summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdebase/privacy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdebase/privacy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdebase/privacy.po54
1 files changed, 34 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/privacy.po
index 1d38976c35a..ca44d618c1d 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/privacy.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/privacy.po
@@ -11,10 +11,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: privacy\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-27 15:08+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -88,8 +89,8 @@ msgid "Saved Clipboard Contents"
msgstr "Снимљени клипбоард садржаји"
#: privacy.cpp:100
-msgid "Web History"
-msgstr "Историјат посета на Вебу"
+msgid "Web and File Manager History"
+msgstr ""
#: privacy.cpp:102
msgid "Web Cache"
@@ -112,6 +113,10 @@ msgid "Favorite Icons"
msgstr "Омиљене иконе"
#: privacy.cpp:112
+msgid "KPDF Document Data"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:114
msgid ""
"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by "
"pressing the button below"
@@ -119,73 +124,79 @@ msgstr ""
"Означите све врсте чишћења које желите да урадите. Притиском на доње дугме ћете "
"започети чишћење."
-#: privacy.cpp:113
+#: privacy.cpp:115
msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
msgstr "Одмах извршава чишћење, како је одабрано горе"
-#: privacy.cpp:115
+#: privacy.cpp:117
msgid "Clears all cached thumbnails"
msgstr "Чисти све кеширане сличице"
-#: privacy.cpp:116
+#: privacy.cpp:118
msgid ""
"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop"
msgstr ""
"Брише историју наредби извршених кроз алат за извршавање наредби на радној "
"површини"
-#: privacy.cpp:117
+#: privacy.cpp:119
msgid "Clears all stored cookies set by websites"
msgstr "Брише све снимљене колачиће"
-#: privacy.cpp:118
-msgid "Clears the history of visited websites"
+#: privacy.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs"
msgstr "Брише историју посећених веб страна"
-#: privacy.cpp:119
+#: privacy.cpp:121
msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
msgstr "Брише садржаје клипборда које је сачувао Klipper"
-#: privacy.cpp:120
+#: privacy.cpp:122
msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
msgstr "Брише привремени кеш посећених веб страна"
-#: privacy.cpp:121
+#: privacy.cpp:123
msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
msgstr "Брише вредности које су уношене у форме на веб странама"
-#: privacy.cpp:122
+#: privacy.cpp:124
msgid ""
"Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu"
msgstr "Брише листу скоро коришћених докумената из TDE менија"
-#: privacy.cpp:123
+#: privacy.cpp:125
msgid "Clears the entries from the list of recently started applications"
msgstr "Брише ставке из листе скоро покренутих програма"
-#: privacy.cpp:124
+#: privacy.cpp:126
msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
msgstr "Брише кеширане фавиконе"
-#: privacy.cpp:251
+#: privacy.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Clears all KPDF document data files"
+msgstr "Чисти све кеширане сличице"
+
+#: privacy.cpp:257
msgid ""
"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
msgstr ""
"Бришете податке који су вам можда од неке вредности. Да ли сте сигурни?"
-#: privacy.cpp:254
+#: privacy.cpp:260
msgid "Starting cleanup..."
msgstr "Почињем брисање..."
-#: privacy.cpp:263
+#: privacy.cpp:269
msgid "Clearing %1..."
msgstr "Бришем %1..."
-#: privacy.cpp:298
+#: privacy.cpp:307
msgid "Clearing of %1 failed"
msgstr "Брисање %1 није успело"
-#: privacy.cpp:305
+#: privacy.cpp:314
msgid "Clean up finished."
msgstr "Брисање је завршено."
@@ -372,3 +383,6 @@ msgstr "електронском поштом"
#, no-c-format
msgid "And do not allow me to remove my contact information"
msgstr "Спречи ме да уништим своје информације о контактима"
+
+#~ msgid "Web History"
+#~ msgstr "Историјат посета на Вебу"