diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/artscontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/artscontrol.po | 358 |
1 files changed, 358 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/artscontrol.po new file mode 100644 index 00000000000..1c5ad61358f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/artscontrol.po @@ -0,0 +1,358 @@ +# translation of artscontrol.po to Srpski +# translation of artscontrol.po to Serbian +# Copyright (C) 1999,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# KDE Serbian Translation Team <kde-i18n-sr@kde.org>, 1999. +# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. +# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: artscontrol\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-17 17:29+0200\n" +"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" +"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: artscontrolapplet_private.h:85 +msgid "Toggle &Inline FFT Scope" +msgstr "Укључи/искључи FFT опсег &у линији" + +#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89 +msgid "VU-Style" +msgstr "VU-стил" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Саша Томић,Јован Н. Поповиц,Часлав Илић" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gospodar@crosswinds.net,jpopovic@pakom.co.yu,chaslav@sezampro.yu" + +#: artsactions.cpp:65 +msgid "&FFT Scope" +msgstr "FFT &опсег" + +#: artsactions.cpp:69 +msgid "&Audio Manager" +msgstr "&Аудио менаџер" + +#: artsactions.cpp:73 +msgid "aRts &Status" +msgstr "&Статус aRts-а" + +#: artsactions.cpp:77 +msgid "&MIDI Manager" +msgstr "MIDI &менаџер" + +#: artsactions.cpp:81 +msgid "&Environment" +msgstr "Окруж&ење" + +#: artsactions.cpp:85 +msgid "Available Media &Types" +msgstr "Доступни &типови медијума" + +#: artsactions.cpp:90 +msgid "Style: NormalBars" +msgstr "Стил: нормалне траке" + +#: artsactions.cpp:94 +msgid "Style: FireBars" +msgstr "Стил: ватрене траке" + +#: artsactions.cpp:98 +msgid "Style: LineBars" +msgstr "Стил: линијске траке" + +#: artsactions.cpp:102 +msgid "Style: LEDs" +msgstr "Стил: лампице" + +#: artsactions.cpp:106 +msgid "Style: Analog" +msgstr "Стил: аналогно" + +#: artsactions.cpp:110 +msgid "Style: Small" +msgstr "Стил: мало" + +#: artsactions.cpp:128 +msgid "More Bars in VU-Meters" +msgstr "Више трака у VU-метрима" + +#: artsactions.cpp:132 +msgid "Less Bars in VU-Meters" +msgstr "Мање трака у VU-метрима" + +#: artscontrolapplet.cpp:48 +msgid "" +"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and " +"then reload this applet." +msgstr "" +"Нешто је пошло наопако са ArtsServer-ом. Вероватно би требало да поново " +"покренете aRts и поново учитате овај аплет." + +#: artscontrolapplet.cpp:77 +msgid "aRts Control Applet" +msgstr "Контролни аплет aRts-а" + +#: artscontrolapplet.cpp:78 +msgid "A kickerapplet to control aRts." +msgstr "Панелски аплет за контролу aRts-а." + +#: artscontrolapplet.cpp:79 +msgid "(c) 2003 by Arnold Krille" +msgstr "© 2003, Арнолд Криле (Arnold Krille)" + +#: artscontrolapplet.cpp:80 +msgid "Author of the Applet" +msgstr "Аутор аплета" + +#: artscontrolapplet.cpp:81 +msgid "Thanks for creating aRts!" +msgstr "Хвала што сте направили aRts!" + +#: audiomanager.cpp:42 +msgid "Audio Manager" +msgstr "Аудио менаџер" + +#: audiomanager.cpp:100 +msgid "Title" +msgstr "Наслов" + +#: audiomanager.cpp:101 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: audiomanager.cpp:102 +msgid "Bus" +msgstr "Магистрала" + +#: audiomanager.cpp:134 +msgid "play" +msgstr "пусти" + +#: audiomanager.cpp:136 +msgid "record" +msgstr "снимај" + +#: choosebusdlg.cpp:49 +msgid "Choose Bus" +msgstr "Изаберите магистралу" + +#: choosebusdlg.cpp:60 +msgid "Available busses:" +msgstr "Доступне магистрале:" + +#: choosebusdlg.cpp:105 +msgid "New bus:" +msgstr "Нова магистрала:" + +#: environmentview.cpp:66 +msgid "Environment" +msgstr "Окружење" + +#: environmentview.cpp:77 +msgid "Add Mixer" +msgstr "Додај миксету" + +#: environmentview.cpp:80 +msgid "Add Effect Rack" +msgstr "Додај полицу ефеката" + +#: environmentview.cpp:83 +msgid "Delete Item" +msgstr "Обриши ставку" + +#: