summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdebase/kate.po2879
1 files changed, 1550 insertions, 1329 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kate.po
index e6836259832..c8df5129271 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kate.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-09 02:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-28 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -20,1028 +20,871 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&Документ"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Сес&ије"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Прозор"
-
-#: tips.txt:3
+#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts.</p>\n"
-"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kate долази са лепим скупом прикључака, дајући вам једноставне\n"
-"и напредне могућности свих врста.</p>\n"
-"<p>Да бисте удовољили својим потребама можете укључити или искључити прикључке "
-"у дијалогу за подешавања,\n"
-"изаберите <strong>Подешавања -&gt;подеси</strong> ради тога.</p>\n"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Топлица Танасковић"
-#: tips.txt:11
+#: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Можете заменити места знаковима око показивача једноставним притиском "
-"на<strong>Ctrl+Т</strong></p>\n"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "toptan@kde.org.yu"
-#: tips.txt:17
+#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686
msgid ""
-"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting.</p>\n"
-"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
msgstr ""
-"<p>Можете извести текући документ као HTML фајл, укључујући и истицање "
-"текста</p>\n"
-"<p>Само одаберите<strong> Фајл -&gt; Извези -&gt; HTML...</strong></p>\n"
+"Фајл „%1“ није могао бити отворен, јер није обичан фајл већ је фасцикла."
-#: tips.txt:24
-msgid ""
-"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document.</p>\n"
-"<p>Just choose "
-"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Можете поделити уређивач Kate колико год хоћете пута и то\n"
-"у оба правца. Сваки оквир има своју сопствену статусну траку и\n"
-"и може да прикаже било који отворени документ.</p>\n"
-"<p>Само одаберите "
-"<br><strong>Приказ -&gt; Подели [ водоравно | усправно ]</strong></p>\n"
+#: app/kateapp.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessions"
+msgstr "Снимити сесију?"
-#: tips.txt:32
+#: app/kateapp.cpp:331
msgid ""
-"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window.</p>\n"
+"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing "
+"sessions will be removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-"<p>Можете одвући приказе алата (<em>Листа фајлова</em> и <em>"
-"Изборник фајлова</em>)\n"
-"на било коју страну у Kate-и, или их наслагати, или их чак и одвојити од\n"
-"главног прозора.</p>\n"
-#: tips.txt:39
-msgid ""
-"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
-"\"Terminal\"</strong> at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> Kate има уграђени емулатор терминала, само кликните на <strong>"
-"Терминал</strong> при дну да\n"
-"га прикажете или склоните, по жељи.</p>\n"
+#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Не питај опет"
-#: tips.txt:45
-msgid ""
-"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>different\n"
-"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
-"dialog.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:65
+msgid "Configure"
msgstr ""
-"<p>Kate може да истакне текућу линију\n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>другом \n"
-"бојом позадине.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>Боју можете поставити на страни <em>Боје</em> дијалога за подешавање.</p>\n"
-#: tips.txt:54
-msgid ""
-"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
-"Kate.</p>\n"
-"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
-"configured\n"
-"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
-"choose any application on your system.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Текући фајл можете из Kate отворити у било ком другом програму.</p>\n"
-"<p>Изаберите <strong>Фајл -&gt; Отвори помоћу</strong> за листу програма \n"
-"подешених за дати тип документа.\n"
-"Такође постоји и опција <strong>Други...</strong> да одаберете \n"
-"било који програм на вашем систему.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Application"
+msgstr "Програм"
-#: tips.txt:64
-msgid ""
-"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
-"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
-"page of the\n"
-"configuration dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Можете подесити уређивач да увек приказује бројеве линија и/или маркере када "
-"се\n"
-"покрене, на страни <strong>Подразумевано за приказ</strong> "
-"дијалога за подешавање.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Опште"
-#: tips.txt:71
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "Општа подешавања"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr "&Изглед"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "Прикажи &пуну путању у наслову"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
msgid ""
-"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
-"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
-"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
-"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the "
+"window caption."
msgstr ""
-"<p>Можете преузети нове или ажуриране <em>дефиниције истицања текста</em> на\n"
-"страни <strong>Истицање текста</strong> дијалога за подешавање.</p>\n"
-"<p>Само кликните на дугме <em>Преузми...</em> на језичку <em>"
-"Режими истицања</em>\n"
-"(Наравно, морате бити на вези...).</p>\n"
+"Ако је ово укључено биће приказана пуна путања до документа у наслову "
+"прозора."
