summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/kdepim/ktnef.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdepim/ktnef.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/kdepim/ktnef.po744
1 files changed, 0 insertions, 744 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdepim/ktnef.po b/tde-i18n-sr/messages/kdepim/ktnef.po
deleted file mode 100644
index 69e3e4875ff..00000000000
--- a/tde-i18n-sr/messages/kdepim/ktnef.po
+++ /dev/null
@@ -1,744 +0,0 @@
-# translation of ktnef.po to Српски
-# translation of ktnef.po to Serbian
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
-# Nikola Kotur <kotnik@ns-linux.org>, 2004.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ktnef\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-16 02:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-09 13:46+0100\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#. i18n: file gui/ktnefui.rc line 4
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Action"
-msgstr "&Акција"
-
-#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 117
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "Коментар:"
-
-#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 125
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Опис:"
-
-#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 133
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Mime type:"
-msgstr "MIME тип:"
-
-#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 141
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "File size:"
-msgstr "Величина фајла:"
-
-#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 149
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Index:"
-msgstr "Индекс:"
-
-#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 182
-#: gui/messagepropertydialog.cpp:33 rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 193
-#: gui/messagepropertydialog.cpp:34 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Вредност"
-
-#: gui/attachpropertydialog.cpp:111
-msgid "TNEF Attributes"
-msgstr "TNEF атрибути"
-
-#: gui/attachpropertydialog.cpp:120
-msgid "Select an item."
-msgstr "Изаберите ставку."
-
-#: gui/attachpropertydialog.cpp:122
-msgid "The selected item cannot be saved."
-msgstr "Изабрана ставка не може да се сними."
-
-#: gui/attachpropertydialog.cpp:149 gui/ktnefmain.cpp:404
-msgid "Unable to open file for writing, check file permissions."
-msgstr "Не могу да отворим Фајл за писање, проверите дозволе фајла."
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:93 gui/ktnefmain.cpp:325
-msgid "View With..."
-msgstr "Прикажи помоћу..."
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:94 gui/ktnefmain.cpp:328
-msgid "Extract"
-msgstr "Извуци"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:95 gui/ktnefmain.cpp:329
-msgid "Extract To..."
-msgstr "Извуци у..."
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:96
-msgid "Extract All To..."
-msgstr "Извуци све у..."
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:97 gui/messagepropertydialog.cpp:26
-msgid "Message Properties"
-msgstr "Својства поруке"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:99
-msgid "Show Message Text"
-msgstr "Прикажи текст поруке"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:100
-msgid "Save Message Text As..."
-msgstr "Сними текст поруке као..."
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:109
-msgid "Default Folder..."
-msgstr "Подразумевана фасцикла..."
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:127
-msgid "100 attachments found"
-msgstr "Пронађено је 100 прилога"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:128
-msgid "No file loaded"
-msgstr "Није учитан ниједан фајл"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:150
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Не могу да отворим фајл"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:158
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n attachment found\n"
-"%n attachments found"
-msgstr ""
-"Пронађен је %n прилог\n"
-"Пронађенa су %n прилогa\n"
-"Пронађенo је %n прилога"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:233 gui/ktnefmain.cpp:304
-msgid "Unable to extract file \"%1\""
-msgstr "Не могу да извучем фајл „%1“"
-
-#: gui/ktnefview.cpp:70
-msgid "File Name"
-msgstr "Име фајла"
-
-#: gui/ktnefview.cpp:71
-msgid "File Type"
-msgstr "Тип фајла"
-
-#: gui/ktnefview.cpp:72
-msgid "Size"
-msgstr "Величина"
-
-#: gui/main.cpp:26
-msgid "Viewer for mail attachments using TNEF format"
-msgstr "Прегледач прилога поруке који користи TNEF формат"
-
-#: gui/main.cpp:31
-msgid "An optional argument 'file'"
-msgstr "Опциони аргумент „file“."
