summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/kdebase/kdialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdebase/kdialog.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/kdebase/kdialog.po183
1 files changed, 183 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdebase/kdialog.po b/tde-i18n-sr/messages/kdebase/kdialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..449519dc1a9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sr/messages/kdebase/kdialog.po
@@ -0,0 +1,183 @@
+# translation of kdialog.po to Serbian
+# translation of kdialog.po to Srpski
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
+# Tanaskovic Toplica <toptan@kde.org.yu>, 2003.
+# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-28 17:48+0100\n"
+"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Serbian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Мирко Ивановић"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mirkoiv@verat.net"
+
+#: kdialog.cpp:65
+msgid "Question message box with yes/no buttons"
+msgstr "Прозор за питања са дугмадима да/не"
+
+#: kdialog.cpp:66
+msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Прозор за питања са дугмадима да/не/откажи"
+
+#: kdialog.cpp:67
+msgid "Warning message box with yes/no buttons"
+msgstr "Прозор за упозорења са дугмадима да/не"
+
+#: kdialog.cpp:68
+msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
+msgstr "Прозор за упозорења са дугмадима настави/откажи"
+
+#: kdialog.cpp:69
+msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Прозор за упозорења са дугмадима да/не/откажи"
+
+#: kdialog.cpp:70
+msgid "'Sorry' message box"
+msgstr "Прозор поруке „Извините“"
+
+#: kdialog.cpp:71
+msgid "'Error' message box"
+msgstr "Прозор поруке „Грешка“"
+
+#: kdialog.cpp:72
+msgid "Message Box dialog"
+msgstr "Дијалог за поруке"
+
+#: kdialog.cpp:73
+msgid "Input Box dialog"
+msgstr "Дијалог за унос"
+
+#: kdialog.cpp:74
+msgid "Password dialog"
+msgstr "Дијалог за лозинке"
+
+#: kdialog.cpp:75
+msgid "Text Box dialog"
+msgstr "Дијалог за текст"
+
+#: kdialog.cpp:76
+msgid "Text Input Box dialog"
+msgstr "Дијалог за унос текста"
+
+#: kdialog.cpp:77
+msgid "ComboBox dialog"
+msgstr "Дијалог комбо-кутије"
+
+#: kdialog.cpp:78
+msgid "Menu dialog"
+msgstr "Дијалог са менијем"
+
+#: kdialog.cpp:79
+msgid "Check List dialog"
+msgstr "Дијалог са листом опција"
+
+#: kdialog.cpp:80
+msgid "Radio List dialog"
+msgstr "Дијалог са радио листом"
+
+#: kdialog.cpp:81
+msgid "Passive Popup"
+msgstr "Пасиван искакач"
+
+#: kdialog.cpp:82
+msgid "File dialog to open an existing file"
+msgstr "Дијалог за отварање постојећег фајла"
+
+#: kdialog.cpp:83
+msgid "File dialog to save a file"
+msgstr "Дијалог за снимање фајла"
+
+#: kdialog.cpp:84
+msgid "File dialog to select an existing directory"
+msgstr "Дијалог за избор постојећег директоријума"
+
+#: kdialog.cpp:85
+msgid "File dialog to open an existing URL"
+msgstr "Дијалог за отварање постојећег URL-а"
+
+#: kdialog.cpp:86
+msgid "File dialog to save a URL"
+msgstr "Дијалог за снимање URL-a"
+
+#: kdialog.cpp:87
+msgid "Icon chooser dialog"
+msgstr "Дијалог за избор иконе"
+
+#: kdialog.cpp:88
+msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
+msgstr "Дијалог напретка, враћа DCOP референцу за комуникацију"
+
+#: kdialog.cpp:92
+msgid "Dialog title"
+msgstr "Наслов дијалога"
+
+#: kdialog.cpp:93
+msgid "Default entry to use for combobox and menu"
+msgstr "Подразумевани унос који треба употребити из комбо-кутије и менија"
+
+#: kdialog.cpp:94
+msgid ""
+"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
+msgstr ""
+"Дозвољава да опције --getopenurl и --getopenfilename врате више фајлова"
+
+#: kdialog.cpp:95
+msgid ""
+"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
+"--multiple)"
+msgstr ""
+"Врати листу ставки на одвојеним линијама (за листу опција и отварање фајлова "
+"помоћу --multiple)"
+
+#: kdialog.cpp:96
+msgid "Outputs the winId of each dialog"
+msgstr "Исписује ид. прозора за сваки дијалог"
+
+#: kdialog.cpp:97
+msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
+msgstr "Чини дијалог пролазним за X програм назначен са ид. прозора"
+
+#: kdialog.cpp:98
+msgid ""
+"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
+msgstr ""
+"Конфигурациони фајл и име опције за снимање стања „не приказуј/питај опет“"
+
+#: kdialog.cpp:100
+msgid "Arguments - depending on main option"
+msgstr "Аргументи — зависе од главне опције"
+
+#: kdialog.cpp:665
+msgid "KDialog"
+msgstr "KDialog"
+
+#: kdialog.cpp:666
+msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
+msgstr ""
+"KDialog се може користити за приказивање финих дијалога из скрипти шкољке"
+
+#: kdialog.cpp:669
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Тренутни одржавалац"
+
+#: widgets.cpp:96
+msgid "kdialog: could not open file "
+msgstr "kdialog: не могу да отворим фајл "