-#: tips.txt:79
-msgid ""
-"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
-"Alt+Left</strong>\n"
-"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
-"displayed\n"
-"in the active frame.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
msgstr ""
-"<p>Можете кружити кроз све отворене документе притиском на <strong>"
-"Alt+лево</strong> \n"
-"или <strong>Alt+десно</strong>. Следећи или претходни документ ће одмах бити "
-"приказан\n"
-"у активном оквиру.</p>\n"
-#: tips.txt:86
+#: app/kateconfigdialog.cpp:120
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
-"Command Line</em>.</p>\n"
-"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
-"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
-"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
-"line.</p>\n"
+"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
msgstr ""
-"<p>Можете радити замене преко регуларних израза користећи <em>"
-"командну линију</em>.</p>\n"
-"<p>На пример, притисните <strong>F7</strong> и унесите <code>"
-"s/старитекст/новитекст/g</code> \n"
-"да бисте заменили „старитекст“ са „новитекст“ унутар текуће линије.</p>\n"
+"Ако је ово укључено биће приказана пуна путања до документа у наслову "
+"прозора."
-#: tips.txt:94
-msgid ""
-"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
-"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:124
+msgid "&Behavior"
+msgstr "&Понашање"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:129
+msgid "&Number of recent files:"
msgstr ""
-"<p>Можете поновити последњу претрагу притиском на <strong>F3</strong>, или на \n"
-"<strong>Shift+F3</strong> ако желите да тражите уназад.</p>\n"
-#: tips.txt:100
+#: app/kateconfigdialog.cpp:134
msgid ""
-"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.</p>\n"
-"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate.<p><strong>NOTE: </"
+"strong>If you set this lower than the current value, the list will be "
+"truncated and some items forgotten.</qt>"
msgstr ""
-"<p>Можете филтрирати фајлове приказане у <em>изборнику фајлова</em>.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Једноставно укуцајте ваш филтер у пољу за унос у дну, на пример: \n"
-"<code>*.html *.php</code> ако желите да видите само HTML и PHP фајлове у\n"
-"текућој фасцикли.</p>\n"
-"<p>Изборник фајлова ће чак запамтити ваше филтере.</strong></p>\n"
-#: tips.txt:110
-msgid ""
-"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
-"Editing\n"
-"in either will be reflected in both.</p>\n"
-"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
-"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
-"horizontally.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:143
+msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
msgstr ""
-"<p>Можете имати два, па и више, приказа истог документа у Kate-и. Уређивање \n"
-"у било коме ће се одразити и на остале.</p>\n"
-"<p>Ако ухватите себе како идете горе-доле да бисте видели текст на другом\n"
-"крају документа, само притисните <strong>Ctrl+Shift+Т</strong> да бисте \n"
-"водоравно поделили приказ.</p>\n"
-#: tips.txt:119
+#: app/kateconfigdialog.cpp:146
msgid ""
-"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
-"next/previous frame.</p>\n"
+"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the "
+"currently opened instance of Kate."
msgstr ""
-"<p>Притисните <strong>F8</strong> или <strong>Shift+F8</strong> "
-"да бисте се пребацили\n"
-"на следећи или претходни оквир.</p>\n"
-#: app/katemain.cpp:41
-msgid "Start Kate with a given session"
-msgstr "Покрени Kate са датом сесијом"
-
-#: app/katemain.cpp:43
-msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
-msgstr "Користи већ покренут примерак Kate (ако је могуће)"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:152
+msgid "Sync &terminal emulator with active document"
+msgstr "Синхронизуј емулатор &терминала са активним документом"
-#: app/katemain.cpp:45
-msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:155
+msgid ""
+"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> to the "
+"directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
+"Ако је ово укључено, уграђени Konsole програм ће променити директоријум кад "
+"год је започет нови документ и кад год се промени документ. Ово важи само "
+"ако је документ локални фајл."
