diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdepim/ktnef.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/kdepim/ktnef.po | 744 |
1 files changed, 0 insertions, 744 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdepim/ktnef.po b/tde-i18n-sr/messages/kdepim/ktnef.po deleted file mode 100644 index 69e3e4875ff..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdepim/ktnef.po +++ /dev/null @@ -1,744 +0,0 @@ -# translation of ktnef.po to Српски -# translation of ktnef.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. -# Nikola Kotur <kotnik@ns-linux.org>, 2004. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktnef\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-16 02:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-09 13:46+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#. i18n: file gui/ktnefui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Action" -msgstr "&Акција" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 117 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Коментар:" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 125 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 133 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Mime type:" -msgstr "MIME тип:" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 141 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "File size:" -msgstr "Величина фајла:" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 149 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Index:" -msgstr "Индекс:" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 182 -#: gui/messagepropertydialog.cpp:33 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 193 -#: gui/messagepropertydialog.cpp:34 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Вредност" - -#: gui/attachpropertydialog.cpp:111 -msgid "TNEF Attributes" -msgstr "TNEF атрибути" - -#: gui/attachpropertydialog.cpp:120 -msgid "Select an item." -msgstr "Изаберите ставку." - -#: gui/attachpropertydialog.cpp:122 -msgid "The selected item cannot be saved." -msgstr "Изабрана ставка не може да се сними." - -#: gui/attachpropertydialog.cpp:149 gui/ktnefmain.cpp:404 -msgid "Unable to open file for writing, check file permissions." -msgstr "Не могу да отворим Фајл за писање, проверите дозволе фајла." - -#: gui/ktnefmain.cpp:93 gui/ktnefmain.cpp:325 -msgid "View With..." -msgstr "Прикажи помоћу..." - -#: gui/ktnefmain.cpp:94 gui/ktnefmain.cpp:328 -msgid "Extract" -msgstr "Извуци" - -#: gui/ktnefmain.cpp:95 gui/ktnefmain.cpp:329 -msgid "Extract To..." -msgstr "Извуци у..." - -#: gui/ktnefmain.cpp:96 -msgid "Extract All To..." -msgstr "Извуци све у..." - -#: gui/ktnefmain.cpp:97 gui/messagepropertydialog.cpp:26 -msgid "Message Properties" -msgstr "Својства поруке" - -#: gui/ktnefmain.cpp:99 -msgid "Show Message Text" -msgstr "Прикажи текст поруке" - -#: gui/ktnefmain.cpp:100 -msgid "Save Message Text As..." -msgstr "Сними текст поруке као..." - -#: gui/ktnefmain.cpp:109 -msgid "Default Folder..." -msgstr "Подразумевана фасцикла..." - -#: gui/ktnefmain.cpp:127 -msgid "100 attachments found" -msgstr "Пронађено је 100 прилога" - -#: gui/ktnefmain.cpp:128 -msgid "No file loaded" -msgstr "Није учитан ниједан фајл" - -#: gui/ktnefmain.cpp:150 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Не могу да отворим фајл" - -#: gui/ktnefmain.cpp:158 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n attachment found\n" -"%n attachments found" -msgstr "" -"Пронађен је %n прилог\n" -"Пронађенa су %n прилогa\n" -"Пронађенo је %n прилога" - -#: gui/ktnefmain.cpp:233 gui/ktnefmain.cpp:304 -msgid "Unable to extract file \"%1\"" -msgstr "Не могу да извучем фајл „%1“" - -#: gui/ktnefview.cpp:70 -msgid "File Name" -msgstr "Име фајла" - -#: gui/ktnefview.cpp:71 -msgid "File Type" -msgstr "Тип фајла" - -#: gui/ktnefview.cpp:72 -msgid "Size" -msgstr "Величина" - -#: gui/main.cpp:26 -msgid "Viewer for mail attachments using TNEF format" -msgstr "Прегледач прилога поруке који користи TNEF формат" - -#: gui/main.cpp:31 -msgid "An optional argument 'file'" -msgstr "Опциони аргумент „file“." - -#: gui/main.cpp:39 -msgid "KTnef" -msgstr "KTnef" - -#: lib/mapi.cpp:28 -msgid "Alternate Recipient Allowed" -msgstr "Дозвољен је алтернативни прималац" - -#: lib/mapi.cpp:29 lib/mapi.cpp:134 -msgid "Message Class" -msgstr "Класа поруке" - -#: lib/mapi.cpp:30 -msgid "Originator Delivery Report Requested" -msgstr "Захтеван је извештај о испоруци извора" - -#: lib/mapi.cpp:31 -msgid "Originator Return Address" -msgstr "Повратна адреса извора" - -#: lib/mapi.cpp:32 lib/mapi.cpp:139 -msgid "Priority" -msgstr "Приоритет" - -#: lib/mapi.cpp:33 -msgid "Read Receipt Requested" -msgstr "Захтевана је потврда читања" - -#: lib/mapi.cpp:34 -msgid "Recipient Reassignment Prohibited" -msgstr "Промена примаоца је забрањена" - -#: lib/mapi.cpp:35 -msgid "Original Sensitivity" -msgstr "Првобитна осетљивост" - -#: lib/mapi.cpp:36 -msgid "Report Tag" -msgstr "Ознака извештаја" - -#: lib/mapi.cpp:37 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Осетљивост" - -#: lib/mapi.cpp:38 lib/mapi.cpp:130 -msgid "Subject" -msgstr "Тема" - -#: lib/mapi.cpp:39 -msgid "Client Submit Time" -msgstr "Време предаје клијента" - -#: lib/mapi.cpp:40 -msgid "Sent Representing Search Key" -msgstr "Послато представљајући кључ за претрагу" - -#: lib/mapi.cpp:41 -msgid "Subject Prefix" -msgstr "Префикс теме" - -#: lib/mapi.cpp:42 -msgid "Sent Representing Entry ID" -msgstr "Послато представљајући улазни ид." - -#: lib/mapi.cpp:43 -msgid "Sent Representing Name" -msgstr "Послато представљајући име" - -#: lib/mapi.cpp:44 -msgid "Message Submission ID" -msgstr "Ид. предаје поруке" - -#: lib/mapi.cpp:45 -msgid "Original Author Name" -msgstr "Име првобитног аутора" - -#: lib/mapi.cpp:46 lib/mapi.cpp:127 -msgid "Owner Appointment ID" -msgstr "Ид. састанка власника" - -#: lib/mapi.cpp:47 lib/mapi.cpp:128 -msgid "Response Requested" -msgstr "Захтеван је одзив" - -#: lib/mapi.cpp:48 -msgid "Sent Representing Address Type" -msgstr "Послато представљајући тип адресе" - -#: lib/mapi.cpp:49 -msgid "Sent Representing E-mail Address" -msgstr "Послато представљајући е-адресу" - -#: lib/mapi.cpp:50 -msgid "Conversation