diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdegames/knetwalk.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/kdegames/knetwalk.po | 108 |
1 files changed, 108 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-sr/messages/kdegames/knetwalk.po new file mode 100644 index 00000000000..4677a3870f8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr/messages/kdegames/knetwalk.po @@ -0,0 +1,108 @@ +# translation of knetwalk.po to Serbian +# +# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. +# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetwalk\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:24+0100\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" +"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Подразумевано име корисника" + +#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Подразумевани ниво тежине" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Слободан Симић" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "simicsl@verat.net" + +#: highscores.cpp:69 +msgid "anonymous" +msgstr "анонимни" + +#: main.cpp:27 +msgid "KNetWalk, a game for system administrators." +msgstr "KNetWalk, игра за систем-администраторе." + +#: main.cpp:33 +msgid "Start in novice mode" +msgstr "Почни у режиму новајлије" + +#: main.cpp:34 +msgid "Start in normal mode" +msgstr "Почни у нормалном режиму" + +#: main.cpp:35 +msgid "Start in expert mode" +msgstr "Почни у режиму стручњака" + +#: main.cpp:36 +msgid "Start in master mode" +msgstr "Почни у режиму мајстора" + +#: main.cpp:42 +msgid "knetwalk" +msgstr "knetwalk" + +#: main.cpp:43 +msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" +msgstr "(C) 2004, 2005 Анди Передри, портовао у KDE Томас Неги (Thomas Nagy)" + +#: mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Новајлија" + +#: mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Нормално" + +#: mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Стручњак" + +#: mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Мајстор" + +#: mainwindow.cpp:89 +msgid "" +"<h3>Rules of the Game</h3>" +"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " +"to the central server." +"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " +"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." +"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +msgstr "" +"<h3>Правила игре</h3>" +"<p>Ви сте систем-администратор и ваш циљ је да повежете сваки рачунар са " +"централним сервером." +"<p>Кликните десним тастером миша да бисте окренули кабл у смеру казаљке на " +"часовнику, а леви за окретање у супротном смеру." +"<p>Покрените мрежу са што мање окретања!" + +#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 +#, c-format +msgid "Click: %1" +msgstr "Клик: %1" |