-#: app/katemain.cpp:47
-msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
-msgstr "Покушај да употребиш само примерак Kate са овим PID-ом"
-
-#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "Постави кодирање за фајл који се отвара"
-
-#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "Иди до ове линије"
-
-#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "Иди до ове колоне"
-
-#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "Читај садржај са stdin"
-
-#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
-msgid "Document to open"
-msgstr "Документ за отварање"
-
-#: app/katemain.cpp:67
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:68
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Kate — напредни уређивач текста"
-
-#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "© 2000-2005, аутори Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Одржавалац"
-
-#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
-#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
-#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Програмер језгра"
-
-#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Кул систем баферисања"
-
-#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Наредбе уређивања"
-
-#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Тестирање, ..."
-
-#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Бивши програмер језгра"
-
-#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "Аутор KWrite-а"
-
-#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "KWrite-ов порт на KParts"
-
-#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "KWrite-ов историјат опозивања, интеграција Kspell-а"
-
-#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "KWrite подршка истакнућу XML синтаксе"
-
-#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Закрпе и остало"
-
-#: app/katemain.cpp:87
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Програмер и чаробњак за истицање текста"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "Упозо&ри кад неки спољни процеси измене фајлове"
-#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
+msgid ""
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when "
+"that file gains focus inside Kate."
msgstr ""
-"Истицање RPM .spec фајлова, Perl фајлова, Diff фајлова и још много тога"
-
-#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "Истицање VHDL-а"
-
-#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Истицање SQL-а"
-
-#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Истицање Ferite-а"
-
-#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Истицање ILERPG-а"
-
-#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Истицање LaTeX-а"
-
-#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Истицање „make“ фајлова, Python"
-
-#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Истицање Python-а"
-
-#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Истицање Scheme-е"
-
-#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "Листа кључних речи и типова података PHP-а"
-
-#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Симпатична помоћ"
+"Ако је укључено, када Kate добије фокус бићете упитани шта да се ради са "
+"фајловима који су измењени на диску. Ако није укључено, бићете упитани шта "
+"да радите са таквим фајловима тек када фајл добије фокус унутар Kate."
-#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Сви људи који су допринели, а ја заборавио да их поменем"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:173
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "Мета подаци"
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Топлица Танасковић"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:178
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "Задржи &мета податке прошлих сесија"
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "toptan@kde.org.yu"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Пронађи у фајловима"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:102
-msgid "Pattern:"
-msgstr "Шема:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:118
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Разликуј мала и велика слова"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:123
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Регуларни израз"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:129
-msgid "Template:"
-msgstr "Шаблон:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:148
-msgid "Files:"
-msgstr "Фајлови:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:160
-msgid "Folder:"
-msgstr "Фасцикла:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:178
-msgid "Recursive"
-msgstr "Рекурзивно"
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to "
+"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the "
+"document has not changed when reopened."
+msgstr ""
+"Укључите ову опцију ако желите да подешавања за документ, као што су на "
+"пример маркери, буду снимљена у прошлим сесијама уређивача. Ова подешавања "
+"ће бити обновљена ако се документ није променио при поновном отварању."
-#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
-msgid "Find"
-msgstr "Нађи"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:189
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "&Обриши некоришћене мета податке после:"
-#: app/kategrepdialog.cpp:201
-msgid ""
-"<p>Enter the expression you want to search for here."
-"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
-"expression will be escaped with a backslash character."
-"<p>Possible meta characters are:"
-"<br><b>.</b> - Matches any character"
-"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
-"<br><b>$</b> - Matches the end of a line"
-"<br><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
-"<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word"
-"<p>The following repetition operators exist:"
-"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
-"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
-"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
-"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
-"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
-", but at most <i>m</i> times."
-"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation <code>\\#</code>."
-"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
-msgstr ""
-"<p>Овде унесите израз за претрагу."
-"<p>Ако није уључен „регуларни израз“, сви непразни знаци у вашем изразу ће бити "
-"замењени обрнутом косом цртом."
