summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdenetwork/kwifimanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/kdenetwork/kwifimanager.po303
1 files changed, 0 insertions, 303 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-sr/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
deleted file mode 100644
index 5280a12597f..00000000000
--- a/tde-i18n-sr/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
+++ /dev/null
@@ -1,303 +0,0 @@
-# translation of kwifimanager.po to Serbian
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005, 2006.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwifimanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-05 19:28+0100\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Танасковић Топлица,Слободан Симић"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "toptan@kde.org.yu,simicsl@verat.net"
-
-#: interface_wireless.cpp:207
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "НЕПОЗНАТ"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524
-msgid "Network Name"
-msgstr "Име мреже"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525
-msgid "Mode"
-msgstr "Режим"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526
-msgid "Quality"
-msgstr "Квалитет"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527
-msgid "WEP"
-msgstr "WEP"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541
-msgid ""
-"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in "
-"your $PATH."
-msgstr ""
-"Не могу да извршим потрагу. Проверите да ли се наредба „iwlist“ може наћи у "
-"вашој путањи."
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567
-msgid "Scanning not possible"
-msgstr "Потрага није могућа"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566
-msgid ""
-"Your card does not support scanning. The results window will not contain any "
-"results."
-msgstr ""
-"Ваша картица не подржава потрагу. Прозор за резултате неће садржати ниједан "
-"резултат."
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130
-msgid "Managed"
-msgstr "Управљано"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586
-msgid "Ad-Hoc"
-msgstr "Ад хок"
-
-#: kwifimanager.cpp:125
-msgid "No Interface"
-msgstr "Нема интерфејса"
-
-#: kwifimanager.cpp:129
-#, c-format
-msgid "Interface %1"
-msgstr "Интерфејс %1"
-
-#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157
-msgid "N/A"
-msgstr "Н/Д"
-
-#: kwifimanager.cpp:307
-msgid "&Disable Radio"
-msgstr "&Искључи радио"
-
-#: kwifimanager.cpp:312
-msgid "&Use Alternate Strength Calculation"
-msgstr "&Користи алтернативни прорачун снаге"
-
-#: kwifimanager.cpp:319
-msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window"
-msgstr "Прикажи &графикон шума у прозору статистике"
-
-#: kwifimanager.cpp:325
-msgid "&Show Strength Number in System Tray"
-msgstr "Прикажи &број снаге у системској касети"
-
-#: kwifimanager.cpp:332
-msgid "Configuration &Editor..."
-msgstr "Ур&еђивач подешавања..."
-
-#: kwifimanager.cpp:334
-msgid "Connection &Statistics"
-msgstr "&Статистика везе"
-
-#: kwifimanager.cpp:336
-msgid "&Acoustic Scanning"
-msgstr "&Акустична потрага"
-
-#: kwifimanager.cpp:343
-msgid "Stay in System &Tray on Close"
-msgstr "Остани у системској &касети при затварању"
-
-#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419
-msgid "Scan for &Networks..."
-msgstr "Потражи &мреже..."
-
-#: kwifimanager.cpp:372
-msgid "The current signal strength"
-msgstr "Тренутна снага сигнала"
-
-#: kwifimanager.cpp:373
-msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating"
-msgstr "Брзина на којој ради бежична LAN картица"
-
-#: kwifimanager.cpp:374
-msgid "Detailed connection status"
-msgstr "Детаљни статус везе"
-
-#: kwifimanager.cpp:375
-msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into"
-msgstr "Потрага да би се откриле мреже на које можете да се пријавите"
-
-#: kwifimanager.cpp:416
-msgid "Scan in progress..."
-msgstr "Потрага је у току..."
-
-#: locator.cpp:36
-msgid "AccessPoint: "
-msgstr "Тачка приступа: "
-
-#: main.cpp:29
-msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE"
-msgstr "KWiFiManager — Менаџер безжичног LAN-а за KDE"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "KWiFiManager"
-msgstr "KWiFiManager"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Original Author and Maintainer"
-msgstr "Оригинални аутор и одржавалац"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management"
-msgstr "Много исправки и оптимизација, управљање сесијама"
-
-#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359
-msgid "off"
-msgstr "искључено"
-
-#: networkscanning.cpp:58
-msgid "Scan Results"
-msgstr "Резултати потраге"
-
-#: networkscanning.cpp:61
-msgid "Switch to Network..."
