diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmag.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmouth.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/ksayit.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kttsd.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po | 8 |
6 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmag.po index 0c288e5d445..5a54ad5e4e0 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -45,16 +45,16 @@ msgid "KMagnifier" msgstr "KMagnifier" #: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)" -msgstr "Увеличавач екрана за KDE" +msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (TDE)" +msgstr "Увеличавач екрана за TDE" #: main.cpp:53 msgid "Rewrite and current maintainer" msgstr "Поново написао и тренутни одржавалац" #: main.cpp:56 -msgid "Original idea and author (KDE1)" -msgstr "Првобитна идеја и аутор (KDE1)" +msgid "Original idea and author (TDE1)" +msgstr "Првобитна идеја и аутор (TDE1)" #: main.cpp:58 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po index d09cb48d052..a0b599dfbc4 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "&Ресетуј" #. i18n: file kmousetoolui.ui line 264 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Start with &KDE" -msgstr "По&крени заједно са KDE-ом" +msgid "Start with &TDE" +msgstr "По&крени заједно са TDE-ом" #. i18n: file kmousetoolui.ui line 272 #: rc.cpp:36 @@ -158,8 +158,8 @@ msgstr "Ч&ујни клик" #, no-c-format msgid "" "KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To " -"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray." +"change the settings again, restart KMouseTool or use the TDE system tray." msgstr "" "KMouseTool ће радити у позадини пошто затворите овај дијалог. Да бисте поново " -"променили поставке, покрените поново KMouseTool или користите KDE-ову системску " +"променили поставке, покрените поново KMouseTool или користите TDE-ову системску " "касету." diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmouth.po index c4a54b83626..ef6de67742f 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmouth.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmouth.po @@ -65,8 +65,8 @@ msgid "Creating Word List" msgstr "Правим листу речи" #: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 -msgid "Parsing the KDE documentation..." -msgstr "Рашчлањујем KDE-ову документацију..." +msgid "Parsing the TDE documentation..." +msgstr "Рашчлањујем TDE-ову документацију..." #: wordcompletion/wordlist.cpp:238 msgid "Merging dictionaries..." @@ -157,8 +157,8 @@ msgid "" msgstr "Празна листа" #: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 -msgid "KDE Documentation" -msgstr "KDE-ова документација" +msgid "TDE Documentation" +msgstr "TDE-ова документација" #. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 #: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 @@ -189,8 +189,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service" msgstr "Сервис за говор KTTSD" #: optionsdialog.cpp:143 -msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration" -msgstr "Подешавања KDE-овог демона за текст-у-говор" +msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" +msgstr "Подешавања TDE-овог демона за текст-у-говор" #: kmouth.cpp:98 msgid "&Open as History..." @@ -552,12 +552,12 @@ msgstr "&Користи говорни сервис KTTSD ако је могућ #, no-c-format msgid "" "This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " -"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE " -"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech " +"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " +"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " "synthesis and is currently developed in CVS." msgstr "" "Ово поље наводи KMouth да покуша да користи говорни сервис KTTSD пре директног " -"позивања синтетизатора говора. KTTSD је KDE демон који даје KDE програмима " +"позивања синтетизатора говора. KTTSD је TDE демон који даје TDE програмима " "стандардизовани интерфејс за синтезу говора и тренутно се развија у CVS-у." #. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 @@ -738,19 +738,19 @@ msgstr "" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 #: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "From &KDE documentation" -msgstr "Из KDE-ове &документације" +msgid "From &TDE documentation" +msgstr "Из TDE-ове &документације" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 #: rc.cpp:265 #, no-c-format msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE " +"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " "documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " "counting the occurrences of each word." msgstr "" "Ако ово означите, нови речник ће бити направљен рашчлањивањем документације " -"KDE-а. Учесталост појединачне речи се проналази простим бројањем појављивања " +"TDE-а. Учесталост појединачне речи се проналази простим бројањем појављивања " "сваке речи." #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 @@ -790,10 +790,10 @@ msgstr "" #: rc.cpp:283 #, no-c-format msgid "" -"If you select this check box the words from the KDE documentation are " +"If you select this check box the words from the TDE documentation are " "spell-checked before they are inserted into the new dictionary." msgstr "" -"Ако ово означите, биће извршена провера правописа речи из KDE-ове документације " +"Ако ово означите, биће извршена провера правописа речи из TDE-ове документације " "пре него што се унесу у нови речник." #. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/ksayit.po index 5284bff36c4..5b63cebcdd4 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/ksayit.