. Poženem najprej qmake?"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
msgid ""
"Could not delete Function Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and "
"include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
@@ -20387,7 +20387,7 @@ msgstr "Funkcije v datoteki"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
msgid ""
"Could not delete Include Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and "
"include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
@@ -20399,7 +20399,7 @@ msgstr "Vključi ikono programa"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
msgid ""
"Could not delete Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and "
"include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-sl/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
index 17cb3fba1e7..0d8f4fa839a 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
@@ -132,10 +132,10 @@ msgstr ""
#: tips.cc:53
msgid ""
"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at "
-"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n"
msgstr ""
"<p>Če ste našli hrošča v KDevelop, nas, prosimo, obvestite.\n"
-"Uporabite TDE Bugzillo na http://bugs.kde.org/ ali izberite »Pomoč« -> "
+"Uporabite TDE Bugzillo na http://bugs.trinitydesktop.org/ ali izberite »Pomoč« -> "
"»Poročaj o hrošču« iz menija\n"
#: tips.cc:58