summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdesu.po211
1 files changed, 106 insertions, 105 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdesu.po
index 985c4c62192..4a05a58283e 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-28 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -19,6 +19,109 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Страхиња Радић,Марко Росић,Топлица Танасковић"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rstraxy@sezampro.yu,roske@kde.org.yu,toptan@kde.org.yu"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Покрени као %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Унесите своју лозинку."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"За акцију коју сте захтевали потребне су привилегије администратора. Унесите "
+"лозинку администратора или кликните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили "
+"са тренутним привилегијама."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"За акцију коју сте захтевали потребне су додатне привилегије. Унесите испод "
+"лозинку за „%1“ или клинкните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили са "
+"тренутним привилегијама."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"За акцију коју сте захтевали потребне су привилегије администратора. Унесите "
+"лозинку администратора или кликните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили "
+"са тренутним привилегијама."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"За акцију коју сте захтевали потребне су додатне привилегије. Унесите испод "
+"лозинку за „%1“ или клинкните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили са "
+"тренутним привилегијама."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Игнориши"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Конверзација са програмом su није успела."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Програм „su“ није пронађен.\n"
+"Проверите да ли вам је путања (PATH) исправно подешена."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Није вам дозвољено да користите „su“.\n"
+"На неким ситемима морате да будете у посебној групи (често: wheel) да бисте "
+"користили овај програм."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Неисправна лозинка. Покушајте поново."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Интерна грешка: неисправно враћање из SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Назначава наредбу која треба да се покрене"
@@ -103,10 +206,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Није наведена наредба."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su је вратио грешку.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su је вратио грешку.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -119,103 +220,3 @@ msgstr "у реалном времену: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Приоритет:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Покрени као %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Унесите своју лозинку."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"За акцију коју сте захтевали потребне су привилегије администратора. Унесите "
-"лозинку администратора или кликните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили са "
-"тренутним привилегијама."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"За акцију коју сте захтевали потребне су додатне привилегије. Унесите испод "
-"лозинку за „%1“ или клинкните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили са "
-"тренутним привилегијама."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"За акцију коју сте захтевали потребне су привилегије администратора. Унесите "
-"лозинку администратора или кликните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили са "
-"тренутним привилегијама."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"За акцију коју сте захтевали потребне су додатне привилегије. Унесите испод "
-"лозинку за „%1“ или клинкните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили са "
-"тренутним привилегијама."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Игнориши"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Конверзација са програмом su није успела."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Програм „su“ није пронађен.\n"
-"Проверите да ли вам је путања (PATH) исправно подешена."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Није вам дозвољено да користите „su“.\n"
-"На неким ситемима морате да будете у посебној групи (често: wheel) да бисте "
-"користили овај програм."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Неисправна лозинка. Покушајте поново."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Интерна грешка: неисправно враћање из SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Страхиња Радић,Марко Росић,Топлица Танасковић"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rstraxy@sezampro.yu,roske@kde.org.yu,toptan@kde.org.yu"