-
-#: gui/main.cpp:39
-msgid "KTnef"
-msgstr "KTnef"
-
-#: lib/mapi.cpp:28
-msgid "Alternate Recipient Allowed"
-msgstr "Дозвољен је алтернативни прималац"
-
-#: lib/mapi.cpp:29 lib/mapi.cpp:134
-msgid "Message Class"
-msgstr "Класа поруке"
-
-#: lib/mapi.cpp:30
-msgid "Originator Delivery Report Requested"
-msgstr "Захтеван је извештај о испоруци извора"
-
-#: lib/mapi.cpp:31
-msgid "Originator Return Address"
-msgstr "Повратна адреса извора"
-
-#: lib/mapi.cpp:32 lib/mapi.cpp:139
-msgid "Priority"
-msgstr "Приоритет"
-
-#: lib/mapi.cpp:33
-msgid "Read Receipt Requested"
-msgstr "Захтевана је потврда читања"
-
-#: lib/mapi.cpp:34
-msgid "Recipient Reassignment Prohibited"
-msgstr "Промена примаоца је забрањена"
-
-#: lib/mapi.cpp:35
-msgid "Original Sensitivity"
-msgstr "Првобитна осетљивост"
-
-#: lib/mapi.cpp:36
-msgid "Report Tag"
-msgstr "Ознака извештаја"
-
-#: lib/mapi.cpp:37
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Осетљивост"
-
-#: lib/mapi.cpp:38 lib/mapi.cpp:130
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
-
-#: lib/mapi.cpp:39
-msgid "Client Submit Time"
-msgstr "Време предаје клијента"
-
-#: lib/mapi.cpp:40
-msgid "Sent Representing Search Key"
-msgstr "Послато представљајући кључ за претрагу"
-
-#: lib/mapi.cpp:41
-msgid "Subject Prefix"
-msgstr "Префикс теме"
-
-#: lib/mapi.cpp:42
-msgid "Sent Representing Entry ID"
-msgstr "Послато представљајући улазни ид."
-
-#: lib/mapi.cpp:43
-msgid "Sent Representing Name"
-msgstr "Послато представљајући име"
-
-#: lib/mapi.cpp:44
-msgid "Message Submission ID"
-msgstr "Ид. предаје поруке"
-
-#: lib/mapi.cpp:45
-msgid "Original Author Name"
-msgstr "Име првобитног аутора"
-
-#: lib/mapi.cpp:46 lib/mapi.cpp:127
-msgid "Owner Appointment ID"
-msgstr "Ид. састанка власника"
-
-#: lib/mapi.cpp:47 lib/mapi.cpp:128
-msgid "Response Requested"
-msgstr "Захтеван је одзив"
-
-#: lib/mapi.cpp:48
-msgid "Sent Representing Address Type"
-msgstr "Послато представљајући тип адресе"
-
-#: lib/mapi.cpp:49
-msgid "Sent Representing E-mail Address"
-msgstr "Послато представљајући е-адресу"
-
-#: lib/mapi.cpp:50
-msgid "Conversation Topic"
-msgstr "Тема разговора"
-
-#: lib/mapi.cpp:51
-msgid "Conversation Index"
-msgstr "Индекс разговора"
-
-#: lib/mapi.cpp:52
-msgid "TNEF Correlation Key"
-msgstr "TNEF корелациони кључ"
-
-#: lib/mapi.cpp:53
-msgid "Reply Requested"
-msgstr "Захтеван је одговор"
-
-#: lib/mapi.cpp:54
-msgid "Sender Name"
-msgstr "Име пошиљаоца"
-
-#: lib/mapi.cpp:55
-msgid "Sender Search Key"
-msgstr "Кључ за претрагу пошиљаоца"
-
-#: lib/mapi.cpp:56
-msgid "Sender Address Type"
-msgstr "Тип адресе пошиљаоца"
-
-#: lib/mapi.cpp:57
-msgid "Sender E-mail Address"
-msgstr "Е-адреса пошиљаоца"
-
-#: lib/mapi.cpp:58
-msgid "Delete After Submit"
-msgstr "Обриши после предаје"
-
-#: lib/mapi.cpp:59
-msgid "Display Bcc"
-msgstr "Прикажи Bcc"
-
-#: lib/mapi.cpp:60
-msgid "Display Cc"
-msgstr "Прикажи Cc"
-
-#: lib/mapi.cpp:61
-msgid "Display To"
-msgstr "Прикажи To"
-
-#: lib/mapi.cpp:62
-msgid "Message Delivery Time"
-msgstr "Време испоруке поруке"
-
-#: lib/mapi.cpp:63
-msgid "Message Flags"
-msgstr "Заставице поруке"
-
-#: lib/mapi.cpp:64
-msgid "Message Size"
-msgstr "Величина поруке"
-
-#: lib/mapi.cpp:65
-msgid "Parent Entry ID"
-msgstr "Родитељски улазни ид."
