summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdeartwork')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/klock.po68
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/kxsconfig.po8
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po20
3 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/klock.po
index 6d63e0ddf01..b784eb6676e 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/klock.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/klock.po
@@ -79,14 +79,14 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Еуфорија 1.0</h3>\n"
"<p>Ауторска права © 2002 Теренс М. Велш (Terence M. Welsh)"
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Портовао на KDE: Карл Робилард (Karl Robillard)</p>"
+"<p>Портовао на TDE: Карл Робилард (Karl Robillard)</p>"
#: kdesavers/Flux.cpp:784
msgid "Flux"
@@ -123,14 +123,14 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Флукс 1.0</h3>\n"
"<p>Ауторска права © 2002 Теренс М. Велш (Terence M. Welsh)"
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Портовао на KDE: Карл Робилард (Karl Robillard)</p>"
+"<p>Портовао на TDE: Карл Робилард (Karl Robillard)</p>"
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:598
msgid "Solar Winds"
@@ -167,14 +167,14 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Соларни ветрови 1.0</h3>\n"
"<p>Ауторска права © 2002 Теренс М. Велш (Terence M. Welsh)"
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Портовао на KDE: Карл Робилард (Karl Robillard)</p>"
+"<p>Портовао на TDE: Карл Робилард (Karl Robillard)</p>"
#: kdesavers/banner.cpp:44
msgid "KBanner"
@@ -317,8 +317,8 @@ msgid "www.kde.org"
msgstr "www.kde.org"
#: kdesavers/firesaver.cpp:523
-msgid "My KDE, please!"
-msgstr "Мој KDE!"
+msgid "My TDE, please!"
+msgstr "Мој TDE!"
#: kdesavers/firesaver.cpp:524
msgid "KoNqUeR the World"
@@ -333,16 +333,16 @@ msgid "Gimme your eyes..."
msgstr "Дај ми твоје очи..."
#: kdesavers/firesaver.cpp:527
-msgid "Thank you for using KDE"
-msgstr "Хвала што користите KDE"
+msgid "Thank you for using TDE"
+msgstr "Хвала што користите TDE"
#: kdesavers/firesaver.cpp:528
msgid "Going insane tonight"
msgstr "Ноћас полако лудим"
#: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97
-msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3"
-msgstr "Добородошли у KDE %1.%2.%3"
+msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3"
+msgstr "Добородошли у TDE %1.%2.%3"
#: kdesavers/fountain.cpp:41
msgid "Particle Fountain Screen Saver"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "„Фонтана честица“ чувар екрана"
#: kdesavers/fountain.cpp:144
msgid ""
"<h3>Particle Fountain</h3>\n"
-"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n"
+"<p>Particle Fountain Screen Saver for TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid ""
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
msgstr ""
"<h3>Фонтана честица</h3>\n"
-"<p>„Фонтана честица“ чувар екрана за KDE</p>\n"
+"<p>„Фонтана честица“ чувар екрана за TDE</p>\n"
"Ауторска права © 2001 Јан Рајнхарт (Ian Reinhart)"
"<br>\n"
"\n"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "„Честична гравитација“ чувар екрана"
#: kdesavers/gravity.cpp:130
msgid ""
"<h3>Gravity</h3>\n"
-"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n"
+"<p>Particle Gravity Screen Saver for TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid ""
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
msgstr ""
"<h3>Гравитација</h3>\n"
-"<p>„Честична гравитација“ чувар екрана за KDE</p>\n"
+"<p>„Честична гравитација“ чувар екрана за TDE</p>\n"
"Ауторска права © 2001 Јан Рајнхарт Гајзер (Ian Reinhart Geiser)."
"<br>\n"
"\n"
@@ -549,11 +549,11 @@ msgstr "Ротација око X-oce:"
#: kdesavers/lorenz.cpp:220
msgid ""
-"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n"
+"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n"
"\n"
"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
msgstr ""
-"„Lorenz Attractor“ чувар екрана за KDE\n"
+"„Lorenz Attractor“ чувар екрана за TDE\n"
"\n"
"Ауторска права © 2000 Николас Броду (Nicolas Brodu)"
@@ -603,12 +603,12 @@ msgstr ""
#: kdesavers/pendulum.cpp:788
msgid ""
-"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>"
+"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3>"
"<p>Simulation of a two-part pendulum</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
msgstr ""
-"<h3>KPendulum чувар екрана за KDE</h3>"
+"<h3>KPendulum чувар екрана за TDE</h3>"
"<p>Симулација дводелног пендулума</p>"
"<p>Ауторска права © 2004 Георг Дренкан (Georg Drenkhahn)</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
@@ -659,12 +659,12 @@ msgstr ""
#: kdesavers/rotation.cpp:782
msgid ""
-"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>"
+"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3>"
"<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
msgstr ""
-"<h3>KRotation чувар екрана за KDE</h3>"
+"<h3>KRotation чувар екрана за TDE</h3>"
"<p>Симулација слободне ротације асиметричног тела</p>"
"<p>Ауторска права © 2004 Георг Дренкан (Georg Drenkhahn)</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr "Битмапирани талас чувар екрана"
#: kdesavers/wave.cpp:108
msgid ""
"<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n"
-"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n"
+"<p>Waving Flag Screen Saver for TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
msgstr ""
"<h3>Битмапирана застава чувар екрана</h3>\n"
-"<p>„Вијорећа застава“ чувар екрана за KDE</p>\n"
+"<p>„Вијорећа застава“ чувар екрана за TDE</p>\n"
"Ауторска права © 2001 Јан Рајнхарт Гајзер (Ian Reinhart Geiser)"
#: xsavers/main.cpp:28
-msgid "KDE Screen Lock/Saver"
-msgstr "KDE-ов закључавач и чувар екрана"
+msgid "TDE Screen Lock/Saver"
+msgstr "TDE-ов закључавач и чувар екрана"
#: xsavers/main.cpp:33
msgid "Setup screen saver"
@@ -854,8 +854,8 @@ msgstr "&Учитај"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE (подразумевано)"
+msgid "TDE (default)"
+msgstr "TDE (подразумевано)"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49
#: rc.cpp:12
@@ -1174,20 +1174,20 @@ msgstr "Укључи експлозије слика."