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/ksayit.po @@ -318,8 +318,8 @@ msgid "untitled" msgstr "без наслова" #: main.cpp:36 -msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for KDE" -msgstr "KSayIt - Интерфејс KDE-а за претварање текста у говор" +msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for TDE" +msgstr "KSayIt - Интерфејс TDE-а за претварање текста у говор" #: main.cpp:43 msgid "KSayIt" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kttsd.po index 71823b2b0a6..81a79be52f2 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kttsd.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kttsd.po @@ -123,13 +123,13 @@ msgid "" "When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or " "Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit " "KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting " -"has no effect when running in the KDE Control Center." +"has no effect when running in the TDE Control Center." msgstr "" "Када је попуњено, KTTSMgr приказује икону у системској касети, и клик на дугмад " "У реду или Откажи не зауставља KTTSMgr. Користите контекстни мени из системске " "касете за излаз из KTTSMgr-а. Ово подешавање ће бити примењено када се KTTSMgr " "следећи пут покрене. Такође, ово подешавање нема ефекта када ради у Контролном " -"центру KDE-а." +"центру TDE-а." #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 123 #: rc.cpp:57 @@ -799,8 +799,8 @@ msgstr "a&Rts" #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557 #: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Check to use the KDE aRts system for audio output." -msgstr "Означите да бисте користили KDE-ов aRts систем за излаз звука." +msgid "Check to use the TDE aRts system for audio output." +msgstr "Означите да бисте користили TDE-ов aRts систем за излаз звука." #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568 #: rc.cpp:378 @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs " "queued by that application. You may enter more than one ID separated by " -"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. " +"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. " "If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: " "Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running " "applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" "<qt>Унесите DCOP ид. програма. Овај филтер ће бити примењен само на текстуалне " "послове које пошаље тај програм. Можете унети више од једног ид., раздвојене " "запетама. Користите <b>knotify</b> да бисте изабрали све поруке послате као " -"обавештења KDE-а. Ако је празно, филтер се примењује на све текстуалне послове " +"обавештења TDE-а. Ако је празно, филтер се примењује на све текстуалне послове " "послате из било ког програма. Савет: Користите наредбу kdcop у командној линији " "да бисте добили ид. покренутог програма. Нпр. „konversation, kvirc, ksirc, " "kopete“</qt>" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by " "that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>" -"knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. If blank, this " +"knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. If blank, this " "filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the " "command line to get the Application IDs of running applications. Example: " "\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" @@ -2859,8 +2859,8 @@ msgid "Text-to-Speech Manager" msgstr "Менаџер за текст-у-говор" #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89 -msgid "KDE Text-to-Speech Manager" -msgstr "KDE-ов менаџер за текст-у-говор" +msgid "TDE Text-to-Speech Manager" +msgstr "TDE-ов менаџер за текст-у-говор" #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156 msgid "<qt>Text-to-Speech Manager" @@ -3131,16 +3131,16 @@ msgstr "" #: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 msgid "" "Unable to locate freetts.jar in your path.\n" -"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using KDE " +"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using TDE " "Text-to-Speech" msgstr "" "Не могу да нађем freetts.jar у вашој путањи.\n" -"Наведите путању до freetts.jar под језичком Својства пре употребе KDE-овога " +"Наведите путању до freetts.jar под језичком Својства пре употребе TDE-овога " "текста-у-говор." #: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 -msgid "KDE Text-to-Speech" -msgstr "KDE-ов текст-у-говор" +msgid "TDE Text-to-Speech" +msgstr "TDE-ов текст-у-говор" #: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95 msgid "Male voice \"%1\"" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po index afeb4bdf7c7..16aca5e0f42 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "<qt><big><u>Description:</u></big><br>" msgstr "<qt><big><u>Опис:</u></big><br>" #: kttsdlib.cpp:72 -msgid "This plugin uses the KDE TTS Daemon for speech output." -msgstr "Овај прикључак користи KDE-ов TTS демон за говорни излаз." +msgid "This plugin uses the TDE TTS Daemon for speech output." +msgstr "Овај прикључак користи TDE-ов TTS демон за говорни излаз." #: kttsdlibsetupimpl.cpp:51 msgid "Control Center Module for KTTSD not found." @@ -40,10 +40,10 @@ msgstr "Подешавање KTTSD-а" #, no-c-format msgid "" "<p align=\"center\">If you would like to change the configuration of KTTSD " -"please use the KDE Control Center or click the button below.</p>" +"please use the TDE Control Center or click the button below.</p>" msgstr "" "<p align=\"center\">Ако бисте желели да измените подешавања KTTSD-а, употребите " -"Контролни центар KDE-а или кликните на доње дугме.</p>" +"Контролни центар TDE-а или кликните на доње дугме.</p>" #. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 85 #: rc.cpp:9 |