summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/kdebase/kcmkded.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/kdebase/kcmkded.po140
1 files changed, 0 insertions, 140 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-sr/messages/kdebase/kcmkded.po
deleted file mode 100644
index 869346e5cb0..00000000000
--- a/tde-i18n-sr/messages/kdebase/kcmkded.po
+++ /dev/null
@@ -1,140 +0,0 @@
-# translation of kcmkded.po to Serbian
-# translation of kcmkded.po to Srpski
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Toplica Tanasković <toptan@sezampro.yu>, 2003.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkded\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-19 20:50+0200\n"
-"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Топлица Танасковић"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "toptan@kde.org.yu"
-
-#: kcmkded.cpp:53
-msgid "kcmkded"
-msgstr "kcmkded"
-
-#: kcmkded.cpp:53
-msgid "KDE Service Manager"
-msgstr "KDE менаџер сервиса"
-
-#: kcmkded.cpp:55
-msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
-msgstr "© 2002, Данијел Молкентин (Daniel Molkentin)"
-
-#: kcmkded.cpp:59
-msgid ""
-"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
-"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Services invoked at startup</li>"
-"<li>Services called on demand</li></ul>"
-"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
-"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
-"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
-"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
-msgstr ""
-"<h1>Менаџер сервиса</h1>"
-"<p>Овај модул вам омогућава да имате преглед над свим прикључцима KDE демона, "
-"познатијих као KDE сервиси. Опште гледано, постоје две врсте сервиса:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Сервиси покренути при покретању KDE-а</li> "
-"<li>Сервиси који се покрећу на захтев</li></ul>"
-"<p>Ови други су излистани реда ради. Први сервиси могу бити покренути и "
-"заустављени. У „администраторском“ режиму можете такође назначити који би "
-"сервиси требало да буду учитани при покретању KDE-а.</p>"
-"<p><b> Ово користите опрезно. Неки сервиси су витални за KDE. Немојте "
-"искључивати сервисе ако не знате тачно шта радите.</b></p>"
-
-#: kcmkded.cpp:67
-msgid "Running"
-msgstr "Ради"
-
-#: kcmkded.cpp:68
-msgid "Not running"
-msgstr "Није покренут"
-
-#: kcmkded.cpp:72
-msgid "Load-on-Demand Services"
-msgstr "Учитај-по-захтеву сервиси"
-
-#: kcmkded.cpp:73
-msgid ""
-"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
-"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
-msgstr ""
-"Ово је листа доступних KDE сервиса који ће бити покренути на захтев. Они су "
-"излистани само реда ради, пошто њима не можете да манипулишете."
-
-#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
-msgid "Service"
-msgstr "Сервис"
-
-#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-#: kcmkded.cpp:85
-msgid "Startup Services"
-msgstr "Сервиси при покретању"
-
-#: kcmkded.cpp:86
-msgid ""
-"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
-"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
-"services."
-msgstr ""
-"Ово приказује све KDE сервисе који могу бити покренути приликом покретања "
-"KDE-а. Означени сервиси биће покренути следећи пут кад се покрене KDE. Будите "
-"обазриви са искључивањем непознатих сервиса."
-
-#: kcmkded.cpp:92
-msgid "Use"
-msgstr "Користи"
-
-#: kcmkded.cpp:100
-msgid "Start"
-msgstr "Покрени"
-
-#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
-msgid "Unable to contact KDED."
-msgstr "Не могу да контактирам KDED."
-
-#: kcmkded.cpp:322
-msgid "Unable to start service."
-msgstr "Не могу да покренем сервис."
-
-#: kcmkded.cpp:344
-msgid "Unable to stop service."
-msgstr "Не могу да зауставим сервис."
-
-#~ msgid "Alarm Daemon"
-#~ msgstr "Алармни демон"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monitors KAlarm schedules"
-#~ msgstr "Надгледа KOrganizer-ове или KAlarm-ове распореде"