diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdegames/libksirtet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/kdegames/libksirtet.po | 504 |
1 files changed, 0 insertions, 504 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-sr/messages/kdegames/libksirtet.po deleted file mode 100644 index 5be38f3f471..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdegames/libksirtet.po +++ /dev/null @@ -1,504 +0,0 @@ -# translation of libksirtet.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003, 2004. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2004. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-17 13:17+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: base/board.cpp:216 -msgid "Blocks removed" -msgstr "Уклоњених блокова" - -#: base/factory.cpp:25 -msgid "Core engine" -msgstr "Базни мотор" - -#: base/field.cpp:19 -msgid "Start" -msgstr "Почни" - -#: base/field.cpp:19 -msgid "Resume" -msgstr "Настави" - -#: base/field.cpp:19 -msgid "Proceed" -msgstr "Настави" - -#: base/field.cpp:44 -msgid "" -"%1\n" -"(AI player)" -msgstr "" -"%1\n" -"(ВИ играч)" - -#: base/field.cpp:45 -msgid "" -"%1\n" -"(Human player)" -msgstr "" -"%1\n" -"(Људски играч)" - -#: base/field.cpp:47 -msgid "" -"\n" -"Waiting for server" -msgstr "" -"\n" -"Чекам сервер" - -#: base/field.cpp:56 -msgid "Stage #1" -msgstr "Етапа #1" - -#: base/field.cpp:81 -msgid "Arcade game" -msgstr "Аркадна игра" - -#: base/field.cpp:115 -msgid "Game paused" -msgstr "Игра је паузирана" - -#: base/field.cpp:126 -msgid "Game over" -msgstr "Игра је завршена" - -#: base/field.cpp:129 -msgid "The End" -msgstr "Крај" - -#: base/field.cpp:131 -msgid "Stage #%1 done" -msgstr "Етапа #%1 готова" - -#: base/field.cpp:140 -msgid "Game Over" -msgstr "Крај игре" - -#: base/main.cpp:85 -msgid "Game" -msgstr "Игра" - -#: base/main.cpp:89 -msgid "Colors" -msgstr "Боје" - -#: base/settings.cpp:33 -msgid "Enable animations" -msgstr "Укључи анимације" - -#: base/settings.cpp:39 -msgid "Background" -msgstr "Позадина" - -#: base/settings.cpp:45 -msgid "Color:" -msgstr "Боја:" - -#: base/settings.cpp:50 -msgid "Opacity:" -msgstr "Непрозирност:" - -#: lib/defines.cpp:9 -msgid "" -"%1:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1:\n" -"%2" - -#: lib/internal.cpp:131 -msgid "Unable to read socket" -msgstr "Не могу да прочитам сокет" - -#: lib/internal.cpp:136 -msgid "Unable to write to socket" -msgstr "Не могу да пишем у сокет" - -#: lib/internal.cpp:141 -msgid "Link broken" -msgstr "Веза је прекинута" - -#: lib/internal.cpp:239 -msgid "Client has not answered in time" -msgstr "Клијент није одговорио на време" - -#: lib/keys.cpp:81 -msgid "Shortcuts for player #%1/%2" -msgstr "Пречице за играча #%1/%2" - -#: lib/meeting.cpp:18 -msgid "Network Meeting" -msgstr "Мрежни састанак" - -#: lib/meeting.cpp:39 -msgid "Waiting for clients" -msgstr "Чекам клијенте" - -#: lib/meeting.cpp:54 -msgid "Start Game" -msgstr "Почни игру" - -#: lib/meeting.cpp:57 -msgid "Abort" -msgstr "Прекини" - -#: lib/meeting.cpp:70 -msgid "A new client has just arrived (#%1)" -msgstr "Нови клијент је тек стигао (#%1)" - -#: lib/meeting.cpp:172 -msgid "Error reading data from" -msgstr "Грешка при читању података са" - -#: lib/meeting.cpp:174 -msgid "Unknown data from" -msgstr "Непознати подаци са" - -#: lib/meeting.cpp:176 -msgid "Error writing to" -msgstr "Грешка при писању у" - -#: lib/meeting.cpp:178 -msgid "Link broken or empty data from" -msgstr "Веза је прекинута или празни подаци од" - -#: lib/meeting.cpp:244 -msgid "%1 client #%2: disconnect it" -msgstr "%1 клијент #%2: искључи га" - -#: lib/meeting.cpp:267 -#, c-format -msgid "" -"Failed to accept incoming client:\n" -"%1" -msgstr "" -"Нисам успео да прихватим далазећег клијента:\n" -"%1" - -#: lib/meeting.cpp:299 -msgid "Client rejected for incompatible ID" -msgstr "Клијент је одбијен због некомпатибилног ид.