diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmbell.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmbell.po | 140 |
1 files changed, 140 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmbell.po new file mode 100644 index 00000000000..ef7c1322b1d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# translation of kcmbell.po to Serbian +# translation of kcmbell.po to Srpski +# Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Miloš Puzović <m.puzovic@etoncollege.org.uk>, 2001. +# Toplica Tanasković <toptan@sezampro.yu>, 2003. +# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmbell\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-19 20:39+0200\n" +"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" +"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: bell.cpp:73 +msgid "Bell Settings" +msgstr "Поставке звона" + +#: bell.cpp:82 +msgid "&Use system bell instead of system notification" +msgstr "&Користи системско звоно уместо системских обавештења" + +#: bell.cpp:83 +msgid "" +"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated " +"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the " +"\"Something Special Happened in the Program\" event." +msgstr "" +"Можете користити стандардно системско звоно (PC звучник) или софистициранији " +"начин за обавештавање о догађајима. Погледајте контролни модул „Системска " +"обавештења“ за случајеве када се „нешто важно деси у програму“." + +#: bell.cpp:91 +msgid "" +"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system " +"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note " +"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control " +"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the " +"standard bell." +msgstr "" +"<h1>Системско звоно</h1> Овде можете подесити звук стандардног системског " +"звона, другим речима звука „бип“ кога чујете када нешто није у реду. Такође " +"можете извршити и даља подешавања системског звона користећи контролни модул " +"„Приступачност“: нпр. стандардно системско звоно можете заменити звучним " +"фајлом." + +#: bell.cpp:97 +msgid "&Volume:" +msgstr "&Јачина:" + +#: bell.cpp:102 +msgid "" +"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization " +"of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Овде можете да подесите јачину тона системског звона. За даља подешавања " +"погледајте контролни модул „Приступачност“." + +#: bell.cpp:106 +msgid "&Pitch:" +msgstr "&Висина тона:" + +#: bell.cpp:108 +msgid " Hz" +msgstr " Hz" + +#: bell.cpp:111 +msgid "" +"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization " +"of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Овде можете да подесите висину тона системског звона. За даља подешавања " +"погледајте контролни модул „Приступачност“." + +#: bell.cpp:115 +msgid "&Duration:" +msgstr "&Трајање:" + +#: bell.cpp:117 +msgid " msec" +msgstr " ms" + +#: bell.cpp:120 +msgid "" +"Here you can customize the duration of the system bell. For further " +"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Овде можете подесити дужину трајања тона системског звона. За даља подешавања " +"погледајте контролни модул „Приступачност“." + +#: bell.cpp:124 +msgid "&Test" +msgstr "&Тестирај" + +#: bell.cpp:128 +msgid "" +"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed " +"settings." +msgstr "" +"Кликните на „Тестирај“ како бисте чули како системско звоно звучи након ваших " +"подешавања." + +#: bell.cpp:136 +msgid "kcmbell" +msgstr "kcmbell" + +#: bell.cpp:136 +msgid "KDE Bell Control Module" +msgstr "KDE Контролни модул звона" + +#: bell.cpp:138 +msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" +msgstr "" +"© 1997-2001, Кристијан Чезатке (Christian Czezatke), Матијас Елтер (Matthias " +"Elter)" + +#: bell.cpp:140 +msgid "Original author" +msgstr "Првобитни аутор" + +#: bell.cpp:142 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Текући одржавалац" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Топлица Танасковић" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "toptan@kde.org.yu" |