-
-#: lib/mapi.cpp:66
-msgid "Sent-Mail Entry ID"
-msgstr "Послата-пошта улазни ид."
-
-#: lib/mapi.cpp:67
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Примаоци поруке"
-
-#: lib/mapi.cpp:68
-msgid "Submit Flags"
-msgstr "Предај заставице"
-
-#: lib/mapi.cpp:69
-msgid "Has Attachment"
-msgstr "Има прилог"
-
-#: lib/mapi.cpp:70
-msgid "Normalized Subject"
-msgstr "Нормализована тема"
-
-#: lib/mapi.cpp:71
-msgid "RTF In Sync"
-msgstr "RTF у синх."
-
-#: lib/mapi.cpp:72
-msgid "Attachment Size"
-msgstr "Величина прилога"
-
-#: lib/mapi.cpp:73
-msgid "Attachment Number"
-msgstr "Број прилога"
-
-#: lib/mapi.cpp:74
-msgid "Access"
-msgstr "Приступ"
-
-#: lib/mapi.cpp:75
-msgid "Access Level"
-msgstr "Ниво приступа"
-
-#: lib/mapi.cpp:76
-msgid "Mapping Signature"
-msgstr "Потпис мапирања"
-
-#: lib/mapi.cpp:77
-msgid "Record Key"
-msgstr "Кључ за снимање"
-
-#: lib/mapi.cpp:78
-msgid "Store Record Key"
-msgstr "Складишти кључ за снимање"
-
-#: lib/mapi.cpp:79
-msgid "Store Entry ID"
-msgstr "Складишти улазни ид."
-
-#: lib/mapi.cpp:80
-msgid "Object Type"
-msgstr "Тип објекта"
-
-#: lib/mapi.cpp:81
-msgid "Entry ID"
-msgstr "Улазни ид."
-
-#: lib/mapi.cpp:82
-msgid "Message Body"
-msgstr "Тело поруке"
-
-#: lib/mapi.cpp:83
-msgid "RTF Sync Body CRC"
-msgstr "CRC RTF синх. тела"
-
-#: lib/mapi.cpp:84
-msgid "RTF Sync Body Count"
-msgstr "Број RTF синх. тела"
-
-#: lib/mapi.cpp:85
-msgid "RTF Sync Body Tag"
-msgstr "Ознака RTF синх. тела"
-
-#: lib/mapi.cpp:86
-msgid "RTF Compressed"
-msgstr "RTF комресовано"
-
-#: lib/mapi.cpp:87
-msgid "RTF Sync Prefix Count"
-msgstr "Број RTF синх. префикса"
-
-#: lib/mapi.cpp:88
-msgid "RTF Sync Trailing Count"
-msgstr "Број RTF синх. трага"
-
-#: lib/mapi.cpp:89
-msgid "HTML Message Body"
-msgstr "HTML тело поруке"
-
-#: lib/mapi.cpp:90 lib/mapi.cpp:135
-msgid "Message ID"
-msgstr "Ид. поруке"
-
-#: lib/mapi.cpp:91
-msgid "Parent's Message ID"
-msgstr "Родитељев ид. поруке"
-
-#: lib/mapi.cpp:92
-msgid "Action"
-msgstr "Акција"
-
-#: lib/mapi.cpp:93
-msgid "Action Flag"
-msgstr "Заставица акције"
-
-#: lib/mapi.cpp:94
-msgid "Action Date"
-msgstr "Датум акције"
-
-#: lib/mapi.cpp:95
-msgid "Display Name"
-msgstr "Име приказа"
-
-#: lib/mapi.cpp:96
-msgid "Creation Time"
-msgstr "Време прављења"
-
-#: lib/mapi.cpp:97
