diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdegames/kwin4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/kdegames/kwin4.po | 98 |
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-sr/messages/kdegames/kwin4.po index 6570fa53dbc..81e97038c85 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdegames/kwin4.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/kdegames/kwin4.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kwin4.po to Serbian +# translation of twin4.po to Serbian # Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Miloš Puzovic <m.puzovic@etoncollege.org.uk>, 2001. # Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003, 2005. @@ -7,11 +7,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kwin4\n" +"Project-Id-Version: twin4\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 13:17+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,175 +29,175 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk, caslav.ilic@gmx.net" -#: kwin4.cpp:67 +#: twin4.cpp:67 msgid "Chat Dlg" msgstr "Длг. за ћаскање" -#: kwin4.cpp:73 +#: twin4.cpp:73 msgid "Chat" msgstr "Ћаскање" -#: kwin4.cpp:79 +#: twin4.cpp:79 msgid "Configure..." msgstr "Подеси..." -#: kwin4.cpp:192 +#: twin4.cpp:192 msgid "Start a new game" msgstr "Покрени нову игру" -#: kwin4.cpp:195 +#: twin4.cpp:195 msgid "Open a saved game..." msgstr "Отвори снимљену игру..." -#: kwin4.cpp:198 +#: twin4.cpp:198 msgid "Save a game..." msgstr "Сними игру..." -#: kwin4.cpp:201 +#: twin4.cpp:201 msgid "Ending the current game..." msgstr "Завршавам текућу игру..." -#: kwin4.cpp:202 +#: twin4.cpp:202 msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." msgstr "Прекида се игра која је у току. Победник неће бити проглашен." -#: kwin4.cpp:204 +#: twin4.cpp:204 msgid "&Network Configuration..." msgstr "&Подешавање мреже..." -#: kwin4.cpp:207 +#: twin4.cpp:207 msgid "Network Chat..." msgstr "Мрежно ћаскање..." -#: kwin4.cpp:211 +#: twin4.cpp:211 msgid "Debug KGame" msgstr "Исправљање грешака у KGame-у" -#: kwin4.cpp:214 +#: twin4.cpp:214 msgid "&Show Statistics" msgstr "Прикажи &статистику" -#: kwin4.cpp:216 +#: twin4.cpp:216 msgid "Show statistics." msgstr "Прикажи статистику." -#: kwin4.cpp:219 +#: twin4.cpp:219 msgid "Shows a hint on how to move." msgstr "Приказује се савет како одиграти потез." -#: kwin4.cpp:222 +#: twin4.cpp:222 msgid "Quits the program." msgstr "Излази се из програма." -#: kwin4.cpp:225 +#: twin4.cpp:225 msgid "Undo last move." msgstr "Поништи последњи потез." -#: kwin4.cpp:228 +#: twin4.cpp:228 msgid "Redo last move." msgstr "Понови последњи потез." -#: kwin4.cpp:242 kwin4.cpp:252 +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 msgid "Ready" msgstr "Спреман" -#: kwin4.cpp:251 +#: twin4.cpp:251 msgid "This leaves space for the mover" msgstr "Ово оставља место за покретача" -#: kwin4.cpp:254 +#: twin4.cpp:254 msgid "(c) Martin Heni " msgstr "© Мартин Хени (Martin Heni) " -#: kwin4.cpp:255 +#: twin4.cpp:255 msgid "Welcome to KWin4" msgstr "Добродошли у KWin4" -#: kwin4.cpp:457 +#: twin4.cpp:457 msgid "No game " msgstr "Без игре " -#: kwin4.cpp:459 +#: twin4.cpp:459 msgid " - Yellow " msgstr " - Жути " -#: kwin4.cpp:461 +#: twin4.cpp:461 msgid " - Red " msgstr " - Црвени " -#: kwin4.cpp:463 +#: twin4.cpp:463 msgid "Nobody " msgstr "Нико " -#: kwin4.cpp:482 +#: twin4.cpp:482 msgid "" "The network game ended!\n" msgstr "" "Мрежна игра је завршена!\n" -#: kwin4.cpp:493 +#: twin4.cpp:493 msgid "Game running..." msgstr "Игра је у току..." -#: kwin4.cpp:504 +#: twin4.cpp:504 msgid "The game is drawn. Please restart next round." msgstr "Игра је нерешена. Покрените игру поново у следећем потезу." -#: kwin4.cpp:512 +#: twin4.cpp:512 msgid "%1 won the game. Please restart next round." msgstr "%1 победи. Покрените игру поново у следећем потезу." -#: kwin4.cpp:518 +#: twin4.cpp:518 msgid " Game aborted. Please restart next round." msgstr " Игра је прекинута. Покрените игру поново у следећем потезу." -#: kwin4.cpp:536 +#: twin4.cpp:536 msgid "Network Configuration" msgstr "Подешавања мреже" -#: kwin4.cpp:548 +#: twin4.cpp:548 msgid "Yellow should be played by remote" msgstr "Жутом би требало да игра удаљени" -#: kwin4.cpp:549 +#: twin4.cpp:549 msgid "Red should be played by remote" msgstr "Црвеном би требало да игра удаљени" -#: kwin4.cpp:621 +#: twin4.cpp:621 msgid "General" msgstr "Опште" -#: kwin4view.cpp:350 +#: twin4view.cpp:350 msgid "" "_: 1. intro line, welcome to win4\n" "Welcome" msgstr "Добродошли" -#: kwin4view.cpp:356 +#: twin4view.cpp:356 msgid "" "_: 2. intro line, welcome to win4\n" "to" msgstr "у" -#: kwin4view.cpp:362 +#: twin4view.cpp:362 msgid "" "_: 3. intro line, welcome to win4\n" "KWin4" msgstr "KWin4" -#: kwin4view.cpp:606 +#: twin4view.cpp:606 msgid "Hold on... the other player has not been yet..." msgstr "Сачекајте... други играч још није био..." -#: kwin4view.cpp:607 +#: twin4view.cpp:607 msgid "Hold your horses..." msgstr "Стрпите се..." -#: kwin4view.cpp:608 +#: twin4view.cpp:608 msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." msgstr "А, а, а... само један потез одједном..." -#: kwin4view.cpp:609 +#: twin4view.cpp:609 msgid "Please wait... it is not your turn." msgstr "Сачекајте... није ваш потез." @@ -395,31 +395,31 @@ msgstr "L" msgid "Bk" msgstr "Bk" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 9 +#. i18n: file twin4.kcfg line 9 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Network connection port" msgstr "Порт за мрежну везу" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 13 +#. i18n: file twin4.kcfg line 13 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Game name" msgstr "Име игре" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 16 +#. i18n: file twin4.kcfg line 16 #: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Network connection host" msgstr "Домаћин за мрежну везу" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 27 +#. i18n: file twin4.kcfg line 27 #: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Player 1 name" msgstr "Име играча 1" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 31 +#. i18n: file twin4.kcfg line 31 #: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Player 2 name" |