summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/kdebase/kcmperformance.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdebase/kcmperformance.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/kdebase/kcmperformance.po229
1 files changed, 0 insertions, 229 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-sr/messages/kdebase/kcmperformance.po
deleted file mode 100644
index f8427deac07..00000000000
--- a/tde-i18n-sr/messages/kdebase/kcmperformance.po
+++ /dev/null
@@ -1,229 +0,0 @@
-# translation of kcmperformance.po to Serbian
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Toplica Tanaskovic <toptan@sezampro.yu>, 2003.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:13+0100\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-
-#: kcmperformance.cpp:48
-msgid ""
-"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE "
-"performance here."
-msgstr ""
-"<h1>Перформансе KDE-а</h1> Овде можете подесити поставке које побољшавају "
-"перформансе KDE-а."
-
-#: kcmperformance.cpp:56
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: kcmperformance.cpp:60
-msgid "System"
-msgstr "Систем"
-
-#: kcmperformance.cpp:91
-msgid ""
-"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve "
-"Konqueror performance here. These include options for reusing already running "
-"instances and for keeping instances preloaded."
-msgstr ""
-"<h1>Перформасе Konqueror-а</h1>Овде можете подесити неколико поставки које "
-"побољшавају перформансе Konqueror-а. Оне укључују опције за поновно коришћење "
-"већ покренутих примерака и држање примерака учитаним."
-
-#: konqueror.cpp:37
-msgid ""
-"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing "
-"activity independent from the others"
-msgstr ""
-"Искључује минимизацију коришћења меморије и омогућава вам да учините сваку "
-"своју претраживачку активност независном од осталих."
-
-#: konqueror.cpp:40
-msgid ""
-"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file "
-"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how "
-"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file "
-"browsing windows will be closed simultaneously"
-msgstr ""
-"Када је ова опција укључена, само ће један примерак Konqueror-а који се користи "
-"за претраживање фајлова бити у меморији у било ком тренутку, без обзира на то "
-"колико прозора за претраживање фајлова имате отворена. Ово ће смањити захтеве "
-"за ресурсима."
-"<p>Будите свесни да ово такође значи да ће, ако нешто пође наопако, сви ваши "
-"прозори за претраживање фајлова бити одједном затворени."
-
-#: konqueror.cpp:48
-msgid ""
-"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the "
-"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you "
-"open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
-"browsing windows will be closed simultaneously."
-msgstr ""
-"Када је ова опција укључена, само ће један примерак Konqueror-а бити у меморији "
-"у било ком тренутку, без обзира на то колико прозора за претраживање имате "
-"отворена. Ово ће смањити захтеве за ресурсима."
-"<p>Будите свесни да ово такође значи да ће, ако нешто пође наопако, сви ваши "
-"прозори за претраживање бити одједном затворени."
-
-#: konqueror.cpp:60
-msgid ""
-"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all "
-"their windows have been closed, up to the number specified in this option."
-"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances "
-"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory "
-"required by the preloaded instances."
-msgstr ""
-"Ако није нула, ова опција вам омогућава држање примерака Konqueror-a у меморији "
-"пошто су сви њихови прозори затворени, до броја назначеног у овој опцији."
-"<p>Када је потребан нови примерак Konqueror-a биће коришћен један од његових "
-"већ учитаних примерака, убрзавајући тако одговор на рачун утрошка меморије коју "
-"захтевају већ учитани примерци."
-
-#: konqueror.cpp:69
-msgid ""
-"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE "
-"startup sequence."
-"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
-"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
-"you may not even notice that it is taking longer)."
-msgstr ""
-"Ако је укључено, примерак Konqueror-a ће бити учитан после покретања KDE-a."
-"<p>Ово ће учинити да се први Konqueror-ов прозор отвара брже, али на рачун "
-"дужег времена учитавања KDE-a (али пошто ћете моћи да радите док се он учитава, "
-"можда чак нећете ни приметити да се KDE дуже учитава)."
-
-#: konqueror.cpp:75
-msgid ""
-"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
-"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
-"available, so that windows will always open quickly."
-"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
-"perceived performance."
-msgstr ""
-"Ако је укључено, KDE ће покушати да увек има један спреман примерак "
-"Konqueror-a, учитавајући нов примерак у позадини кад год нема ни једног, да би "
-"се прозори брже отварали."
-"<p><b>Упозорење:</p> У неким случајевима, могуће је да ће утисак о "
-"перформансама бити лошији."
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Minimize Memory Usage"
-msgstr "Минимизуј коришћење меморије"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Never"
-msgstr "&Никад"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "For &file browsing only (recommended)"
-msgstr "Само за претраживање &фајлова (препоручљиво)"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Alwa&ys (use with care)"
-msgstr "&Увек (користите пажљиво)"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Preloading"
-msgstr "Преучитавање"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:"
-msgstr "Највећи број &примерака који ће бити учитан:"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Preload an instance after KDE startup"
-msgstr "Учитај примерак по покретању KDE-a"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Always try to have at least one preloaded instance"
-msgstr "Покушај да увек имаш барем један учитан примерак"
-
-#. i18n: file system_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "System Configuration"
-msgstr "Подешавање система"
-
-#. i18n: file system_ui.ui line 35
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Disable &system configuration startup check"
-msgstr "Искључи проверу подешавања &система при покретању"
-
-#. i18n: file system_ui.ui line 43
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult "
-"the What's This? (Shift+F1) help for details."
-msgstr ""
-"<b>Упозорење:</b> Ова опција може у ретким случајевима довести до разних "
-"проблема. Погледајте „Шта је ово?“ (Shift+F1) за детаље."
-
-#: system.cpp:34
-msgid ""
-"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration "
-"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
-"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to "
-"be updated.</p>"
-"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
-"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE "
-"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
-"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
-"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K "
-"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>"
-"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
-"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
-"while (un)installing applications.</p>"
-"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash "
-"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
-"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
-"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Током покретања, KDE мора да провери своја системска подешавања (MIME "
-"типове, инсталиране програме, итд.); у случају да су подешавања измењена од "
-"последњег пута, кеш системских подешавања (KSyCoCa) мора бити ажуриран.</p>"
-"<p>Ова опција одгађа проверу, чиме се при покретању KDE-а избегава скенирање "
-"свих директоријума који садрже фајлове који описују систем, убрзавајући тако "
-"покретање KDE-а. Међутим, у ретким случајевима када су подешавања система "
-"промењена од последњег пута, и потребна је измена пре него што се обави ова "
-"одгођена провера, ова опција може довести до разних проблема (недостајући "
-"програми у K-менију, програми који извештавају о недостајућим неопходним MIME "
-"типовима, итд.)</p>"
-"<p>Промене у подешавању система догађају се углавном при (де)инсталирању "
-"програма. Зато је препоручљиво привремено искључити ову опцију док се програми "
-"(де)инсталирају.</p>"
-"<p>Због свега наведеног, не препоручује се употреба ове опције. Ако је "
-"укључена, KDE-ов руковалац падовима ће одбити да пружи бектрејс за извештај о "
-"грешци (мораћете да репродукујете пад са овом опцијом искљученом, или да "
-"укључите развијачки режим за руковалац падовима).</p>"