summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/kdebase/kcmlaunch.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdebase/kcmlaunch.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/kdebase/kcmlaunch.po101
1 files changed, 101 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-sr/messages/kdebase/kcmlaunch.po
new file mode 100644
index 00000000000..eb2096979bc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sr/messages/kdebase/kcmlaunch.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+# translation of kcmlaunch.po to Srpski
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Toplica Tanaskovic <toptan@sezampro.yu>, 2003.
+# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-15 14:43+0200\n"
+"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
+"Language-Team: Srpski <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
+
+#: kcmlaunch.cpp:45
+msgid ""
+"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
+"here."
+msgstr ""
+"<h1>Обавештавање о покретању</h1> Овде можете подесити обавештавање приликом "
+"покретања програма."
+
+#: kcmlaunch.cpp:49
+msgid "Bus&y Cursor"
+msgstr "&Заузет показивач"
+
+#: kcmlaunch.cpp:51
+msgid ""
+"<h1>Busy Cursor</h1>\n"
+"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
+"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
+"from the combobox.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+"<h1>Заузет показивач</h1>\n"
+"KDE нуди заузет показивач за обавештавање приликом покретања\n"
+"програма. Да бисте укључили заузет показивач, одаберите једну\n"
+"врсту из листе.\n"
+"Може се десити да неки програми нису свесни обавештавања\n"
+"приликом покретања. У том случају, показивач ће престати да\n"
+"трепће после времена датог у одељку „Време обавештавања\n"
+"приликом покретања“."
+
+#: kcmlaunch.cpp:69
+msgid "No Busy Cursor"
+msgstr "Без заузетог показивача"
+
+#: kcmlaunch.cpp:70
+msgid "Passive Busy Cursor"
+msgstr "Пасивни заузети показивач"
+
+#: kcmlaunch.cpp:71
+msgid "Blinking Cursor"
+msgstr "Трепћући показивач"
+
+#: kcmlaunch.cpp:72
+msgid "Bouncing Cursor"
+msgstr "Скакутајући показивач"
+
+#: kcmlaunch.cpp:79
+msgid "&Startup indication timeout:"
+msgstr "&Време обавештавања приликом покретања:"
+
+#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120
+msgid " sec"
+msgstr " сек."
+
+#: kcmlaunch.cpp:90
+msgid "Taskbar &Notification"
+msgstr "&Обавештавање преко Taskbar-а"
+
+#: kcmlaunch.cpp:91
+msgid ""
+"<H1>Taskbar Notification</H1>\n"
+"You can enable a second method of startup notification which is\n"
+"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n"
+"symbolizing that your started application is loading.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the button disappears after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+"<H1>Обавештавање преко таксбара</H1>\n"
+"Можете укључити други начин за обавештавање приликом покретања који\n"
+"користи таксбар. Приказује се дугме са ротирајућим пешчаним сатом, који\n"
+"обавештава да се ваш покренут програм учитава.\n"
+"Може се десити да неки програми нису свесни обавештавања приликом\n"
+"покретања. У том случају, дугме ће нестати после времена датог у\n"
+"одељку „Време обавештавања приликом покретања“."
+
+#: kcmlaunch.cpp:109
+msgid "Enable &taskbar notification"
+msgstr "Укључи обавештавање преко &траке задатака"
+
+#: kcmlaunch.cpp:116
+msgid "Start&up indication timeout:"
+msgstr "&Време обавештавања приликом покретања:"