-"<p>Могући мета знаци су:"
-"<br><b>.</b> - поклапање било ког знака"
-"<br><b>^</b> - поклапање почетка линије"
-"<br><b>$</b> - поклапање краја линије"
-"<br><b>\\&lt;</b> - поклапање почетка речи"
-"<br><b>\\&gt;</b> - поклапање краја речи"
-"<p>Постоје следећи оператори понављања:"
-"<br><b>?</b> - претходна ставка се поклапа највише једном"
-"<br><b>*</b> - претходна ставка се поклапа нула или више пута"
-"<br><b>+</b> - претходна ставка се поклапа једном или више пута"
-"<br><b>{<i>n</i>}</b> - претходна ставка се поклапа тачно <i>n</i> пута"
-"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - претходна ставка се поклапа <i>n</i> или више пута"
-"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - претходна ставка се поклапа највише <i>n</i> пута"
-"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - претходна ставка се поклапа најмање <i>n</i>"
-", а највише <i>m</i> пута."
-"<p>Надаље, повратне референце на подизразе у заградама су доступне путем <code>"
-"\\#</code> нотације."
-"<p>Погледајте документацију за grep(1) за потпуну документацију."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:224
-msgid ""
-"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
-"You may give several patterns separated by commas."
-msgstr ""
-"Унесите овде узорак имена фајлова за претраживање.\n"
-"Можете назначити више узорака, одвојених зарезом."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:191
+msgid "(never)"
+msgstr "(никада)"
-#: app/kategrepdialog.cpp:227
-#, c-format
-msgid ""
-"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
-"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
-"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
-"to search for."
-msgstr ""
-"Из падајуће листе можете одабрати шаблон за узорак и уредити га овде.\n"
-"Низ %s у шаблону биће замењен узорком из поља за унос, резултујући\n"
-"регуларним изразом за претрагу."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:192
+msgid " day(s)"
+msgstr " дан(а)"
-#: app/kategrepdialog.cpp:232
-msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
-msgstr "Унесите фасциклу која садржи фајлове у којима желите да тражите."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221
+msgid "Sessions"
+msgstr "Сесије"
-#: app/kategrepdialog.cpp:234
-msgid "Check this box to search in all subfolders."
-msgstr "Попуните ову кућицу за тражење у свим подфасциклама."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:205
+msgid "Session Management"
+msgstr "Управљање сесијама"
-#: app/kategrepdialog.cpp:236
-msgid ""
-"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
-msgstr ""
-"Ако је ова опција укључена (подразумевано), претрага ће разликовати мала и "
-"велика слова."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:211
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "Елементи сесија"
-#: app/kategrepdialog.cpp:238
-msgid ""
-"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>"
-"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
-"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
-"the expression."
-msgstr ""
-"<p>Ако је ово укључено, ваш узорак ће непромењен бити прослеђен <em>grep(1)</em> "
-"наредби. У противном сви знакови који нису слова ће бити продужени обрнутом "
-"косом цртом да их grep не би интерпретирао као део израза."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "Укључи подешавања &прозора"
-#: app/kategrepdialog.cpp:243
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
msgid ""
-"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
-"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
-"on the item to show the respective line in the editor."
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
msgstr ""
-"Резултати покретања grep-а су излистани овде. Одаберите\n"
-"комбинацију имена фајла/броја линије и притисните Enter или кликните двапут\n"
-"на ставку да бисте приказали дату линију у уређивачу."
+"Укључите ово ако желите да сви ваши прикази и оквири буду обновљени сваки "
+"пут када покренете Kate"
-#: app/kategrepdialog.cpp:327
-msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
-msgstr "Морате унети постојећу локалну фасциклу у ставци „Фасцикла“."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:225
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr "Понашање при покретању програма"
-#: app/kategrepdialog.cpp:328
-msgid "Invalid Folder"
-msgstr "Неисправна фасцикла"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:229
+msgid "&Start new session"
+msgstr "Започни нову &сесију"
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "<strong>Error:</strong><p>"
-msgstr "<strong>Грешка:</strong><p>"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:230
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "Учитај последњу &коришћену сесију"
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "Грешка „Grep“ алата"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:231
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr "Ручно &изабери сесију"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Документи су измењени на диску"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:246
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr "Понашање при изласку из програма или промени сесије"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Игнориши"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:250
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "&Не снимај сесију"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Пребриши"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:251
+msgid "&Save session"
+msgstr "&Сними сесију"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Уклања заставицу измењеног са изабраних докумената и затвара дијалог као нема "
-"више необрађених докумената."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "&Ask user"
+msgstr "&Питај корисника"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Пребрисује изабране документе, одбацујући измене на диску и затварајући дијалог "
-"ако нема више необрађених докумената."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:273
+msgid "File Selector"
+msgstr "Изборник фајлова"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Поново учитава изабране документе са диска и затвара дијалог ако нема више "
-"необрађених докумената."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:275
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "Поставке изборника фајлова"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-"<qt>The documents listed below has changed on disk."