-msgid "Last Modification Time"
-msgstr "Време последње измене"
-
-#: lib/mapi.cpp:98
-msgid "Search Key"
-msgstr "Кључ за претрагу"
-
-#: lib/mapi.cpp:99
-msgid "Store Support Mask"
-msgstr "Складишти маску за подршку"
-
-#: lib/mapi.cpp:100
-msgid "MDB Provider"
-msgstr "MDB провајдер"
-
-#: lib/mapi.cpp:101 lib/mapi.cpp:140
-msgid "Attachment Data"
-msgstr "Подаци о прилогу"
-
-#: lib/mapi.cpp:102
-msgid "Attachment Encoding"
-msgstr "Кодирање прилога"
-
-#: lib/mapi.cpp:103
-msgid "Attachment Extension"
-msgstr "Наставак прилога"
-
-#: lib/mapi.cpp:104
-msgid "Attachment Method"
-msgstr "Метод прилога"
-
-#: lib/mapi.cpp:105
-msgid "Attachment Long File Name"
-msgstr "Дугачко име прилога"
-
-#: lib/mapi.cpp:106
-msgid "Attachment Rendering Position"
-msgstr "Положај рендеровања прилога"
-
-#: lib/mapi.cpp:107
-msgid "Attachment Mime Tag"
-msgstr "MIME ознака прилога"
-
-#: lib/mapi.cpp:108
-msgid "Attachment Flags"
-msgstr "Заставице прилога"
-
-#: lib/mapi.cpp:109
-msgid "Account"
-msgstr "Налог"
-
-#: lib/mapi.cpp:110
-msgid "Generation"
-msgstr "Генерација"
-
-#: lib/mapi.cpp:111
-msgid "Given Name"
-msgstr "Име"
-
-#: lib/mapi.cpp:112
-msgid "Initials"
-msgstr "Иницијали"
-
-#: lib/mapi.cpp:113
-msgid "Keyword"
-msgstr "Кључна реч"
-
-#: lib/mapi.cpp:114
-msgid "Language"
-msgstr "Језик"
-
-#: lib/mapi.cpp:115
-msgid "Location"
-msgstr "Локација"
-
-#: lib/mapi.cpp:116
-msgid "Surname"
-msgstr "Презиме"
-
-#: lib/mapi.cpp:117
-msgid "Company Name"
-msgstr "Име фирме"
-
-#: lib/mapi.cpp:118
-msgid "Title"
-msgstr "Титула"
-
-#: lib/mapi.cpp:119
-msgid "Department Name"
-msgstr "Име одељења"
-
-#: lib/mapi.cpp:120
-msgid "Country"
-msgstr "Држава"
-
-#: lib/mapi.cpp:121
-msgid "Locality"
-msgstr "Локалитет"
-
-#: lib/mapi.cpp:122
-msgid "State/Province"
-msgstr "Фед.јединица/провинција"
-
-#: lib/mapi.cpp:123
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Средње име"
-
-#: lib/mapi.cpp:124
-msgid "Display Name Prefix"
-msgstr "Префикс имена приказа"
-
-#: lib/mapi.cpp:129
-msgid "From"
-msgstr "Од"
-
-#: lib/mapi.cpp:131
-msgid "Date Sent"
-msgstr "Послато датума"
-
-#: lib/mapi.cpp:132
-msgid "Date Received"
-msgstr "Примљено датума"
-
-#: lib/mapi.cpp:133
-msgid "Message Status"
-msgstr "Статус поруке"
-
-#: lib/mapi.cpp:136
-msgid "Parent ID"
-msgstr "Родитељски ид."