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977
#: rc.cpp:198
#, no-c-format
-msgid "KDE icons"
-msgstr "KDE иконе"
+msgid "TDE icons"
+msgstr "TDE иконе"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980
#: rc.cpp:201
#, no-c-format
-msgid "Enables KDE Icons"
-msgstr "Укључује KDE иконе"
+msgid "Enables TDE Icons"
+msgstr "Укључује TDE иконе"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983
#: rc.cpp:204
#, no-c-format
-msgid "Enables random KDE Icons explosions."
-msgstr "Укључује насумичне експлозије KDE икона."
+msgid "Enables random TDE Icons explosions."
+msgstr "Укључује насумичне експлозије TDE икона."
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991
#: rc.cpp:207
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
index d5844fbcaa9..2997a05b16a 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: kxsconfig.cpp:316
-msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool"
-msgstr "Алат за подешавање KDE-овог X чувара екрана"
+msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool"
+msgstr "Алат за подешавање TDE-овог X чувара екрана"
#: kxsconfig.cpp:322
msgid "Filename of the screen saver to configure"
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid "No configuration available for %1"
msgstr "Подешавање за %1 није доступно"
#: kxsrun.cpp:49
-msgid "KDE X Screen Saver Launcher"
-msgstr "Покретач KDE-овог X чувара екрана"
+msgid "TDE X Screen Saver Launcher"
+msgstr "Покретач TDE-овог X чувара екрана"
#: kxsrun.cpp:55
msgid "Filename of the screen saver to start"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
index 474ec9637aa..2bf2257d903 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
@@ -161,8 +161,8 @@ msgid "Show resize handle"
msgstr "Прикажи ручку за промену величине"
#: kde1/kde1client.cpp:257
-msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Преглед KDE-а 1</b></center>"
+msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Преглед TDE-а 1</b></center>"
#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
msgid "Not On All Desktops"
@@ -173,8 +173,8 @@ msgid "On All Desktops"
msgstr "На свим радним површинама"
#: kde1/kde1client.cpp:606
-msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
-msgstr "<center><b>Декорације KDE-а 1</b></center>"
+msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
+msgstr "<center><b>Декорације TDE-а 1</b></center>"
#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
@@ -199,10 +199,10 @@ msgstr "Користи боје теме за &наслов"
#: icewm/config/config.cpp:75
msgid ""
"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not "
-"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead."
+"selected, the current TDE titlebar colors will be used instead."
msgstr ""
"Када је изабрано, боје насловне траке пратиће оне постављене у теми IceWM-а. "
-"Ако није, користиће се тренутне KDE боје насловне траке."
+"Ако није, користиће се тренутне TDE боје насловне траке."
#: icewm/config/config.cpp:80
msgid "&Show title bar on top of windows"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr ""
"Ако није, користи се подразумевано према текућој теми."
#: icewm/config/config.cpp:96
-msgid "Open KDE's IceWM theme folder"
-msgstr "Отвори KDE-ову фасциклу IceWM тема"
+msgid "Open TDE's IceWM theme folder"
+msgstr "Отвори TDE-ову фасциклу IceWM тема"
#: icewm/config/config.cpp:99
msgid ""
-"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM "
+"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE IceWM "
"theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>"
"http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating "
"folder symlinks to existing IceWM themes on your system."
msgstr ""
-"Кликом на горњу везу добићете прозор који приказује фасциклу са KDE-овим IceWM "
+"Кликом на горњу везу добићете прозор који приказује фасциклу са TDE-овим IceWM "
"темама. Можете додавати или уклањати нативне IceWM теме распакујући фајлове "
"тема са <b>http://icewm.themes.org/</b> у ову фасциклу, или прављењем симвеза "
"до IceWM тема на вашем систему."