-"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Доле наведени документи измењени су на диску."
-"<p>Изаберите један или више њих и притисните дугме за акцију док се листа не "
-"испразни.</qt>"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Document List"
+msgstr "Листа докумената"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
-msgid "Filename"
-msgstr "Име фајла"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:283
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Поставке листе докумената"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
-msgid "Status on Disk"
-msgstr "Статус на диску"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Plugins"
+msgstr "Прикључци"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Modified"
-msgstr "Измењено"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:291
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Управљач прикључцима"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Created"
-msgstr "Направљено"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557
+msgid "External Tools"
+msgstr "Спољашње алатке"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Deleted"
-msgstr "Обрисано"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
+msgid "Editor"
+msgstr "Уређивач"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
-msgid "&View Difference"
-msgstr "Прикажи &разлику"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
-msgid ""
-"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
-"the selected document, and shows the difference with the default application. "
-"Requires diff(1)."
-msgstr ""
-"За изабрани документ рачуна разлику између садржаја уређивача и фајла на диску, "
-"и приказује је помоћу подразумеваног програма. Захтева diff(1)."
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
msgid ""
-"Could not save the document \n"
-"'%1'"
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
msgstr ""
-"Нисам могао да снимим документ \n"
-"„%1“"
+"Овде можете видети све доступне прикључке за Kate. Маркирани су учитани, и "
+"биће поново учитани кад следећи пут покренете Kate."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
+#: app/kateconsole.cpp:129
msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
msgstr ""
-"Наредбе diff није успела. Уверите се да је diff(1) инсталирана и у путањи."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Грешка при разликовању"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Нови језичак"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Затвори текући језичак"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Активирај следећи језичак"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Активирај претходни језичак"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Подели успра&вно"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Дели текући приказ усправно на два приказа."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Подели во&доравно"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Дели текући приказ водоравно на два приказа."
+"Желите ли заиста да спроведете текст до конзоле? Тиме ће било која садржана "
+"наредба бити извршена са вашим корисничким правима."
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "Затвори &текући приказ"
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Спровести до конзоле?"
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Затвара текући подељени приказ"
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Спроведи до конзоле"
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Следећи приказ"
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.<p>Do you want to save "
+"your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>Документ „%1“ је измењен, али није снимљен.<p>Желите ли да снимите или "
+"одбаците измене?"
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Активира следећи подељени приказ."
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Затвори документ"
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Претходни приказ"
+#: app/katedocmanager.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "Сними &као..."
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Активира претходни подељени приказ."
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr "Отворен је нови фајл у току затварања Kate, затварање је обустављено."
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Отвори нови језичак"
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "Затварање је обустављено"
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Затвори текући језичак"
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Поновно отварање фајлова из прошле сесије..."
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Отвори фајл"
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Покретање"
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
+#: app/kateexternaltools.cpp:275
msgid "Failed to expand the command '%1'."
msgstr "Нисам успео да раширим наредбу „%1“."
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
msgid "Kate External Tools"
msgstr "Спољашње алатке Kate"
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
+#: app/kateexternaltools.cpp:426
msgid "Edit External Tool"
msgstr "Уреди спољашњу алатку"
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
+#: app/kateexternaltools.cpp:440
msgid "&Label:"
msgstr "&Ознака:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
+#: app/kateexternaltools.cpp:445
msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
msgstr "Име ће бити приказано у менију „Алати->Спољашњи“"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
+#: app/kateexternaltools.cpp:455
msgid "S&cript:"
msgstr "&Скрипта:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#: app/kateexternaltools.cpp:460
msgid ""
"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+"for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</"
+"code> - the URL of the current document.<li><code>%URLs</code> - a list of "
+"the URLs of all open documents.<li><code>%directory</code> - the URL of the "
+"directory containing the current document.<li><code>%filename</code> - the "
+"filename of the current document.<li><code>%line</code> - the current line "
+"of the text cursor in the current view.<li><code>%column</code> - the column "
+"of the text cursor in the current view.<li><code>%selection</code> - the "
+"selected text in the current view.<li><code>%text</code> - the text of the "
+"current document.</ul>"
msgstr ""
"<p>Скрипта која ће се извршити зарад покретања алатке. Скрипта се извршава "
-"помоћу /bin/sh. Следећи макрои ће бити раширени:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - URL текућег документа."
