diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdenetwork/kwifimanager.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/kdenetwork/kwifimanager.po | 303 |
1 files changed, 0 insertions, 303 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-sr/messages/kdenetwork/kwifimanager.po deleted file mode 100644 index 5280a12597f..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdenetwork/kwifimanager.po +++ /dev/null @@ -1,303 +0,0 @@ -# translation of kwifimanager.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005, 2006. -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwifimanager\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-05 19:28+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Танасковић Топлица,Слободан Симић" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "toptan@kde.org.yu,simicsl@verat.net" - -#: interface_wireless.cpp:207 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "НЕПОЗНАТ" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524 -msgid "Network Name" -msgstr "Име мреже" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525 -msgid "Mode" -msgstr "Режим" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526 -msgid "Quality" -msgstr "Квалитет" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527 -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541 -msgid "" -"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in " -"your $PATH." -msgstr "" -"Не могу да извршим потрагу. Проверите да ли се наредба „iwlist“ може наћи у " -"вашој путањи." - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542 -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567 -msgid "Scanning not possible" -msgstr "Потрага није могућа" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566 -msgid "" -"Your card does not support scanning. The results window will not contain any " -"results." -msgstr "" -"Ваша картица не подржава потрагу. Прозор за резултате неће садржати ниједан " -"резултат." - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130 -msgid "Managed" -msgstr "Управљано" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586 -msgid "Ad-Hoc" -msgstr "Ад хок" - -#: kwifimanager.cpp:125 -msgid "No Interface" -msgstr "Нема интерфејса" - -#: kwifimanager.cpp:129 -#, c-format -msgid "Interface %1" -msgstr "Интерфејс %1" - -#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157 -msgid "N/A" -msgstr "Н/Д" - -#: kwifimanager.cpp:307 -msgid "&Disable Radio" -msgstr "&Искључи радио" - -#: kwifimanager.cpp:312 -msgid "&Use Alternate Strength Calculation" -msgstr "&Користи алтернативни прорачун снаге" - -#: kwifimanager.cpp:319 -msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window" -msgstr "Прикажи &графикон шума у прозору статистике" - -#: kwifimanager.cpp:325 -msgid "&Show Strength Number in System Tray" -msgstr "Прикажи &број снаге у системској касети" - -#: kwifimanager.cpp:332 -msgid "Configuration &Editor..." -msgstr "Ур&еђивач подешавања..." - -#: kwifimanager.cpp:334 -msgid "Connection &Statistics" -msgstr "&Статистика везе" - -#: kwifimanager.cpp:336 -msgid "&Acoustic Scanning" -msgstr "&Акустична потрага" - -#: kwifimanager.cpp:343 -msgid "Stay in System &Tray on Close" -msgstr "Остани у системској &касети при затварању" - -#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419 -msgid "Scan for &Networks..." -msgstr "Потражи &мреже..." - -#: kwifimanager.cpp:372 -msgid "The current signal strength" -msgstr "Тренутна снага сигнала" - -#: kwifimanager.cpp:373 -msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating" -msgstr "Брзина на којој ради бежична LAN картица" - -#: kwifimanager.cpp:374 -msgid "Detailed connection status" -msgstr "Детаљни статус везе" - -#: kwifimanager.cpp:375 -msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into" -msgstr "Потрага да би се откриле мреже на које можете да се пријавите" - -#: kwifimanager.cpp:416 -msgid "Scan in progress..." -msgstr "Потрага је у току..." - -#: locator.cpp:36 -msgid "AccessPoint: " -msgstr "Тачка приступа: " - -#: main.cpp:29 -msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE" -msgstr "KWiFiManager — Менаџер безжичног LAN-а за KDE" - -#: main.cpp:39 -msgid "KWiFiManager" -msgstr "KWiFiManager" - -#: main.cpp:42 -msgid "Original Author and Maintainer" -msgstr "Оригинални аутор и одржавалац" - -#: main.cpp:43 -msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management" -msgstr "Много исправки и оптимизација, управљање сесијама" - -#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359 -msgid "off" -msgstr "искључено" - -#: networkscanning.cpp:58 -msgid "Scan Results" -msgstr "Резултати потраге" - -#: networkscanning.cpp:61 -msgid "Switch to Network..." -msgstr "Пребаци на мрежу..." - -#: networkscanning.cpp:82 -msgid "The scan is complete, but no networks have been found." -msgstr "Потрага је окончана, али ниједна мрежа није нађена." - -#: networkscanning.cpp:82 -msgid "No Network Available" -msgstr "Нема доступних мрежа" - -#: networkscanning.cpp:88 -msgid "(hidden cell)" -msgstr "(скривена ћелија)" - -#: networkscanning.cpp:112 -msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification." -msgstr "Прекидам пребацивање на мрежу због неисправне спецификације WEP кључа." - -#: networkscanning.cpp:112 -msgid "Invalid WEP Key" -msgstr "Неисправан WEP кључ" - -#: speed.cpp:42 -msgid "Connection speed [MBit/s]:" -msgstr "Брзина везе [MBit/s]:" - -#: statistics.cpp:27 -msgid "Statistics - KWiFiManager" -msgstr "Статистика — KWiFiManager" - -#: statistics.cpp:37 -msgid "Noise/Signal Level Statistics" -msgstr "Статистика односа сигнал/шум" - -#: statistics.cpp:39 -msgid "BLUE = signal level, RED = noise level" -msgstr "ПЛАВО = ниво сигнала, ЦРВЕНО = ниво шума" - -#: statistics.cpp:42 -msgid "-240 s" -msgstr "-240 s" - -#: statistics.cpp:43 -msgid "now" -msgstr "сада" - -#: status.cpp:41 -msgid "Status of Active Connection" -msgstr "Статус активне везе" - -#: status.cpp:46 -msgid "Searching for network: " -msgstr "Трагање за мрежом: " - -#: status.cpp:49 -msgid "Connected to network: " -msgstr "Повезан на мрежу: " - -#: status.cpp:51 -msgid "Access point: " -msgstr "Тачка приступа: " - -#: status.cpp:59 -msgid "- no access point -" -msgstr "- нема приступне тачке -" - -#: status.cpp:61 -msgid "Local IP: " -msgstr "Локални IP: " - -#: status.cpp:63 -msgid "Frequency [channel]: " -msgstr "Учестаност [канал]: " - -#: status.cpp:348 -msgid "Encryption: " -msgstr "Шифровање: " - -#: status.cpp:362 -msgid "active" -msgstr "активно" - -#: strength.cpp:100 -msgid "DISABLED" -msgstr "ОНЕСПОСОБЉЕНО" - -#: strength.cpp:105 -msgid "NOT CONNECTED" -msgstr "НИЈЕ ПОВЕЗАН" - -#: strength.cpp:110 -msgid "AD-HOC MODE" -msgstr "АД ХОК РЕЖИМ" - -#: strength.cpp:115 -msgid "ULTIMATE" -msgstr "КРАЈЊИ" - -#: strength.cpp:121 -msgid "TOP" -msgstr "ВРХ" - -#: strength.cpp:127 -msgid "EXCELLENT" -msgstr "ОДЛИЧАН" - -#: strength.cpp:133 -msgid "GOOD" -msgstr "ДОБАР" - -#: strength.cpp:139 -msgid "WEAK" -msgstr "СЛАБ" - -#: strength.cpp:145 -msgid "MINIMUM" -msgstr "МИНИМАЛАН" - -#: strength.cpp:151 -msgid "OUT OF RANGE" -msgstr "ВАН ДОМЕТА" - -#: strength.cpp:160 -msgid "Signal strength: " -msgstr "Снага сигнала: " |