summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/kdegames/knetwalk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdegames/knetwalk.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/kdegames/knetwalk.po108
1 files changed, 108 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-sr/messages/kdegames/knetwalk.po
new file mode 100644
index 00000000000..4677a3870f8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sr/messages/kdegames/knetwalk.po
@@ -0,0 +1,108 @@
+# translation of knetwalk.po to Serbian
+#
+# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
+# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetwalk\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:24+0100\n"
+"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+
+#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Подразумевано име корисника"
+
+#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Подразумевани ниво тежине"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Слободан Симић"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "simicsl@verat.net"
+
+#: highscores.cpp:69
+msgid "anonymous"
+msgstr "анонимни"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "KNetWalk, a game for system administrators."
+msgstr "KNetWalk, игра за систем-администраторе."
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Start in novice mode"
+msgstr "Почни у режиму новајлије"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Start in normal mode"
+msgstr "Почни у нормалном режиму"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Start in expert mode"
+msgstr "Почни у режиму стручњака"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Start in master mode"
+msgstr "Почни у режиму мајстора"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "knetwalk"
+msgstr "knetwalk"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
+msgstr "(C) 2004, 2005 Анди Передри, портовао у KDE Томас Неги (Thomas Nagy)"
+
+#: mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Новајлија"
+
+#: mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормално"
+
+#: mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Стручњак"
+
+#: mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Мајстор"
+
+#: mainwindow.cpp:89
+msgid ""
+"<h3>Rules of the Game</h3>"
+"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
+"to the central server."
+"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
+"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
+"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+msgstr ""
+"<h3>Правила игре</h3>"
+"<p>Ви сте систем-администратор и ваш циљ је да повежете сваки рачунар са "
+"централним сервером."
+"<p>Кликните десним тастером миша да бисте окренули кабл у смеру казаљке на "
+"часовнику, а леви за окретање у супротном смеру."
+"<p>Покрените мрежу са што мање окретања!"
+
+#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
+#, c-format
+msgid "Click: %1"
+msgstr "Клик: %1"