Topic" -msgstr "Тема разговора" - -#: lib/mapi.cpp:51 -msgid "Conversation Index" -msgstr "Индекс разговора" - -#: lib/mapi.cpp:52 -msgid "TNEF Correlation Key" -msgstr "TNEF корелациони кључ" - -#: lib/mapi.cpp:53 -msgid "Reply Requested" -msgstr "Захтеван је одговор" - -#: lib/mapi.cpp:54 -msgid "Sender Name" -msgstr "Име пошиљаоца" - -#: lib/mapi.cpp:55 -msgid "Sender Search Key" -msgstr "Кључ за претрагу пошиљаоца" - -#: lib/mapi.cpp:56 -msgid "Sender Address Type" -msgstr "Тип адресе пошиљаоца" - -#: lib/mapi.cpp:57 -msgid "Sender E-mail Address" -msgstr "Е-адреса пошиљаоца" - -#: lib/mapi.cpp:58 -msgid "Delete After Submit" -msgstr "Обриши после предаје" - -#: lib/mapi.cpp:59 -msgid "Display Bcc" -msgstr "Прикажи Bcc" - -#: lib/mapi.cpp:60 -msgid "Display Cc" -msgstr "Прикажи Cc" - -#: lib/mapi.cpp:61 -msgid "Display To" -msgstr "Прикажи To" - -#: lib/mapi.cpp:62 -msgid "Message Delivery Time" -msgstr "Време испоруке поруке" - -#: lib/mapi.cpp:63 -msgid "Message Flags" -msgstr "Заставице поруке" - -#: lib/mapi.cpp:64 -msgid "Message Size" -msgstr "Величина поруке" - -#: lib/mapi.cpp:65 -msgid "Parent Entry ID" -msgstr "Родитељски улазни ид." - -#: lib/mapi.cpp:66 -msgid "Sent-Mail Entry ID" -msgstr "Послата-пошта улазни ид." - -#: lib/mapi.cpp:67 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Примаоци поруке" - -#: lib/mapi.cpp:68 -msgid "Submit Flags" -msgstr "Предај заставице" - -#: lib/mapi.cpp:69 -msgid "Has Attachment" -msgstr "Има прилог" - -#: lib/mapi.cpp:70 -msgid "Normalized Subject" -msgstr "Нормализована тема" - -#: lib/mapi.cpp:71 -msgid "RTF In Sync" -msgstr "RTF у синх." - -#: lib/mapi.cpp:72 -msgid "Attachment Size" -msgstr "Величина прилога" - -#: lib/mapi.cpp:73 -msgid "Attachment Number" -msgstr "Број прилога" - -#: lib/mapi.cpp:74 -msgid "Access" -msgstr "Приступ" - -#: lib/mapi.cpp:75 -msgid "Access Level" -msgstr "Ниво приступа" - -#: lib/mapi.cpp:76 -msgid "Mapping Signature" -msgstr "Потпис мапирања" - -#: lib/mapi.cpp:77 -msgid "Record Key" -msgstr "Кључ за снимање" - -#: lib/mapi.cpp:78 -msgid "Store Record Key" -msgstr "Складишти кључ за снимање" - -#: lib/mapi.cpp:79 -msgid "Store Entry ID" -msgstr "Складишти улазни ид." - -#: lib/mapi.cpp:80 -msgid "Object Type" -msgstr "Тип објекта" - -#: lib/mapi.cpp:81 -msgid "Entry ID" -msgstr "Улазни ид." - -#: lib/mapi.cpp:82 -msgid "Message Body" -msgstr "Тело поруке" - -#: lib/mapi.cpp:83 -msgid "RTF Sync Body CRC" -msgstr "CRC RTF синх. тела" - -#: lib/mapi.cpp:84 -msgid "RTF Sync Body Count" -msgstr "Број RTF синх. тела" - -#: lib/mapi.cpp:85 -msgid "RTF Sync Body Tag" -msgstr "Ознака RTF синх. тела" - -#: lib/mapi.cpp:86 -msgid "RTF Compressed" -msgstr "RTF комресовано" - -#: lib/mapi.cpp:87 -msgid "RTF Sync Prefix Count" -msgstr "Број RTF синх. префикса" - -#: lib/mapi.cpp:88 -msgid "RTF Sync Trailing Count" -msgstr "Број RTF синх. трага" - -#: lib/mapi.cpp:89 -msgid "HTML Message Body" -msgstr "HTML тело поруке" - -#: lib/mapi.cpp:90 lib/mapi.cpp:135 -msgid "Message ID" -msgstr "Ид. поруке" - -#: lib/mapi.cpp:91 -msgid "Parent's Message ID" -msgstr "Родитељев