summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdeaddons/fsview.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdeaddons/fsview.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeaddons/fsview.po181
1 files changed, 91 insertions, 90 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeaddons/fsview.po
index 9821da47a06..b48847f3727 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeaddons/fsview.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeaddons/fsview.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fsview\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-17 02:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 19:05+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,21 +30,85 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "bole89@infosky.net,caslav.ilic@gmx.net"
-#: main.cpp:19
-msgid "View filesystem starting from this folder"
-msgstr "Прикажи систем фајлова почевши од ове фасцикле"
+#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
-#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
-msgid "FSView"
-msgstr "FSView"
+#: fsview.cpp:50
+msgid "Size"
+msgstr "Величина"
-#: main.cpp:27
-msgid "Filesystem Viewer"
-msgstr "Приказивач система фајлова"
+#: fsview.cpp:51
+msgid "File Count"
+msgstr "Број фајлова"
-#: main.cpp:29
-msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
-msgstr "© 2002, Јозеф Вајдендорфер (Josef Weidendorfer)"
+#: fsview.cpp:52
+msgid "Directory Count"
+msgstr "Број директоријума"
+
+#: fsview.cpp:53
+msgid "Last Modified"
+msgstr "Последња измена"
+
+#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390
+msgid "Owner"
+msgstr "Власник"
+
+#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392
+msgid "Mime Type"
+msgstr "MIME тип"
+
+#: fsview.cpp:280
+msgid "Go To"
+msgstr "Иди на"
+
+#: fsview.cpp:282
+msgid "Go Up"
+msgstr "Иди горе"
+
+#: fsview.cpp:284
+msgid "Stop Refresh"
+msgstr "Заустави освежавање"
+
+#: fsview.cpp:286
+msgid "Refresh"
+msgstr "Освежи"
+
+#: fsview.cpp:289
+msgid "Refresh '%1'"
+msgstr "Освежи „%1“"
+
+#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
+msgid "Stop at Depth"
+msgstr "Стани на дубини"
+
+#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
+msgid "Stop at Area"
+msgstr "Стани на области"
+
+#: fsview.cpp:296
+msgid "Stop at Name"
+msgstr "Стани на имену"
+
+#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Режим боја"
+
+#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
+msgid "Visualization"
+msgstr "Визуелизација"
+
+#: fsview.cpp:387
+msgid "None"
+msgstr "Ниједан"
+
+#: fsview.cpp:388
+msgid "Depth"
+msgstr "Дубина"
#: fsview_part.cpp:76
msgid ""
@@ -64,6 +129,10 @@ msgstr ""
"%n фасцикле\n"
"%n фасцикли"
+#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
+msgid "FSView"
+msgstr "FSView"
+
#: fsview_part.cpp:90
msgid "Filesystem Utilization Viewer"
msgstr "Приказивач искоришћења система фајлова"
@@ -88,22 +157,6 @@ msgstr ""
"<p>За детаље о коришћењу и доступним опцијама, погледајте помоћ на вези, у "
"менију „Помоћ/Упутство за FSView“.</p>"
-#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
-msgid "Stop at Area"
-msgstr "Стани на области"
-
-#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
-msgid "Stop at Depth"
-msgstr "Стани на дубини"
-
-#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
-msgid "Visualization"
-msgstr "Визуелизација"
-
-#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Режим боја"
-
#: fsview_part.cpp:131
msgid "&FSView Manual"
msgstr "&Упутство за FSView"
@@ -263,66 +316,14 @@ msgstr "Умањи (на %1)"
msgid "Increment (to %1)"
msgstr "Увећај (на %1)"
-#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: fsview.cpp:50
-msgid "Size"
-msgstr "Величина"
-
-#: fsview.cpp:51
-msgid "File Count"
-msgstr "Број фајлова"
-
-#: fsview.cpp:52
-msgid "Directory Count"
-msgstr "Број директоријума"
-
-#: fsview.cpp:53
-msgid "Last Modified"
-msgstr "Последња измена"
-
-#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390
-msgid "Owner"
-msgstr "Власник"
-
-#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
-
-#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392
-msgid "Mime Type"
-msgstr "MIME тип"
-
-#: fsview.cpp:280
-msgid "Go To"
-msgstr "Иди на"
-
-#: fsview.cpp:282
-msgid "Go Up"
-msgstr "Иди горе"
-
-#: fsview.cpp:284
-msgid "Stop Refresh"
-msgstr "Заустави освежавање"
-
-#: fsview.cpp:286
-msgid "Refresh"
-msgstr "Освежи"
-
-#: fsview.cpp:289
-msgid "Refresh '%1'"
-msgstr "Освежи „%1“"
-
-#: fsview.cpp:296
-msgid "Stop at Name"
-msgstr "Стани на имену"
+#: main.cpp:19
+msgid "View filesystem starting from this folder"
+msgstr "Прикажи систем фајлова почевши од ове фасцикле"
-#: fsview.cpp:387
-msgid "None"
-msgstr "Ниједан"
+#: main.cpp:27
+msgid "Filesystem Viewer"
+msgstr "Приказивач система фајлова"
-#: fsview.cpp:388
-msgid "Depth"
-msgstr "Дубина"
+#: main.cpp:29
+msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
+msgstr "© 2002, Јозеф Вајдендорфер (Josef Weidendorfer)"