summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdebase/khelpcenter.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdebase/khelpcenter.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/khelpcenter.po
index c71163a6fc4..9a9983fadcd 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -37,12 +37,12 @@ msgid "URL to display"
msgstr "URL за приказ"
#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
-msgid "KDE Help Center"
-msgstr "KDE-ов Центар за помоћ"
+msgid "TDE Help Center"
+msgstr "TDE-ов Центар за помоћ"
#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
-msgid "The KDE Help Center"
-msgstr "KDE-ов Центар за помоћ"
+msgid "The TDE Help Center"
+msgstr "TDE-ов Центар за помоћ"
#: application.cpp:67
msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
@@ -154,8 +154,8 @@ msgid "See also: "
msgstr "Такође погледајте: "
#: glossary.cpp:292
-msgid "KDE Glossary"
-msgstr "Појмовник KDE-а"
+msgid "TDE Glossary"
+msgstr "Појмовник TDE-а"
#: htmlsearchconfig.cpp:44
msgid "ht://dig"
@@ -553,18 +553,18 @@ msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
msgstr "Добродошли у K Desktop Environment"
#: view.cpp:121
-msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
msgstr ""
-"Тим KDE-а вам жели добродошлицу у кориснички пријатељско UNIX рачунарство"
+"Тим TDE-а вам жели добродошлицу у кориснички пријатељско UNIX рачунарство"
#: view.cpp:122
msgid ""
-"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
-"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
+"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
+"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
"system."
msgstr ""
-"KDE је моћно графичко радно окружење за UNIX радне станице. KDE\n"
+"TDE је моћно графичко радно окружење за UNIX радне станице. TDE\n"
"комбинује лакоћу коришћења, савремену функционалност и врхунски графички\n"
"дизајн са технолошком супериорношћу UNIX оперативних система."
@@ -573,20 +573,20 @@ msgid "What is the K Desktop Environment?"
msgstr "Шта је K Desktop Environment?"
#: view.cpp:127
-msgid "Contacting the KDE Project"
-msgstr "Контактирање пројекта KDE"
+msgid "Contacting the TDE Project"
+msgstr "Контактирање пројекта TDE"
#: view.cpp:128
-msgid "Supporting the KDE Project"
-msgstr "Подржите пројекат KDE"
+msgid "Supporting the TDE Project"
+msgstr "Подржите пројекат TDE"
#: view.cpp:129
msgid "Useful links"
msgstr "Корисне везе"
#: view.cpp:130
-msgid "Getting the most out of KDE"
-msgstr "Извлачење максимума из KDE-а"
+msgid "Getting the most out of TDE"
+msgstr "Извлачење максимума из TDE-а"
#: view.cpp:131
msgid "General Documentation"
@@ -597,8 +597,8 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
msgstr "Брзи водич за радну површину"
#: view.cpp:133
-msgid "KDE Users' guide"
-msgstr "Кориснички водич за KDE"
+msgid "TDE Users' guide"
+msgstr "Кориснички водич за TDE"
#: view.cpp:134
msgid "Frequently asked questions"
@@ -613,8 +613,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel"
msgstr "Kicker, панел радне повшине"
#: view.cpp:137
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "KDE-ов Центар за помоћ"
+msgid "The TDE Control Center"
+msgstr "TDE-ов Центар за помоћ"
#: view.cpp:138
msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"