ид. поруке" - -#: lib/mapi.cpp:92 -msgid "Action" -msgstr "Акција" - -#: lib/mapi.cpp:93 -msgid "Action Flag" -msgstr "Заставица акције" - -#: lib/mapi.cpp:94 -msgid "Action Date" -msgstr "Датум акције" - -#: lib/mapi.cpp:95 -msgid "Display Name" -msgstr "Име приказа" - -#: lib/mapi.cpp:96 -msgid "Creation Time" -msgstr "Време прављења" - -#: lib/mapi.cpp:97 -msgid "Last Modification Time" -msgstr "Време последње измене" - -#: lib/mapi.cpp:98 -msgid "Search Key" -msgstr "Кључ за претрагу" - -#: lib/mapi.cpp:99 -msgid "Store Support Mask" -msgstr "Складишти маску за подршку" - -#: lib/mapi.cpp:100 -msgid "MDB Provider" -msgstr "MDB провајдер" - -#: lib/mapi.cpp:101 lib/mapi.cpp:140 -msgid "Attachment Data" -msgstr "Подаци о прилогу" - -#: lib/mapi.cpp:102 -msgid "Attachment Encoding" -msgstr "Кодирање прилога" - -#: lib/mapi.cpp:103 -msgid "Attachment Extension" -msgstr "Наставак прилога" - -#: lib/mapi.cpp:104 -msgid "Attachment Method" -msgstr "Метод прилога" - -#: lib/mapi.cpp:105 -msgid "Attachment Long File Name" -msgstr "Дугачко име прилога" - -#: lib/mapi.cpp:106 -msgid "Attachment Rendering Position" -msgstr "Положај рендеровања прилога" - -#: lib/mapi.cpp:107 -msgid "Attachment Mime Tag" -msgstr "MIME ознака прилога" - -#: lib/mapi.cpp:108 -msgid "Attachment Flags" -msgstr "Заставице прилога" - -#: lib/mapi.cpp:109 -msgid "Account" -msgstr "Налог" - -#: lib/mapi.cpp:110 -msgid "Generation" -msgstr "Генерација" - -#: lib/mapi.cpp:111 -msgid "Given Name" -msgstr "Име" - -#: lib/mapi.cpp:112 -msgid "Initials" -msgstr "Иницијали" - -#: lib/mapi.cpp:113 -msgid "Keyword" -msgstr "Кључна реч" - -#: lib/mapi.cpp:114 -msgid "Language" -msgstr "Језик" - -#: lib/mapi.cpp:115 -msgid "Location" -msgstr "Локација" - -#: lib/mapi.cpp:116 -msgid "Surname" -msgstr "Презиме" - -#: lib/mapi.cpp:117 -msgid "Company Name" -msgstr "Име фирме" - -#: lib/mapi.cpp:118 -msgid "Title" -msgstr "Титула" - -#: lib/mapi.cpp:119 -msgid "Department Name" -msgstr "Име одељења" - -#: lib/mapi.cpp:120 -msgid "Country" -msgstr "Држава" - -#: lib/mapi.cpp:121 -msgid "Locality" -msgstr "Локалитет" - -#: lib/mapi.cpp:122 -msgid "State/Province" -msgstr "Фед.јединица/провинција" - -#: lib/mapi.cpp:123 -msgid "Middle Name" -msgstr "Средње име" - -#: lib/mapi.cpp:124 -msgid "Display Name Prefix" -msgstr "Префикс имена приказа" - -#: lib/mapi.cpp:129 -msgid "From" -msgstr "Од" - -#: lib/mapi.cpp:131 -msgid "Date Sent" -msgstr "Послато датума" - -#: lib/mapi.cpp:132 -msgid "Date Received" -msgstr "Примљено датума" - -#: lib/mapi.cpp:133 -msgid "Message Status" -msgstr "Статус поруке" - -#: lib/mapi.cpp:136 -msgid "Parent ID" -msgstr "Родитељски ид." - -#: lib/mapi.cpp:137 -msgid "Conversation ID" -msgstr "Ид. разговора" - -#: lib/mapi.cpp:138 -msgid "Body" -msgstr "Тело" - -#: lib/mapi.cpp:141 -msgid "Attachment Title" -msgstr "Наслов прилога" - -#: lib/mapi.cpp:142 -msgid "Attachment Meta File" -msgstr "Метафајл прилога" - -#: lib/mapi.cpp:143 -msgid "Attachment Create Date" -msgstr "Време прављења прилога" - -#: lib/mapi.cpp:144 -msgid "Attachment Modify Date" -msgstr "Време