diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kmrml.po | 389 |
1 files changed, 193 insertions, 196 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kmrml.po index 624fa67cbc7..df04caca56f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 01:38+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrej Vernekar,Gregor Rakar,Jure Repinc" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -44,6 +44,143 @@ msgstr "Zbirka:" msgid "Algorithm: " msgstr "Algoritem:" +#: kcontrol/indexer.cpp:115 +msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" +msgstr "<qt>Naslednja mapa: <br><b>%1</b>" + +#: kcontrol/indexer.cpp:163 +msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" +msgstr "<qt>Pregled mape %1 od %2: <br><b>%3</b><br>Datoteka %4 od %5.</qt>" + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 +msgid "Finished." +msgstr "Končano." + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 +msgid "Writing data..." +msgstr "Zapisovanje podatkov ..." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 +msgid "KCMKMrml" +msgstr "KCMKMrml" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 +msgid "Advanced Search Control Module" +msgstr "Nadzorni modul naprednega iskanja" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 +msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" +msgstr "Avtorske pravice 2002, Carsten Pfeiffer" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 +msgid "" +"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " +"PATH.\n" +"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." +msgstr "" +"Izvršljivih datotek »gift« in/ali »gift-add-collection.pl« ni moč najti v " +"mapah določenih s spremenljivki PATH.\n" +"Prosim, namestite »GNU Image Finding Tool«." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 +msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" +msgstr "Ali zares želite ponastaviti nastavitve na privzete vrednosti?" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 +msgid "Reset Configuration" +msgstr "Ponastavi nastavitve" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 +msgid "" +"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " +"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For " +"example, you can search for an image by giving an example image that looks " +"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image " +"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here " +"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the " +"directories to index.</p>" +msgstr "" +"<h1>Indeksiranje slik</h1> TDE lahko uporabi Orodje za iskanje slik GNU " +"(GIFT), da bi lahko opravil poizvedbe glede na vsebino datotek, ne samo " +"imen. <p>Npr.: sliko lahko poiščete tako, da podate sliko primera, ki " +"izgleda podobno kot slika, ki jo iščete.</p> <p>Da bi to delovalo, morajo " +"biti indeksne mape ideksirane s strežnikom GIFT.</p> <p>Tu lahko nastavite " +"strežnike (poizvedbe lahko opravite tudi na oddaljenih strežnikih) in mape " +"za indeksiranje.</p>" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:64 +msgid "Indexing Server Configuration" +msgstr "Nastavitve indeksnega strežnika" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:67 +msgid "Hostname of the Indexing Server" +msgstr "Gostiteljsko ime indeksnega strežnika" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 +msgid "Folders to Be Indexed" +msgstr "Mape za indeksiranje" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:172 +msgid "" +"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable " +"to perform queries on your computer." +msgstr "" +"Niste navedli nobene mape za indeksiranje. To pomeni, da ne boste mogli " +"opraviti poizvedb na vašem računalniku." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:312 +msgid "Select Folder You Want to Index" +msgstr "Izberite mapo za indeksiranje" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:387 +msgid "Removing old Index Files" +msgstr "Odstranjevanje starih indeksnih datotek" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 +msgid "Processing..." +msgstr "Obdelovanje ..." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:426 +msgid "" +"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " +"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"Nastavitve so bile shranjene. Sedaj morajo biti nastavljene mapeindeksirane. " +"To lahko traja nekaj časa. Želite to narediti sedaj?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:430 +msgid "Start Indexing Now?" +msgstr "Začnem indeskirati sedaj?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Index" +msgstr "Indeksiraj" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Do Not Index" +msgstr "Ne indeksiraj" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:435 +msgid "Indexing Folders" +msgstr "Indeksne mape" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:461 +msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" +msgstr "Je »GNU Image Finding Tool« nameščen pravilno?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:468 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Neznana napaka: %1" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:471 +msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." +msgstr "Prišlo je do napake med indeksiranjem. Indeks je mogoče neveljaven." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:472 +msgid "Indexing Aborted" +msgstr "Indeksiranje prekinjeno" + #: mrml.cpp:95 msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." msgstr "Ni moč zagnati indeksnega strežnika. Preklic poizvedbe." @@ -105,6 +242,11 @@ msgstr "Ni navedenih indesknih map. Bi jih radi nastavili sedaj?" msgid "Configuration Missing" msgstr "Nastavitvev manjka" +#: mrml_part.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Ne nastavi" + #: mrml_part.cpp:283 msgid "Do Not Configure" msgstr "Ne nastavi" @@ -191,8 +333,8 @@ msgstr "Ni sličice na voljo" #: mrml_view.cpp:300 msgid "" -"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing " -"the Search button again." +"You can refine queries by giving feedback about the current result and " +"pressing the Search button again." msgstr "" "Poizvedbe lahko dodelate s podajanjem odziva o trenutnih rezultatih, nato pa " "spet kliknete gumb za iskanje." @@ -209,230 +351,85 @@ msgstr "Nevtralno" msgid "Irrelevant" msgstr "Nepomembno" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:3 +#: server/watcher.cpp:146 +msgid "" +"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do " +"you want to restart it?" +msgstr "" +"<qt>Strežnik z ukazno vrstico <br>%1<br> ni več na voljo. Ga želite znova " +"zagnati?" + +#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 +msgid "Service Failure" +msgstr "Napaka storitve" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Restart Server" +msgstr "Znova zaženi strežnik" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Do Not Restart" +msgstr "Ne zaženi znova" + +#: server/watcher.cpp:175 +msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" +msgstr "Ni možno zagnati strežnika z ukazno vrstico <br>%1<br> Poskusim znova?" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Try Again" +msgstr "Poskusi znova" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Ne poskusi" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Dodaj" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114 -#: rc.cpp:9 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:82 +#, no-c-format +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114 #, no-c-format msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" msgstr "Številka vrat TCP/IP indeksnega strežnika" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:12 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122 #, no-c-format msgid "Au&to" msgstr "Samo&dejno" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:15 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125 #, no-c-format msgid "" "Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." msgstr "Poskuša samodejno najti vrata. To deluje samo na krajevnih strežnikih." -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:18 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152 #, no-c-format msgid "Ho&stname:" msgstr "Ime &gostitelja:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:21 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163 #, no-c-format msgid "P&ort:" msgstr "V&rata:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176 -#: rc.cpp:24 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176 #, no-c-format msgid "Per&form authentication" msgstr "Naredi ove&rovitev" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:27 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "&Username:" msgstr "&Uporabniško ime:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:30 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245 #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "&Geslo:" - -#: kcontrol/indexer.cpp:115 -msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" -msgstr "<qt>Naslednja mapa: <br><b>%1</b>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:163 -msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" -msgstr "<qt>Pregled mape %1 od %2: <br><b>%3</b><br>Datoteka %4 od %5.</qt>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 -msgid "Finished." -msgstr "Končano." - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 -msgid "Writing data..." -msgstr "Zapisovanje podatkov ..." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 -msgid "KCMKMrml" -msgstr "KCMKMrml" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 -msgid "Advanced Search Control Module" -msgstr "Nadzorni modul naprednega iskanja" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 -msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "Avtorske pravice 2002, Carsten Pfeiffer" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 -msgid "" -"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " -"PATH.\n" -"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." -msgstr "" -"Izvršljivih datotek »gift« in/ali »gift-add-collection.pl« ni moč najti v mapah " -"določenih s spremenljivki PATH.\n" -"Prosim, namestite »GNU Image Finding Tool«." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 -msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" -msgstr "Ali zares želite ponastaviti nastavitve na privzete vrednosti?" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 -msgid "Reset Configuration" -msgstr "Ponastavi nastavitve" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 -msgid "" -"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " -"perform queries based not just on filenames, but on file content." -"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that " -"looks similar to the one you are looking for.</p>" -"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, " -"the GIFT server.</p>" -"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and " -"the directories to index.</p>" -msgstr "" -"<h1>Indeksiranje slik</h1> TDE lahko uporabi Orodje za iskanje slik GNU (GIFT), " -"da bi lahko opravil poizvedbe glede na vsebino datotek, ne samo imen. " -"<p>Npr.: sliko lahko poiščete tako, da podate sliko primera, ki izgleda podobno " -"kot slika, ki jo iščete.</p> " -"<p>Da bi to delovalo, morajo biti indeksne mape ideksirane s strežnikom " -"GIFT.</p> " -"<p>Tu lahko nastavite strežnike (poizvedbe lahko opravite tudi na oddaljenih " -"strežnikih) in mape za indeksiranje.</p>" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:64 -msgid "Indexing Server Configuration" -msgstr "Nastavitve indeksnega strežnika" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:67 -msgid "Hostname of the Indexing Server" -msgstr "Gostiteljsko ime indeksnega strežnika" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 -msgid "Folders to Be Indexed" -msgstr "Mape za indeksiranje" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:172 -msgid "" -"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to " -"perform queries on your computer." -msgstr "" -"Niste navedli nobene mape za indeksiranje. To pomeni, da ne boste mogli " -"opraviti poizvedb na vašem računalniku." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:312 -msgid "Select Folder You Want to Index" -msgstr "Izberite mapo za indeksiranje" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:387 -msgid "Removing old Index Files" -msgstr "Odstranjevanje starih indeksnih datotek" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 -msgid "Processing..." -msgstr "Obdelovanje ..." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:426 -msgid "" -"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " -"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"Nastavitve so bile shranjene. Sedaj morajo biti nastavljene mapeindeksirane. To " -"lahko traja nekaj časa. Želite to narediti sedaj?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:430 -msgid "Start Indexing Now?" -msgstr "Začnem indeskirati sedaj?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Index" -msgstr "Indeksiraj" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Do Not Index" -msgstr "Ne indeksiraj" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:435 -msgid "Indexing Folders" -msgstr "Indeksne mape" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:461 -msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" -msgstr "Je »GNU Image Finding Tool« nameščen pravilno?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:468 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Neznana napaka: %1" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:471 -msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." -msgstr "Prišlo je do napake med indeksiranjem. Indeks je mogoče neveljaven." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:472 -msgid "Indexing Aborted" -msgstr "Indeksiranje prekinjeno" - -#: server/watcher.cpp:146 -msgid "" -"<qt>The server with the command line" -"<br>%1" -"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?" -msgstr "" -"<qt>Strežnik z ukazno vrstico " -"<br>%1" -"<br> ni več na voljo. Ga želite znova zagnati?" - -#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 -msgid "Service Failure" -msgstr "Napaka storitve" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Restart Server" -msgstr "Znova zaženi strežnik" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "Ne zaženi znova" - -#: server/watcher.cpp:175 -msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" -msgstr "Ni možno zagnati strežnika z ukazno vrstico <br>%1<br> Poskusim znova?" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Try Again" -msgstr "Poskusi znova" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Ne poskusi" |