summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdebase/tderandr.po63
1 files changed, 38 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tderandr.po
index d34407b3950..6a0e300021c 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tderandr.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tderandr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-29 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,18 +15,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gregor Rakar"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gregor.rakar@kiss.si"
+#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Nastavi zaslon"
+
#: configdialog.cpp:49
msgid "Global &Shortcuts"
msgstr ""
@@ -81,8 +86,8 @@ msgid ""
"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Vaš strežnik X ne podpira spreminjanja velikosti in zasukanja zaslona. "
-"Prosim posodobite ga na različico 4.3 ali višjo. Potrebujete tudi razširitev X "
-"Resize And Rotate (RANDR) različice 1.1 ali višjo.</qt>"
+"Prosim posodobite ga na različico 4.3 ali višjo. Potrebujete tudi razširitev "
+"X Resize And Rotate (RANDR) različice 1.1 ali višjo.</qt>"
#: tderandrmodule.cpp:92
msgid "Settings for screen:"
@@ -95,11 +100,11 @@ msgstr "Zaslon %1"
#: tderandrmodule.cpp:101
msgid ""
-"The screen whose settings you would like to change can be selected using this "
-"drop-down list."
+"The screen whose settings you would like to change can be selected using "
+"this drop-down list."
msgstr ""
-"Zaslon, katerega nastavitve bi radi spremenili, lahko izberete z uporabo tega "
-"spustnega seznama."
+"Zaslon, katerega nastavitve bi radi spremenili, lahko izberete z uporabo "
+"tega spustnega seznama."
#: tderandrmodule.cpp:110
msgid "Screen size:"
@@ -137,8 +142,8 @@ msgstr "Uveljavi nastavitve ob zagonu TDE"
#: tderandrmodule.cpp:131
msgid ""
-"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
-"TDE starts."
+"If this option is enabled the size and orientation settings will be used "
+"when TDE starts."
msgstr ""
"Če je omogočena ta možnost, se velikost in orientacija zaslona uporabi ob "
"zagonu TDE."
@@ -149,11 +154,11 @@ msgstr "Dovoli programu sistemske vrstice, da spremeni nastavitve zagona"
#: tderandrmodule.cpp:138
msgid ""
-"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
-"and loaded when TDE starts instead of being temporary."
+"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be "
+"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary."
msgstr ""
-"Če je omogočena ta možnost, se možnosti, ki so nastavljene v sistemski vrstici, "
-"shranijo in naložijo ob zagonu TDE namesto, da bi bile začasne."
+"Če je omogočena ta možnost, se možnosti, ki so nastavljene v sistemski "
+"vrstici, shranijo in naložijo ob zagonu TDE namesto, da bi bile začasne."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435
msgid "%1 x %2"
@@ -214,6 +219,11 @@ msgstr "Nastavitve zaslona so se spremenile"
msgid "Screen Size"
msgstr "Velikost zaslona"
+#: tderandrtray.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Neznana orientacija"
+
#: tderandrtray.cpp:467
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Osveževanje zaslona"
@@ -229,9 +239,8 @@ msgstr "Nastavi zaslon"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865
msgid ""
-"<b>Unable to activate output %1</b>"
-"<p>Either the output is not connected to a display,"
-"<br>or the display configuration is not detectable"
+"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
+"a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865
@@ -260,8 +269,8 @@ msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885
msgid ""
-"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>"
-"<p>You must keep at least one display output active at all times!"
+"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
+"keep at least one display output active at all times!"
msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885
@@ -285,8 +294,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "&Return to Previous Configuration"
#~ msgstr "&Vrni se na prejšnje nastavitve"
-#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
-#~ msgstr "Orientacija, velikost in osveževanje zaslona so se spremenili na zahtevane nastavitve. Prosim potrdite vašo izbiro, da bi jo ohranili. V 15 sekundah se bo zaslon povrnil v prejšnje nastavitve."
+#~ msgid ""
+#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous "
+#~ "settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Orientacija, velikost in osveževanje zaslona so se spremenili na "
+#~ "zahtevane nastavitve. Prosim potrdite vašo izbiro, da bi jo ohranili. V "
+#~ "15 sekundah se bo zaslon povrnil v prejšnje nastavitve."
#~ msgid ""
#~ "New configuration:\n"
@@ -326,9 +342,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mirror vertically"
#~ msgstr "Zrcali navpično"
-#~ msgid "Unknown orientation"
-#~ msgstr "Neznana orientacija"
-
#~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
#~ msgstr "Zasukano 90 stopinj v nasprotni smeri urinega kazalca"