измене прилога" - -#: lib/mapi.cpp:145 -msgid "Date Modified" -msgstr "Измењено датума" - -#: lib/mapi.cpp:146 -msgid "Attachment Transport File Name" -msgstr "Транспортно име фајла прилога" - -#: lib/mapi.cpp:147 -msgid "Attachment Rendering Data" -msgstr "Рендерујући подаци прилога" - -#: lib/mapi.cpp:148 -msgid "MAPI Properties" -msgstr "MAPI својства" - -#: lib/mapi.cpp:149 -msgid "Recipients Table" -msgstr "Табела прималаца" - -#: lib/mapi.cpp:150 -msgid "Attachment MAPI Properties" -msgstr "MAPI својства прилога" - -#: lib/mapi.cpp:151 -msgid "TNEF Version" -msgstr "TNEF верзија" - -#: lib/mapi.cpp:152 -msgid "OEM Code Page" -msgstr "OEM кодна страна" - -#: lib/mapi.cpp:158 -msgid "Contact File Under" -msgstr "Фајл контакта под" - -#: lib/mapi.cpp:159 -msgid "Contact Last Name And First Name" -msgstr "Презиме и име контакта" - -#: lib/mapi.cpp:160 -msgid "Contact Company And Full Name" -msgstr "Фирма и пуно име контакта" - -#: lib/mapi.cpp:162 -msgid "Contact EMail-1 Full" -msgstr "Пуна е-адреса-1 контакта" - -#: lib/mapi.cpp:163 -msgid "Contact EMail-1 Address Type" -msgstr "Тип е-адресе-1 контакта" - -#: lib/mapi.cpp:164 -msgid "Contact EMail-1 Address" -msgstr "Е-адреса-1 контакта" - -#: lib/mapi.cpp:165 -msgid "Contact EMail-1 Display Name" -msgstr "Име приказа е-адресе-1 контакта" - -#: lib/mapi.cpp:166 -msgid "Contact EMail-1 Entry ID" -msgstr "Улазни ид. е-адресе-1 контакта" - -#: lib/mapi.cpp:168 -msgid "Contact EMail-2 Full" -msgstr "Пуна е-адреса-2 контакта" - -#: lib/mapi.cpp:169 -msgid "Contact EMail-2 Address Type" -msgstr "Тип е-адресе-2 контакта" - -#: lib/mapi.cpp:170 -msgid "Contact EMail-2 Address" -msgstr "Е-адреса-2 контакта" - -#: lib/mapi.cpp:171 -msgid "Contact EMail-2 Display Name" -msgstr "Име приказа е-адресе-2 контакта" - -#: lib/mapi.cpp:172 -msgid "Contact EMail-2 Entry ID" -msgstr "Улазни ид. е-адресе-2 контакта" - -#: lib/mapi.cpp:174 lib/mapi.cpp:175 -msgid "Appointment Location" -msgstr "Локација састанка" - -#: lib/mapi.cpp:176 -msgid "Appointment Start Date" -msgstr "Почетни датум састанка" - -#: lib/mapi.cpp:177 -msgid "Appointment End Date" -msgstr "Крајњи датум састанка" - -#: lib/mapi.cpp:178 -msgid "Appointment Duration" -msgstr "Трајање састанка" - -#: lib/mapi.cpp:179 -msgid "Appointment Response Status" -msgstr "Одзивни статус састанка" - -#: lib/mapi.cpp:180 -msgid "Appointment Is Recurring" -msgstr "Састанак се понавља" - -#: lib/mapi.cpp:181 -msgid "Appointment Recurrence Type" -msgstr "Тип понављања састанка" - -#: lib/mapi.cpp:182 -msgid "Appointment Recurrence Pattern" -msgstr "Облик понављања састанка" - -#: lib/mapi.cpp:183 -msgid "Reminder Time" -msgstr "Време подсетника" - -#: lib/mapi.cpp:184 -msgid "Reminder Set" -msgstr "Скуп подсетника" - -#: lib/mapi.cpp:185 -msgid "Start Date" -msgstr "Почетни датум" - -#: lib/mapi.cpp:186 -msgid "End Date" -msgstr "Крајњи датум" - -#: lib/mapi.cpp:187 -msgid "Reminder Next Time" -msgstr "Подсетник следећи пут" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Часлав Илић" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "caslav.ilic@gmx.net" |