-"<li><code>%URLs</code> - листа URL-ова свих отворених докумената."
-"<li><code>%directory</code> - URL директоријума у коме је текући документ."
-"<li><code>%filename</code> - име фајла текућег документа."
+"помоћу /bin/sh. Следећи макрои ће бити раширени:</p><ul><li><code>%URL</"
+"code> - URL текућег документа.<li><code>%URLs</code> - листа URL-ова свих "
+"отворених докумената.<li><code>%directory</code> - URL директоријума у коме "
+"је текући документ.<li><code>%filename</code> - име фајла текућег документа."
"<li><code>%line</code> - текућа линија текстуалног показивача у текућем "
-"приказу."
-"<li><code>%column</code> - колона текстуалног показивача у текућем приказу."
-"<li><code>%selection</code> - одабрани текст у текућем приказу."
+"приказу.<li><code>%column</code> - колона текстуалног показивача у текућем "
+"приказу.<li><code>%selection</code> - одабрани текст у текућем приказу."
"<li><code>%text</code> - текст текућег документа.</ul>"
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
+#: app/kateexternaltools.cpp:478
msgid "&Executable:"
msgstr "&Извршни фајл:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: app/kateexternaltools.cpp:483
+#, fuzzy
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should "
+"be displayed if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
msgstr ""
"Наредба користи овај извршни фајл. Ово се користи за проверу да ли би алатку "
-"требало приказивати. Ако није постављено, користиће се прва реч <em>наредбе</em>"
-"."
+"требало приказивати. Ако није постављено, користиће се прва реч <em>наредбе</"
+"em>."
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
+#: app/kateexternaltools.cpp:489
msgid "&Mime types:"
msgstr "&MIME типови:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: app/kateexternaltools.cpp:494
+#, fuzzy
msgid ""
"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"available if this is left empty, the tool is always available. To choose "
+"from known mimetypes, press the button on the right."
msgstr ""
"Листа MIME типова за које ће ова алатка бити доступна. Ако је листа празна "
"алатка ће увек бити доступна. За избор из скупа познатих MIME типова, "
"притисните дугме са десне стране."
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
+#: app/kateexternaltools.cpp:503
msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
msgstr "Кликните за дијалог који вам можи помоћи у прављењу листе MIME типова."
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
+#: app/kateexternaltools.cpp:507
msgid "&Save:"
msgstr "&Сними:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "Current Document"
msgstr "Текући документ"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "All Documents"
msgstr "Све документе"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
+#: app/kateexternaltools.cpp:515
msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to "
+"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an "
+"application like, for example, an FTP client."
msgstr ""
"Можете изабрати да снимите текући или све (измењене) документе пре покретања "
-"наредбе. Ово је корисно ако желите да проследите URL-ове у неки програм, нпр. у "
-"FTP клијент."
+"наредбе. Ово је корисно ако желите да проследите URL-ове у неки програм, "
+"нпр. у FTP клијент."
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
+#: app/kateexternaltools.cpp:522
msgid "&Command line name:"
msgstr "&Име командне линије:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
+#: app/kateexternaltools.cpp:527
msgid ""
"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
"tabs in the name."
msgstr ""
-"Ако овде наведете име, можете позвати наредбу помоћу "
-"exttool-ime_koje_ste_naveli. Не користите размаке или табулаторе у имену."
+"Ако овде наведете име, можете позвати наредбу помоћу exttool-"
+"ime_koje_ste_naveli. Не користите размаке или табулаторе у имену."
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
+#: app/kateexternaltools.cpp:538
msgid "You must specify at least a name and a command"
msgstr "Морате назначити барем име и наредбу"
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
+#: app/kateexternaltools.cpp:547
msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
msgstr "Изаберите MIME типове за које треба укључити ову алатку."