-а" - -#: lib/meeting.cpp:304 -msgid "Client #%1 has left" -msgstr "Клијент #%1 је отишао" - -#: lib/meeting.cpp:428 -msgid "Unable to write to client #%1 at game beginning." -msgstr "Не могу да пишем клијенту #%1 на почетку игре." - -#: lib/meeting.cpp:465 -msgid "%1 server: aborting connection." -msgstr "%1 сервер: прекидам везу." - -#: lib/meeting.cpp:532 -msgid "Client %1 has left" -msgstr "Клијент %1 је отишао" - -#: lib/meeting.cpp:559 -msgid "" -"The game has begun without you\n" -"(You have been excluded by the server)." -msgstr "" -"Игра је почела без вас\n" -"(Сервер вас је искључио)." - -#: lib/meeting.cpp:573 -msgid "The server has aborted the game." -msgstr "Сервер је прекинуо игру." - -#: lib/miscui.cpp:16 -msgid "Ready" -msgstr "Спреман" - -#: lib/miscui.cpp:21 -msgid "Excluded" -msgstr "Искључен" - -#: lib/miscui.cpp:52 -msgid "Human" -msgstr "Човек" - -#: lib/miscui.cpp:53 -msgid "AI" -msgstr "ВИ" - -#: lib/miscui.cpp:54 -msgid "None" -msgstr "Ниједан" - -#: lib/mp_interface.cpp:109 -#, c-format -msgid "Human %1" -msgstr "Човек %1" - -#: lib/mp_interface.cpp:110 -#, c-format -msgid "AI %1" -msgstr "ВИ %1" - -#: lib/mp_simple_interface.cpp:75 -msgid "Server has left game!" -msgstr "Сервер је напустио игру!" - -#: lib/pline.cpp:69 -#, c-format -msgid "Hu=%1" -msgstr "Чо=%1" - -#: lib/pline.cpp:70 -#, c-format -msgid "AI=%1" -msgstr "ВИ=%1" - -#: lib/pline.cpp:109 -msgid "Settings" -msgstr "Подешавања" - -#: lib/types.cpp:20 -msgid "" -"\n" -"Server: \"%1\"\n" -"Client: \"%2\"" -msgstr "" -"\n" -"Сервер: „%1“\n" -"Клијент: „%2“" - -#: lib/types.cpp:25 -msgid "The MultiPlayer library of the server is incompatible" -msgstr "Серверска вишеиграчка библиотека је некомпатибилна" - -#: lib/types.cpp:28 -msgid "Trying to connect a server for another game type" -msgstr "Покушавам да се повежем са сервером ради друге врсте игре" - -#: lib/types.cpp:31 -msgid "The server game version is incompatible" -msgstr "Серверска верзија игре је некомпатибилна" - -#: lib/wizard.cpp:54 -msgid "Create a local game" -msgstr "Направи локалну игру" - -#: lib/wizard.cpp:55 -msgid "Create a network game" -msgstr "Направи мрежну игру" - -#: lib/wizard.cpp:56 -msgid "Join a network game" -msgstr "Прикључи се мрежној игри" - -#: lib/wizard.cpp:62 -msgid "Network Settings" -msgstr "Мрежна подешавања" - -#: lib/wizard.cpp:67 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#: lib/wizard.cpp:72 -msgid "Choose Game Type" -msgstr "Одаберите врсту игре" - -#: lib/wizard.cpp:100 lib/wizard.cpp:125 -#, c-format -msgid "Player #%1" -msgstr "Играч #%1" - -#: lib/wizard.cpp:117 -msgid "Local Player's Settings" -msgstr "Подешавања локалног играча" - -#: lib/wizard.cpp:136 -msgid "Hostname:" -msgstr "Име домаћина:" - -#: lib/wizard.cpp:140 -msgid "the.server.address" -msgstr "adresa.tog.servera" - -#: lib/wizard.cpp:141 -msgid "Server address:" -msgstr "Адреса сервера:" - -#: lib/wizard.cpp:179 -msgid "Error looking up for \"%1\"" -msgstr "Грешка при потрази за „%1“" - -#: lib/wizard.cpp:187 -msgid "Error opening socket" -msgstr "Грешка при отварању сокета" - -#: common/ai.cpp:304 -msgid "Thinking depth:" -msgstr "Дубина размишљања:" - -#: common/board.cpp:172 -msgid "Piece glued" -msgstr "Део је залепљен" - -#: common/field.cpp:47 -msgid "Display the progress to complete the current level or stage." -msgstr "Прикажи напредак ка завршавању текућег нивоа или етапе." - -#: common/field.cpp:54 -msgid "Previous player's height" -msgstr "Висина претходног играча" - -#: common/field.cpp:64 -msgid "Shadow of the current piece" -msgstr "Сенка текућег дела" - -#: common/field.cpp:70 -msgid "Next player's height" -msgstr "Висина следећег играча" - -#: common/field.cpp:79 -msgid "Next Tile" -msgstr "Следећа плоча" - -#: common/field.cpp:173 -msgid "Elapsed time" -msgstr "Протекло време" - -#: common/field.cpp:176 -msgid "Display the elapsed time." -msgstr "Прикажи протекло време." - -#: common/field.cpp:177 -msgid "Stage" -msgstr "Етапа" - -#: common/field.cpp:180 -msgid "Score" -msgstr "Резултат" - -#: common/field.cpp:183 -msgid "" -"<qt>Display the current score." -"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font " -"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Прикажи тренутни резултат." -"<br/>Претвара се у<font color=\"blue\">плаво</font> ако је у питању један од " -"најбољих резултата, а у<font color=\"red\">црвено</font>" -"ако је у питању најбољи локални резултат.</qt>" - -#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14 -msgid "Level" -msgstr "Ниво" - -#: common/highscores.cpp:28 -msgid "anonymous" -msgstr "анонимни" - -#: common/inter.cpp:15 -msgid "Move Left" -msgstr "Помери лево" - -#: common/inter.cpp:16 -msgid "Move Right" -msgstr "Помери десно" - -#: common/inter.cpp:17 -msgid "Drop Down" -msgstr "Испусти" - -#: common/inter.cpp:19 -msgid "One Line Down" -msgstr "Једна линија доле" - -#: common/inter.cpp:20 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Ротирај лево" - -#: common/inter.cpp:21 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Ротирај десно" - -#: common/inter.cpp:22 -msgid "Move to Left Column" -msgstr "Помери у леву колону" - -#: common/inter.cpp:24 -msgid "Move to Right Column" -msgstr "Помери у десну колону" - -#: common/main.cpp:16 -msgid "A.I." -msgstr "В.И." - -#: common/main.cpp:27 -msgid "&Single Human (Normal)" -msgstr "&Један човек (уобичајено)" - -#: common/main.cpp:27 -msgid "&Single Human" -msgstr "&Један човек" - -#: common/main.cpp:30 -msgid "&Single Human (Arcade)" -msgstr "&Један човек (аркадно)" - -#: common/main.cpp:33 -msgid "Human vs &Human" -msgstr "Човек &пр. човека" - -#: common/main.cpp:35 -msgid "Human vs &Computer" -msgstr "Човек пр. &рачунара" - -#: common/main.cpp:38 -msgid "&More..." -msgstr "&Више..." - -#: common/settings.cpp:21 -msgid "Show piece's shadow" -msgstr "Прикажи сенку дела" - -#: common/settings.cpp:24 -msgid "Show next piece" -msgstr "Прикажи следећи део" - -#: common/settings.cpp:27 -msgid "Show detailed \"removed lines\" field" -msgstr "Прикажи детаљно поље „уклоњене линије“" - -#: common/settings.cpp:40 -msgid "Initial level:" -msgstr "Почетни ниво:" - -#: common/settings.cpp:48 -msgid "Direct drop down" -msgstr "Директно испуштање" - -#: common/settings.cpp:49 -msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released." -msgstr "Испуштање се не зауставља када се пусти дугме за испуштање." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Часлав Илић" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "caslav.ilic@gmx.net" |