diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdegames/klines.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/kdegames/klines.po | 262 |
1 files changed, 0 insertions, 262 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-sr/messages/kdegames/klines.po deleted file mode 100644 index f6b03ec335d..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdegames/klines.po +++ /dev/null @@ -1,262 +0,0 @@ -# translation of klines.po to Srpski -# translation of klines.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003, 2004. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003. -# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2004. -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: klines\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-12 12:17+0200\n" -"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Слободан Марковић,Часлав Илић" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "twiddle@eunet.yu,caslav.ilic@gmx.net" - -#: ballpainter.cpp:69 -msgid "Unable to find graphics. Check your installation." -msgstr "Не могу да пронађем графику. Проверите инсталацију." - -#: klines.cpp:52 -msgid "Very Easy" -msgstr "Врло лако" - -#: klines.cpp:52 -msgid "Easy" -msgstr "Лако" - -#: klines.cpp:52 -msgid "Normal" -msgstr "Нормално" - -#: klines.cpp:52 -msgid "Hard" -msgstr "Тешко" - -#: klines.cpp:53 -msgid "Very Hard" -msgstr "Врло тешко" - -#: klines.cpp:78 -msgid " Score:" -msgstr " Резултат:" - -#: klines.cpp:80 -msgid " Level: " -msgstr " Ниво: " - -#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377 -msgid "Start &Tutorial" -msgstr "Покрени &туторијал" - -#: klines.cpp:113 -msgid "&Show Next" -msgstr "Прикажи &следећи" - -#: klines.cpp:115 -msgid "Hide Next" -msgstr "Сакриј следећи" - -#: klines.cpp:116 -msgid "&Use Numbered Balls" -msgstr "&Користи нумерисане лопте" - -#: klines.cpp:131 -msgid "Move Left" -msgstr "Помери лево" - -#: klines.cpp:132 -msgid "Move Right" -msgstr "Помери десно" - -#: klines.cpp:133 -msgid "Move Up" -msgstr "Помери горе" - -#: klines.cpp:134 -msgid "Move Down" -msgstr "Помери доле" - -#: klines.cpp:135 -msgid "Move Ball" -msgstr "Помери лопту" - -#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431 -#, c-format -msgid " Level: %1" -msgstr " Ниво: %1" - -#: klines.cpp:182 -msgid "Stop &Tutorial" -msgstr "Заустави &туторијал" - -#: klines.cpp:185 -msgid "Tutorial" -msgstr "Туторијал" - -#: klines.cpp:205 -msgid "Tutorial - Stopped" -msgstr "Туторијал — заустављен" - -#: klines.cpp:225 -msgid "" -"The goal of the game is to put\n" -"5 balls of the same color in line." -msgstr "" -"Циљ игре је да се постави 5 лопти\n" -"исте боје у линији." - -#: klines.cpp:234 -msgid "" -"You can make horizontal, vertical\n" -"and diagonal lines." -msgstr "" -"Можете да правите водоравне, усправне\n" -"и дијагоналне линије." - -#: klines.cpp:243 -msgid "Each turn, three new balls are placed on the board." -msgstr "Сваког потеза, на таблу се поставе три нове лопте." - -#: klines.cpp:251 -msgid "Every turn, you can move one ball." -msgstr "У сваком потезу можете да померите једну лопту." - -#: klines.cpp:260 -msgid "" -"To move a ball, click on it with the mouse,\n" -"then click where you want the ball to go." -msgstr "" -"Да бисте померили лопту, кликните на њу, а затим\n" -"кликните тамо где желите да се лопта помери." - -#: klines.cpp:275 -msgid "You just moved the blue ball!" -msgstr "Управо сте померили плаву лопту!" - -#: klines.cpp:283 -msgid "" -"Balls can be moved to every position on the board,\n" -"as long as there are no other balls in their way." -msgstr "" -"Лопте могу да се помере на било који положај на табли,\n" -"све док нема других лопти које стоје на путу." - -#: klines.cpp:299 -msgid "Now we only need one more blue ball." -msgstr "Сада нам треба само још једна плава лопта." - -#: klines.cpp:307 -msgid "It seems to be our lucky day!" -msgstr "Изгледа да нам је ово срећан дан!" - -#: klines.cpp:322 -msgid "" -"Hurray! And away they go!\n" -"Now lets try the green balls." -msgstr "" -"Ура! И одоше!\n" -"Да пробамо сада зелене лопте." - -#: klines.cpp:343 -msgid "" -"Now you try!\n" -"Click on the green ball and move it to the others!" -msgstr "" -"Сада ви покушајте!\n" -"Кликните на зелену лопту и померите је до других!" - -#: klines.cpp:355 -msgid "Almost, try again!" -msgstr "Замало, покушајте опет!" - -#: klines.cpp:360 -msgid "Very good!" -msgstr "Врло добро!" - -#: klines.cpp:364 -msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn." -msgstr "Кад год употпуните линију добијате додатни потез." - -#: klines.cpp:368 -msgid "" -"This is the end of this tutorial.\n" -"Feel free to finish the game!" -msgstr "" -"Ово је крај туторијала.\n" -"Слободно продужите до краја игре!" - -#: klines.cpp:422 -msgid "Tutorial - Paused" -msgstr "Туторијал — паузиран" - -#: klines.cpp:531 -#, c-format -msgid " Score: %1" -msgstr " Резултат: %1 " - -#: linesboard.cpp:229 -msgid "Game Over" -msgstr "Крај игре" - -#: main.cpp:30 -msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them" -msgstr "Kolor Lines - мала игра о лоптама и како их се отарасити" - -#: main.cpp:35 -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Потез" - -#: main.cpp:39 -msgid "Kolor Lines" -msgstr "Kolor Lines" - -#: main.cpp:41 -msgid "Original author" -msgstr "Првобитни аутор" - -#: main.cpp:42 -msgid "Rewrite and Extension" -msgstr "Поновно писање и проширење" - -#: mwidget.cpp:37 -msgid "Next balls:" -msgstr "Следеће лопте:" - -#. i18n: file klines.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Difficulty level" -msgstr "Ниво тежине" - -#. i18n: file klines.kcfg line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Whether to show the next set of balls." -msgstr "Да ли да се прикаже следећи скуп лопти." - -#. i18n: file klines.kcfg line 19 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Whether to use numbered balls." -msgstr "Да ли да се користе нумерисане лопте." |