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
+#: app/kateexternaltools.cpp:549
msgid "Select Mime Types"
msgstr "Изаберите MIME типове"
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
+#: app/kateexternaltools.cpp:567
msgid "&New..."
msgstr "&Нова..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
+#: app/kateexternaltools.cpp:571
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:575
msgid "&Edit..."
msgstr "&Уреди..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
+#: app/kateexternaltools.cpp:579
msgid "Insert &Separator"
msgstr "Уметни &одвајач"
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kateexternaltools.cpp:601
msgid ""
"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
msgstr "Ова листа приказује све подешене алатке, према њиховом имену у менију."
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " УБА "
+#: app/katefilelist.cpp:141
+msgid "Sort &By"
+msgstr "Уреди &према"
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " НОРМ "
+#: app/katefilelist.cpp:143
+msgid "Move File Up"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " лин: %1 кол: %2 "
+#: app/katefilelist.cpp:145
+msgid "Move File Down"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " С/Ч "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Opening Order"
+msgstr "Редослед отварања"
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " ПРЕ "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Document Name"
+msgstr "Име документа"
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " БЛК "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Подразумевана сесија"
+#: app/katefilelist.cpp:150
+msgid "Manual Placement"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Неименована сесија"
+#: app/katefilelist.cpp:432
+msgid ""
+"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>Овај фајл је измењен (промењен) на диску од стране другог програма.</"
+"b><br />"
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Сесија (%1)"
+#: app/katefilelist.cpp:434
+msgid ""
+"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>Овај фајл је измењен (направљен) на диску од стране другог програма.</"
+"b><br />"
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Снимити сесију?"
+#: app/katefilelist.cpp:436
+msgid ""
+"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>Овај фајл је измењен (обрисан) на диску од стране другог програма.</"
+"b><br />"
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Снимити текућу сесију?"
+#: app/katefilelist.cpp:662
+msgid "Background Shading"
+msgstr "Сенчење позадине"
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Не питај опет"
+#: app/katefilelist.cpp:668
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr "&Укључи сенчење позадине"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Ниједна сесија није изабрана за отварање."
+#: app/katefilelist.cpp:672
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "Сенка &приказаног документа:"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Ниједна сесија није изабрана"
+#: app/katefilelist.cpp:677
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "Сенка &измењеног документа:"
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Наведите име за текућу сесију"
+#: app/katefilelist.cpp:684
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "Уреди &према:"
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Име сесије:"
+#: app/katefilelist.cpp:694
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
+"edited within the current session will have a shaded background. The most "
+"recent documents have the strongest shade."
+msgstr ""
+"Када је укључено сенчење позадине, документи који су приказани или уређени у "
+"оквиру текуће сесије имаће осенчену позадину. Најскорији документи имаће "
+"најјачу сенку."
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Морате навести име да бисте снимили нову сесију."
+#: app/katefilelist.cpp:698
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr "Постави боју за сенчење приказаних докумената."
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Недостаје име сесије"
+#: app/katefilelist.cpp:700
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
+"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
+"Постави боју за измењене документе. Ова боја се стапа са бојом за приказане "
+"фајлове. Најскорије уређивани документи добиће највише ове боје."
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Наведите ново име за текућу сесију"
+#: app/katefilelist.cpp:705
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr "Постави метод уређивања докумената."
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Морате навести име да бисте снимили сесију."
+#: app/katefileselector.cpp:150
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Бирач сесија"
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Фасцикла текућег документа"
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Отвори сесију"
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display.<p>To go to a folder "
+"previously entered, press the arrow on the right and choose one. <p>The "
+"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>Овде можете унети путању до фасцикле за приказивање.<p>Да бисте отишли на "
+"претходно унету фасциклу, притисните стрелицу са десне стране и изаберите. "
+"<p>Унос има допуњавање имена фасцикли. Десно кликните да бисте изабрали како "
+"ће се допуњавање понашати."
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Нова сесија"
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.<p>To "
+"clear the filter, toggle off the filter button to the left.<p>To reapply the "
+"last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Овде можете унети филтер за име да би сте ограничили који ће се фајлови "
+"приказивати.<p>Да бисте очистили филтер, искључите дугме за филтер са леве "
+"стране.<p>Да бисте поново применили последњи коришћени филтер, укључите "
+"дугме за филтер."