-msgstr "Пребаци на мрежу..."
-
-#: networkscanning.cpp:82
-msgid "The scan is complete, but no networks have been found."
-msgstr "Потрага је окончана, али ниједна мрежа није нађена."
-
-#: networkscanning.cpp:82
-msgid "No Network Available"
-msgstr "Нема доступних мрежа"
-
-#: networkscanning.cpp:88
-msgid "(hidden cell)"
-msgstr "(скривена ћелија)"
-
-#: networkscanning.cpp:112
-msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification."
-msgstr "Прекидам пребацивање на мрежу због неисправне спецификације WEP кључа."
-
-#: networkscanning.cpp:112
-msgid "Invalid WEP Key"
-msgstr "Неисправан WEP кључ"
-
-#: speed.cpp:42
-msgid "Connection speed [MBit/s]:"
-msgstr "Брзина везе [MBit/s]:"
-
-#: statistics.cpp:27
-msgid "Statistics - KWiFiManager"
-msgstr "Статистика — KWiFiManager"
-
-#: statistics.cpp:37
-msgid "Noise/Signal Level Statistics"
-msgstr "Статистика односа сигнал/шум"
-
-#: statistics.cpp:39
-msgid "BLUE = signal level, RED = noise level"
-msgstr "ПЛАВО = ниво сигнала, ЦРВЕНО = ниво шума"
-
-#: statistics.cpp:42
-msgid "-240 s"
-msgstr "-240 s"
-
-#: statistics.cpp:43
-msgid "now"
-msgstr "сада"
-
-#: status.cpp:41
-msgid "Status of Active Connection"
-msgstr "Статус активне везе"
-
-#: status.cpp:46
-msgid "Searching for network: "
-msgstr "Трагање за мрежом: "
-
-#: status.cpp:49
-msgid "Connected to network: "
-msgstr "Повезан на мрежу: "
-
-#: status.cpp:51
-msgid "Access point: "
-msgstr "Тачка приступа: "
-
-#: status.cpp:59
-msgid "- no access point -"
-msgstr "- нема приступне тачке -"
-
-#: status.cpp:61
-msgid "Local IP: "
-msgstr "Локални IP: "
-
-#: status.cpp:63
-msgid "Frequency [channel]: "
-msgstr "Учестаност [канал]: "
-
-#: status.cpp:348
-msgid "Encryption: "
-msgstr "Шифровање: "
-
-#: status.cpp:362
-msgid "active"
-msgstr "активно"
-
-#: strength.cpp:100
-msgid "DISABLED"
-msgstr "ОНЕСПОСОБЉЕНО"
-
-#: strength.cpp:105
-msgid "NOT CONNECTED"
-msgstr "НИЈЕ ПОВЕЗАН"
-
-#: strength.cpp:110
-msgid "AD-HOC MODE"
-msgstr "АД ХОК РЕЖИМ"
-
-#: strength.cpp:115
-msgid "ULTIMATE"
-msgstr "КРАЈЊИ"
-
-#: strength.cpp:121
-msgid "TOP"
-msgstr "ВРХ"
-
-#: strength.cpp:127
-msgid "EXCELLENT"
-msgstr "ОДЛИЧАН"
-
-#: strength.cpp:133
-msgid "GOOD"
-msgstr "ДОБАР"
-
-#: strength.cpp:139
-msgid "WEAK"
-msgstr "СЛАБ"
-
-#: strength.cpp:145
-msgid "MINIMUM"
-msgstr "МИНИМАЛАН"
-
-#: strength.cpp:151
-msgid "OUT OF RANGE"
-msgstr "ВАН ДОМЕТА"
-
-#: strength.cpp:160
-msgid "Signal strength: "
-msgstr "Снага сигнала: "