summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/kdebase/kcmtaskbar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdebase/kcmtaskbar.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/kdebase/kcmtaskbar.po344
1 files changed, 0 insertions, 344 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-sr/messages/kdebase/kcmtaskbar.po
deleted file mode 100644
index 64a7816d111..00000000000
--- a/tde-i18n-sr/messages/kdebase/kcmtaskbar.po
+++ /dev/null
@@ -1,344 +0,0 @@
-# translation of kcmtaskbar.po to Serbian
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Tiron Andric <tiron@beotel.yu>, 2003.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@sezampro.yu>, 2003.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2006.
-# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-27 09:33+0100\n"
-"Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian <kde-lista@kde.org.yu>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Тирон Андрић"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tiron@beotel.yu"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:83
-msgid "Show Task List"
-msgstr "Прикажи листу задатака"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:83
-msgid "Show Operations Menu"
-msgstr "Прикажи мени операција"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:84
-msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
-msgstr "Активирај, подигни или минимизуј задатак"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:85
-msgid "Activate Task"
-msgstr "Активирај задатак"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:85
-msgid "Raise Task"
-msgstr "Подигни задатак"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:86
-msgid "Lower Task"
-msgstr "Спусти задатак"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:86
-msgid "Minimize Task"
-msgstr "Минимизуј задатак"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:87
-msgid "To Current Desktop"
-msgstr "На текућу радну површину"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:88
-msgid "Close Task"
-msgstr "Затвори задатак"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:106
-msgid "Never"
-msgstr "Никад"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:106
-msgid "When Taskbar Full"
-msgstr "Када је трака задатака пуна"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:107
-msgid "Always"
-msgstr "Увек"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:129
-msgid "Elegant"
-msgstr "Елегантно"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:130
-msgid "Classic"
-msgstr "Класично"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:131
-msgid "For Transparency"
-msgstr "За провидност"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:144
-msgid ""
-"<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options such "
-"as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on "
-"the current desktop. You can also configure whether or not the Window List "
-"button will be displayed."
-msgstr ""
-"<h1>Трака задатака</h1> Овде можете подесити траку задатака. Ово укључује "
-"опције као нпр. да ли трака треба да прикаже све прозоре који се налазе расути "
-"по различитим радним површинама или само оне који се налазе на тренутној радној "
-"површини. Такође можете да подесите да ли желите да видите дугме за листу "
-"прозора."
-
-#: kcmtaskbar.cpp:176
-msgid "kcmtaskbar"
-msgstr "kcmtaskbar"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:177
-msgid "KDE Taskbar Control Module"
-msgstr "KDE контролни модул за траку задатака"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:179
-msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
-msgstr "© 2000-2001, Матијас Елтер (Matthias Elter)"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:182
-msgid "KConfigXT conversion"
-msgstr "Преправљање за KConfigXT"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211
-msgid "Cycle Through Windows"
-msgstr "Циклично иди кроз прозоре"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:243
-msgid "Custom"
-msgstr "Посебно"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Taskbar"
-msgstr "Трака задатака"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Sort windows by desk&top"
-msgstr "Поређај прозоре по &радној површини"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
-"desktop they appear on.\n"
-"\n"
-"By default this option is selected."
-msgstr ""
-"Избором ове опције трака задатака ће приказивати прозоре редоследом радних "
-"површина на којима се појављују.\n"
-"\n"
-"Ова опција је подазумевано укључена."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63
-#: rc.cpp:17
-#, no-c-format
-msgid "&Show windows from all desktops"
-msgstr "&Прикажи прозоре са свих радних површина"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71
-#: rc.cpp:20
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
-"the windows on the current desktop. \n"
-"\n"
-"By default, this option is selected and all windows are shown."
-msgstr ""
-"Искључивањем ове опције трака задатака ће приказивати <b>само</b> "
-"прозоре на текућој радној површини.\n"
-"\n"
-"Подразумевано, ова опција је укључена и сви прозори су приказани."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid "Show window list &button"
-msgstr "Прикажи &дугме за листу прозора"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
-"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
-msgstr ""
-"Укључивањем ове опције трака задатака ће приказивати дугме на које када се "
-"кликне, добија се листа свих прозора у искачућем менију."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
-"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in "
-"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> "
-"option.\n"
-"\n"
-"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to <strong>"
-"Always</strong> group windows or to group windows only <strong>"
-"When the Taskbar is Full</strong>.\n"
-"\n"
-"By default the taskbar groups windows when it is full."
-msgstr ""
-"Трака задатака може да групише сличне прозоре под једним дугметом. Када се "
-"кликне на једно од тих групних дугмади, појављује се мени који приказује све "
-"прозоре у тој групи. Ово може бити посебно корисно уз опцију <em>"
-"Прикажи све прозоре</em>.\n"
-"\n"
-"Можете поставити да трака задатака <strong>никад</strong> "
-"не групише прозоре, да их <strong>увек</strong> групише или да их групише само "
-"<strong> када је трака пуна</strong>.\n"
-"\n"
-"Подразумевано, трака групише прозоре тек када је пуна."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113
-#: rc.cpp:38
-#, no-c-format
-msgid "&Group similar tasks:"
-msgstr "&Групиши сличне задатке:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124
-#: rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Show o&nly minimized windows"
-msgstr "&Прикажи само минимизоване прозоре"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129
-#: rc.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> "
-"minimized windows. \n"
-"\n"
-"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows."
-msgstr ""
-"Укључите ову опцију ако желите да трака задатака приказује <b>само</b> "
-"минимизоване прозоре.\n"
-"\n"
-"Подразумевано, ова опција није укључена и трака ће приказивати све прозоре."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137
-#: rc.cpp:49
-#, no-c-format
-msgid "Sho&w application icons"
-msgstr "Прикажи &иконе програма"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145
-#: rc.cpp:52
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option if you want window icons to appear along with their titles "
-"in the taskbar.\n"
-"\n"
-"By default this option is selected."
-msgstr ""
-"Укључите ову опцију ако желите да се у траци задатака поред наслова прозора "
-"појављују и њихове иконе.\n"
-"\n"
-"Ова опција је подразумевано укључена."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Show windows from all sc&reens"
-msgstr "Прикажи прозоре са свих &екрана"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
-"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
-"\n"
-"By default, this option is selected and all windows are shown."
-msgstr ""
-"Искључивањем ове опције трака задатака ће приказивати <b>само</b> "
-"прозоре који су на истом Xinerama екрану као трака задатака.\n"
-"\n"
-"Подразумевано, ова опција је укључена и сви прозори су приказани."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174
-#: rc.cpp:65
-#, no-c-format
-msgid "A&ppearance:"
-msgstr "&Изглед:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188
-#: rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Use &custom colors"
-msgstr "Користи &посебне боје"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "&Боја позадине:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276
-#: rc.cpp:74
-#, no-c-format
-msgid "Inacti&ve task text color:"
-msgstr "Боја текста неакти&вног посла:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287
-#: rc.cpp:77
-#, no-c-format
-msgid "Active task te&xt color:"
-msgstr "Боја те&кста активног посла:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334
-#: rc.cpp:80
-#, no-c-format
-msgid "Sort alphabeticall&y by application name"
-msgstr "Сортирај &алфабетски према имену програма"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347
-#: rc.cpp:83
-#, no-c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "Акције"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358
-#: rc.cpp:86
-#, no-c-format
-msgid "&Left button:"
-msgstr "&Лево дугме:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369
-#: rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid "&Middle button:"
-msgstr "&Средње дугме:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380
-#: rc.cpp:92
-#, no-c-format
-msgid "Right b&utton:"
-msgstr "&Десно дугме:"