diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcminput.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcminput.po | 105 |
1 files changed, 61 insertions, 44 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcminput.po index 506a582536c..87080070169 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcminput.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-08 20:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-04 18:32+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -249,19 +249,19 @@ msgstr "" msgid "Show feedback when clicking an icon" msgstr "Прикажи показатељ када се кликне на икону" -#: mouse.cpp:181 +#: mouse.cpp:196 msgid "&Cursor Theme" msgstr "&Тема показивача" -#: mouse.cpp:185 +#: mouse.cpp:200 msgid "Advanced" msgstr "Напредно" -#: mouse.cpp:191 +#: mouse.cpp:206 msgid "Pointer acceleration:" msgstr "Убрзање показивача:" -#: mouse.cpp:196 +#: mouse.cpp:211 msgid "" "This option allows you to change the relationship between the distance that " "the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the " @@ -278,11 +278,11 @@ msgstr "" "мале покрете уређајем. Бирање сувише високих вредности може довести до тога " "да вам показивач лети преко екрана, чинећи га тешким за контролу." -#: mouse.cpp:209 +#: mouse.cpp:224 msgid "Pointer threshold:" msgstr "Праг превлачења:" -#: mouse.cpp:217 +#: mouse.cpp:232 msgid "" "The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on " "the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller " @@ -299,15 +299,15 @@ msgstr "" "над показивачем. Већим покретима уређаја можете брзо да померате показивач " "према различитим деловима екрана." -#: mouse.cpp:229 +#: mouse.cpp:244 msgid "Double click interval:" msgstr "Интервал двоклика:" -#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:280 mouse.cpp:334 mouse.cpp:342 mouse.cpp:351 +#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:295 mouse.cpp:349 mouse.cpp:357 mouse.cpp:366 msgid " msec" msgstr " ms" -#: mouse.cpp:236 +#: mouse.cpp:251 msgid "" "The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two " "mouse clicks which turns them into a double click. If the second click " @@ -318,11 +318,11 @@ msgstr "" "мишем које их чини двокликом. Ако се други клик деси касније од подешеног " "интервала двоклика, сматрају се за два одвојена клика." -#: mouse.cpp:246 +#: mouse.cpp:261 msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:" msgstr "" -#: mouse.cpp:248 +#: mouse.cpp:263 msgid "" "<p>The image will change when your double-click test time is less than or " "equal to the interval you configured. For example, if you configure a double-" @@ -334,11 +334,11 @@ msgid "" "i> button before testing.</p>" msgstr "" -#: mouse.cpp:278 +#: mouse.cpp:293 msgid "Drag start time:" msgstr "Почетно време превлачења:" -#: mouse.cpp:285 +#: mouse.cpp:300 msgid "" "If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move " "the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." @@ -346,11 +346,11 @@ msgstr "" "Ако кликнете мишем (нпр. у вишередном уређивачу) и почнете да померате миш у " "оквиру почетног времена превлачења, почеће операција превлачења." -#: mouse.cpp:291 +#: mouse.cpp:306 msgid "Drag start distance:" msgstr "Почетна удаљеност превлачења:" -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:314 msgid "" "If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag " "start distance, a drag operation will be initiated." @@ -358,11 +358,11 @@ msgstr "" "Ако кликнете мишем и почнете да померате миш у оквиру почетне удаљености " "превлачења, почеће операција превлачења." -#: mouse.cpp:305 +#: mouse.cpp:320 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Точак миша клиза:" -#: mouse.cpp:313 +#: mouse.cpp:328 msgid "" "If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines " "to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the " @@ -374,47 +374,47 @@ msgstr "" "биће игнорисан, a покрет точка ће бити интерпретиран као страна горе/страна " "доле." -#: mouse.cpp:319 +#: mouse.cpp:334 msgid "Mouse Navigation" msgstr "Навигација мишем" -#: mouse.cpp:327 +#: mouse.cpp:342 msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" msgstr "По&мерај показивач тастатуром (користећи нумерички део)" -#: mouse.cpp:333 +#: mouse.cpp:348 msgid "&Acceleration delay:" msgstr "К&ашњење убрзавања:" -#: mouse.cpp:341 +#: mouse.cpp:356 msgid "R&epeat interval:" msgstr "П&ериод понављања:" -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:364 msgid "Acceleration &time:" msgstr "Време &убрзавања:" -#: mouse.cpp:357 +#: mouse.cpp:372 msgid "Ma&ximum speed:" msgstr "Ма&ксимална брзина:" -#: mouse.cpp:359 +#: mouse.cpp:374 msgid " pixel/sec" msgstr " пиксела/сек" -#: mouse.cpp:365 +#: mouse.cpp:380 msgid "Acceleration &profile:" msgstr "&Профил убрзања:" -#: mouse.cpp:438 +#: mouse.cpp:453 msgid "Mouse" msgstr "Миш" -#: mouse.cpp:439 +#: mouse.cpp:454 msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" msgstr "© 1997-2005, развијачи Mouse-а" -#: mouse.cpp:766 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:786 mouse.cpp:791 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" " пиксела\n" " пиксела" -#: mouse.cpp:776 +#: mouse.cpp:796 msgid "" "_n: line\n" " lines" @@ -515,74 +515,91 @@ msgstr "Системска тема" msgid "Do not change cursor theme" msgstr "Не мењај тему показивача" -#: kmousedlg.ui:38 +#: kmousedlg.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KMouseDlg" +msgstr "Миш" + +#: kmousedlg.ui:41 #, no-c-format msgid "Button Order" msgstr "Редослед дугмади" -#: kmousedlg.ui:89 +#: kmousedlg.ui:92 #, no-c-format msgid "Righ&t handed" msgstr "&Десноруки" -#: kmousedlg.ui:100 +#: kmousedlg.ui:103 #, no-c-format msgid "Le&ft handed" msgstr "&Леворуки" -#: kmousedlg.ui:132 +#: kmousedlg.ui:135 #, no-c-format msgid "Re&verse scroll direction" msgstr "Обрни &смер клизања" -#: kmousedlg.ui:135 +#: kmousedlg.ui:138 #, no-c-format msgid "" "Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th " "mouse buttons." msgstr "Мења смер клизања точкићем или четвртим и петим дугметом миша." -#: kmousedlg.ui:143 +#: kmousedlg.ui:146 +#, no-c-format +msgid "Swap &history navigation buttons" +msgstr "" + +#: kmousedlg.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Swap the two history navigation buttons on the mouse (8th and 9th mouse " +"button)." +msgstr "Мења смер клизања точкићем или четвртим и петим дугметом миша." + +#: kmousedlg.ui:157 #, no-c-format msgid "Icons" msgstr "Иконе" -#: kmousedlg.ui:154 +#: kmousedlg.ui:168 #, no-c-format msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)" msgstr "Д&воструки клик отвара фајлове и фасцикле (први клик означава иконе)" -#: kmousedlg.ui:179 +#: kmousedlg.ui:193 #, no-c-format msgid "Visual f&eedback on activation" msgstr "Ви&зуелни показатељ при активирању" -#: kmousedlg.ui:187 +#: kmousedlg.ui:201 #, no-c-format msgid "Cha&nge pointer shape over icons" msgstr "Мењај облик &показивача изнад икона" -#: kmousedlg.ui:198 +#: kmousedlg.ui:212 #, no-c-format msgid "A&utomatically select icons" msgstr "&Аутоматски изабирај иконе" -#: kmousedlg.ui:231 +#: kmousedlg.ui:245 #, no-c-format msgid "Short" msgstr "кратак" -#: kmousedlg.ui:273 +#: kmousedlg.ui:287 #, no-c-format msgid "Dela&y:" msgstr "Зас&тој:" -#: kmousedlg.ui:284 +#: kmousedlg.ui:298 #, no-c-format msgid "Long" msgstr "дуг" -#: kmousedlg.ui:316 +#: kmousedlg.ui:330 #, no-c-format msgid "&Single-click to open files and folders" msgstr "&Једноструки клик отвара фајлове и фасцикле" |