-
-#: lib/mapi.cpp:137
-msgid "Conversation ID"
-msgstr "Ид. разговора"
-
-#: lib/mapi.cpp:138
-msgid "Body"
-msgstr "Тело"
-
-#: lib/mapi.cpp:141
-msgid "Attachment Title"
-msgstr "Наслов прилога"
-
-#: lib/mapi.cpp:142
-msgid "Attachment Meta File"
-msgstr "Метафајл прилога"
-
-#: lib/mapi.cpp:143
-msgid "Attachment Create Date"
-msgstr "Време прављења прилога"
-
-#: lib/mapi.cpp:144
-msgid "Attachment Modify Date"
-msgstr "Време измене прилога"
-
-#: lib/mapi.cpp:145
-msgid "Date Modified"
-msgstr "Измењено датума"
-
-#: lib/mapi.cpp:146
-msgid "Attachment Transport File Name"
-msgstr "Транспортно име фајла прилога"
-
-#: lib/mapi.cpp:147
-msgid "Attachment Rendering Data"
-msgstr "Рендерујући подаци прилога"
-
-#: lib/mapi.cpp:148
-msgid "MAPI Properties"
-msgstr "MAPI својства"
-
-#: lib/mapi.cpp:149
-msgid "Recipients Table"
-msgstr "Табела прималаца"
-
-#: lib/mapi.cpp:150
-msgid "Attachment MAPI Properties"
-msgstr "MAPI својства прилога"
-
-#: lib/mapi.cpp:151
-msgid "TNEF Version"
-msgstr "TNEF верзија"
-
-#: lib/mapi.cpp:152
-msgid "OEM Code Page"
-msgstr "OEM кодна страна"
-
-#: lib/mapi.cpp:158
-msgid "Contact File Under"
-msgstr "Фајл контакта под"
-
-#: lib/mapi.cpp:159
-msgid "Contact Last Name And First Name"
-msgstr "Презиме и име контакта"
-
-#: lib/mapi.cpp:160
-msgid "Contact Company And Full Name"
-msgstr "Фирма и пуно име контакта"
-
-#: lib/mapi.cpp:162
-msgid "Contact EMail-1 Full"
-msgstr "Пуна е-адреса-1 контакта"
-
-#: lib/mapi.cpp:163
-msgid "Contact EMail-1 Address Type"
-msgstr "Тип е-адресе-1 контакта"
-
-#: lib/mapi.cpp:164
-msgid "Contact EMail-1 Address"
-msgstr "Е-адреса-1 контакта"
-
-#: lib/mapi.cpp:165
-msgid "Contact EMail-1 Display Name"
-msgstr "Име приказа е-адресе-1 контакта"
-
-#: lib/mapi.cpp:166
-msgid "Contact EMail-1 Entry ID"
-msgstr "Улазни ид. е-адресе-1 контакта"
-
-#: lib/mapi.cpp:168
-msgid "Contact EMail-2 Full"
-msgstr "Пуна е-адреса-2 контакта"
-
-#: lib/mapi.cpp:169
-msgid "Contact EMail-2 Address Type"
-msgstr "Тип е-адресе-2 контакта"
-
-#: lib/mapi.cpp:170
-msgid "Contact EMail-2 Address"
-msgstr "Е-адреса-2 контакта"
-
-#: lib/mapi.cpp:171
-msgid "Contact EMail-2 Display Name"
-msgstr "Име приказа е-адресе-2 контакта"
-
-#: lib/mapi.cpp:172
-msgid "Contact EMail-2 Entry ID"
-msgstr "Улазни ид. е-адресе-2 контакта"
-
-#: lib/mapi.cpp:174 lib/mapi.cpp:175
-msgid "Appointment Location"
-msgstr "Локација састанка"
-
-#: lib/mapi.cpp:176
-msgid "Appointment Start Date"
-msgstr "Почетни датум састанка"
-
-#: lib/mapi.cpp:177
-msgid "Appointment End Date"
-msgstr "Крајњи датум састанка"
-
-#: lib/mapi.cpp:178
-msgid "Appointment Duration"
-msgstr "Трајање састанка"
-
-#: lib/mapi.cpp:179
-msgid "Appointment Response Status"
-msgstr "Одзивни статус састанка"
-
-#: lib/mapi.cpp:180
-msgid "Appointment Is Recurring"
-msgstr "Састанак се понавља"
-
-#: lib/mapi.cpp:181
-msgid "Appointment Recurrence Type"
-msgstr "Тип понављања састанка"
-
-#: lib/mapi.cpp:182
-msgid "Appointment Recurrence Pattern"
-msgstr "Облик понављања састанка"
-
-#: lib/mapi.cpp:183
-msgid "Reminder Time"
-msgstr "Време подсетника"
-
-#: lib/mapi.cpp:184
-msgid "Reminder Set"
-msgstr "Скуп подсетника"
-
-#: lib/mapi.cpp:185
-msgid "Start Date"
-msgstr "Почетни датум"
-
-#: lib/mapi.cpp:186
-msgid "End Date"
-msgstr "Крајњи датум"
-
-#: lib/mapi.cpp:187
-msgid "Reminder Next Time"
-msgstr "Подсетник следећи пут"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Часлав Илић"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "caslav.ilic@gmx.net"