diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdesu.po | 211 |
1 files changed, 106 insertions, 105 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdesu.po index 985c4c62192..4a05a58283e 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdesu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 15:40+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -19,6 +19,109 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Страхиња Радић,Марко Росић,Топлица Танасковић" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rstraxy@sezampro.yu,roske@kde.org.yu,toptan@kde.org.yu" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Покрени као %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Унесите своју лозинку." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"За акцију коју сте захтевали потребне су привилегије администратора. Унесите " +"лозинку администратора или кликните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили " +"са тренутним привилегијама." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"За акцију коју сте захтевали потребне су додатне привилегије. Унесите испод " +"лозинку за „%1“ или клинкните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили са " +"тренутним привилегијама." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"За акцију коју сте захтевали потребне су привилегије администратора. Унесите " +"лозинку администратора или кликните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили " +"са тренутним привилегијама." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"За акцију коју сте захтевали потребне су додатне привилегије. Унесите испод " +"лозинку за „%1“ или клинкните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили са " +"тренутним привилегијама." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Игнориши" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Конверзација са програмом su није успела." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Програм „su“ није пронађен.\n" +"Проверите да ли вам је путања (PATH) исправно подешена." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Није вам дозвољено да користите „su“.\n" +"На неким ситемима морате да будете у посебној групи (често: wheel) да бисте " +"користили овај програм." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Неисправна лозинка. Покушајте поново." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Интерна грешка: неисправно враћање из SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Назначава наредбу која треба да се покрене" @@ -103,10 +206,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Није наведена наредба." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su је вратио грешку.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su је вратио грешку.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -119,103 +220,3 @@ msgstr "у реалном времену: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Приоритет:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Покрени као %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Унесите своју лозинку." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"За акцију коју сте захтевали потребне су привилегије администратора. Унесите " -"лозинку администратора или кликните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили са " -"тренутним привилегијама." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"За акцију коју сте захтевали потребне су додатне привилегије. Унесите испод " -"лозинку за „%1“ или клинкните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили са " -"тренутним привилегијама." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"За акцију коју сте захтевали потребне су привилегије администратора. Унесите " -"лозинку администратора или кликните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили са " -"тренутним привилегијама." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"За акцију коју сте захтевали потребне су додатне привилегије. Унесите испод " -"лозинку за „%1“ или клинкните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили са " -"тренутним привилегијама." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"<qt>The stored password will be:" -"<br> * Kept for up to %1 minutes" -"<br> * Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Игнориши" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Конверзација са програмом su није успела." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Програм „su“ није пронађен.\n" -"Проверите да ли вам је путања (PATH) исправно подешена." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Није вам дозвољено да користите „su“.\n" -"На неким ситемима морате да будете у посебној групи (често: wheel) да бисте " -"користили овај програм." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Неисправна лозинка. Покушајте поново." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Интерна грешка: неисправно враћање из SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Страхиња Радић,Марко Росић,Топлица Танасковић" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rstraxy@sezampro.yu,roske@kde.org.yu,toptan@kde.org.yu" |