diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdebase/ksystraycmd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/kdebase/ksystraycmd.po | 131 |
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-sr/messages/kdebase/ksystraycmd.po new file mode 100644 index 00000000000..251578749ac --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr/messages/kdebase/ksystraycmd.po @@ -0,0 +1,131 @@ +# translation of ksystraycmd.po to Serbian +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. +# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksystraycmd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:18+0100\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" +"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: ksystraycmd.cpp:60 +msgid "" +"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" +msgstr "" +"Ниједан прозор се не поклапа са „%1“ и ниједна наредба није наведена.\n" + +#: ksystraycmd.cpp:67 +msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell." +msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess не може да пронађе шкољку." + +#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51 +msgid "KSysTrayCmd" +msgstr "KSysTrayCmd" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Hide" +msgstr "&Сакриј" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Restore" +msgstr "&Обнови" + +#: ksystraycmd.cpp:236 +msgid "&Undock" +msgstr "&Откачи" + +#: main.cpp:25 +msgid "Command to execute" +msgstr "Наредба за извршавање" + +#: main.cpp:27 +msgid "" +"A regular expression matching the window title\n" +"If you do not specify one, then the very first window\n" +"to appear will be taken - not recommended." +msgstr "" +"Регуларни израз поклапа насловну линију прозора.\n" +"Уколико не наведете ниједан, тада ће први прозор\n" +"који се види бити преузет. Није препоручљиво." + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"The window id of the target window\n" +"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n" +"it is assumed to be in hex." +msgstr "" +"Ид. циљног прозора.\n" +"Одређује ид. прозора за коришћење. Уколико ид. почиње са 0x\n" +"подразумева се хексадекадна вредност." + +#: main.cpp:33 +msgid "Hide the window to the tray on startup" +msgstr "Сакриј прозор у системску касету приликом покретања" + +#: main.cpp:34 +msgid "" +"Wait until we are told to show the window before\n" +"executing the command" +msgstr "" +"Чекај све док нам не буде речено да прикажемо прозор пре\n" +"извршавања наредбе" + +#: main.cpp:36 +msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon" +msgstr "Поставља иницијални облачић за икону у системској касети" + +#: main.cpp:37 +msgid "" +"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n" +"has no effect unless startonshow is specified." +msgstr "" +"Задржи икону системске касете чак и ако се клијент затвори. Ова опција\n" +"нема ефекта сем уколико није наведено „покрени на појављивање“." + +#: main.cpp:39 +msgid "" +"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n" +"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)" +msgstr "" +"Не користи икону прозора у системској касети, већ ksystraycmd-ову\n" +"(требало би користити уз --icon за навођење иконе ksystraycmd-а)" + +#: main.cpp:41 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "Покушај да држиш прозор изнад осталих прозора" + +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Quit the client when we are told to hide the window.\n" +"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning." +msgstr "" +"Напусти клијент када нам буде речено да сакријемо прозор.\n" +"Нема ефекта сем уколико није наведено „покрени на појављивање“ и имплицира " +"„настави извршавање“." + +#: main.cpp:53 +msgid "Allows any application to be kept in the system tray" +msgstr "Дозволи сваком програму да буде у системској касети" + +#: main.cpp:93 +msgid "No command or window specified" +msgstr "Ниједна наредба или прозор није наведен" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Мирко Ивановић" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mirkoiv@verat.net" |