environmentview.cpp:87 +#, c-format +msgid "Load %1" +msgstr "Учитај %1" + +#: environmentview.cpp:91 +#, c-format +msgid "Save %1" +msgstr "Сними %1" + +#: fftscopeview.cpp:46 +msgid "FFT Scope View" +msgstr "Приказ FFT опсега" + +#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156 +msgid "Substyle" +msgstr "Подстил" + +#: fftscopeview.cpp:156 +msgid "Please enter substyle:" +msgstr "Унесите подстил:" + +#: main.cpp:74 +msgid "No GUI found for this effect." +msgstr "Није пронађен GUI за овај ефекат." + +#: main.cpp:150 +msgid "aRts Master Volume" +msgstr "aRts главна јачина" + +#: main.cpp:175 +msgid "Toggle Free&Verb" +msgstr "У&кључи/искључи FreeVerb" + +#: main.cpp:177 +msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter" +msgstr "Стари aRts контролни стил за VU-метар" + +#: main.cpp:192 +msgid "aRts control" +msgstr "Контрола aRts-а" + +#: main.cpp:193 +msgid "Control tool for the aRts server" +msgstr "Алат за контролу aRts сервера" + +#: main.cpp:194 +msgid "" +"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n" +"(c) 2003 Arnold Krille" +msgstr "" +"© 2000 Штефан Вестерфелд (Stefan Westerfeld)\n" +"© 2003 Арнолд Криле (Arnold Krille)" + +#: main.cpp:195 +msgid "Author and aRts maintainer" +msgstr "Аутор и одржавалац aRts-а" + +#: main.cpp:196 +msgid "Some improvements" +msgstr "Нека побољшања" + +#: mediatypesview.cpp:38 +msgid "Available Media Types" +msgstr "Доступни типови медијума" + +#: mediatypesview.cpp:44 +msgid "Media Type" +msgstr "Тип медијума" + +#: midiinstdlg.cpp:78 +msgid "Instrument" +msgstr "Инструмент" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16 +#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "MIDI Manager" +msgstr "MIDI менаџер" + +#: midimanagerview.cpp:125 +msgid "&System MIDI Port (OSS)" +msgstr "&Системски MIDI порт (OSS)" + +#: midimanagerview.cpp:127 +msgid "&aRts Synthesis MIDI Output" +msgstr "MIDI &излаз aRts Synthesis-а" + +#: midiportdlg.cpp:46 +msgid "OSS MIDI Port" +msgstr "OSS MIDI порт" + +#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Додај" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "MIDI inputs:" +msgstr "MIDI улази:" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "MIDI outputs:" +msgstr "MIDI излази:" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "&Додај..." + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Connect" +msgstr "&Повежи" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "&Раздвоји" + +#: statusview.cpp:40 +msgid "aRts Status" +msgstr "Статус aRts-а" + +#: statusview.cpp:46 +msgid "Artsd is running with realtime scheduling." +msgstr "Artsd је покренут са планером у реалном времену." + +#: statusview.cpp:48 +msgid "Your system does not support realtime scheduling." +msgstr "Ваш систем не подржава планер у реалном времену." + +#: statusview.cpp:50 +msgid "" +"Artsd is not configured for realtime scheduling\n" +" or was manually started without artswrapper." +msgstr "" +"Artsd није подешен за планирање у реалном времену\n" +" или је ручно покренут без artswrapper-а." + +#: statusview.cpp:52 +msgid "" +"Artsd should run with realtime scheduling,\n" +" but it does not (Is artswrapper suid root?)." +msgstr "" +"Artsd треба да је покренут са планером у реалном времену,\n" +" али није тако (да ли artswrapper има suid root?)." + +#: statusview.cpp:57 +msgid "Determining suspend status..." +msgstr "Одређујем статус суспензије..." + +#: statusview.cpp:64 +msgid "&Suspend Now" +msgstr "&Суспендуј сада" + +#: statusview.cpp:84 +msgid "" +"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n" +"now since there are active modules." +msgstr "" +"aRts-ов демон звука тренутно не може да се суспендује\n" +"зато што има активних модула." + +#: statusview.cpp:87 +msgid "" +"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n" +" applications can use the sound card now." +msgstr "" +"aRts-ов демон звука је суспендован. Старији\n" +"програми сада могу да користе звучну картицу." + +#: statusview.cpp:90 +msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds." +msgstr "Аутоматска суспензија ће бити за %1 секунди." |