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Име сесије"
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the "
+"last filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>Ово дугме чисти филтер за име када је искључено, или поново примењује "
+"последњи коришћени филтер када је укључено."
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Отворени документи"
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Примени последњи филтер („%1“)"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Увек користи овај избор"
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Очисти филтер"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Отвори"
+#: app/katefileselector.cpp:535
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Трака са алатима"
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Управљај сесијама"
+#: app/katefileselector.cpp:537
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Доступне &акције:"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Преименуј..."
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "Из&абране акције:"
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Наведите ново име за сесију"
+#: app/katefileselector.cpp:546
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Аутоматска синхронизација"
-#: app/kateconsole.cpp:129
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Када доку&мент постане активан"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Када изборник фајлова постане видљив"
+
+#: app/katefileselector.cpp:555
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Упамти &локације:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:562
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Упамти &филтере:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:569
+msgid "Session"
+msgstr "Сесија"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Обнови ло&кацију"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Обнов&и последњи филтер"
+
+#: app/katefileselector.cpp:591
msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo "
+"box."
+msgstr "<p>Одлучује колико ће се локација памтити у историји локација."
+
+#: app/katefileselector.cpp:596
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr "<p>Одлучује колико ће се филтера памтити у историји филтера."
+
+#: app/katefileselector.cpp:601
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto "
+"synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until the "
+"file selector is visible.<p>None of these are enabled by default, but you "
+"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar."
msgstr ""
-"Желите ли заиста да спроведете текст до конзоле? Тиме ће било која садржана "
-"наредба бити извршена са вашим корисничким правима."
+"<p>Ове опције вам дозвољавају да вам изборник фајлова, при одређеним "
+"догађајима, аутоматски промени локацију на фасциклу активног документа."
+"<p>Аутоматска синхронизација је <em>лења</em>, што значи да ће имати ефекта "
+"тек када изборник фајлова постане видљив.<p>Ништа од овога није "
+"подразумевано укључено, али увек можете да синхронизујете локацију притиском "
+"на дугме за синхронизацију на траци са алатима."
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Спровести до конзоле?"
+#: app/katefileselector.cpp:610
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when "
+"you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by "
+"the TDE session manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+"<p>Ако је ова опција укључена (подразумевано), локација ће бити обновљена "
+"када покренете Kate.<p><strong>Приметите</strong> да ће, ако сесијом "
+"руководи TDE менаџер сесија, локација увек бити обновљена."
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Спроведи до конзоле"
+#: app/katefileselector.cpp:614
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled "
+"by the TDE session manager, the filter is always restored.<p><strong>Note</"
+"strong> that some of the autosync settings may override the restored "
+"location if on."
+msgstr ""
+"<p>Ако је ова опција укључена (подразумевано), текући филтер ће бити "
+"обновљен када покренете Kate.<p><strong>Приметите</strong> да ће, ако "
+"сесијом руководи TDE менаџер сесија, филтер увек бити обновљен."
+"<p><strong>Приметите</strong> да неке поставке за аутоматску синхронизацију "
+"могу прегазити обновљену локацију, ако су укључене."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Пронађи у фајловима"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Шема:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Разликуј мала и велика слова"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Регуларни израз"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+msgid "Template:"
+msgstr "Шаблон:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+msgid "Files:"
+msgstr "Фајлови:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Hide errors"
+msgstr "Сакриј &бочне траке"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:169
+msgid "Folder:"
+msgstr "Фасцикла:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:187
+msgid "Recursive"
+msgstr "Рекурзивно"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488
+msgid "Find"
+msgstr "Нађи"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:210
+#, fuzzy
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+"<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
+"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta "
+"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches "
+"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\&lt</"
+"b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\&gt</b> - Matches the end of a "
+"word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding "
+"item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched "
+"zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more "
+"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more "
+"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least "
+"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to "
+"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>."
+"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
msgstr ""
-"Фајл „%1“ није могао бити отворен, јер није обичан фајл већ је фасцикла."
+"<p>Овде унесите израз за претрагу.<p>Ако није уључен „регуларни израз“, сви "
+"непразни знаци у вашем изразу ће бити замењени обрнутом косом цртом."
+"<p>Могући мета знаци су:<br><b>.</b> - поклапање било ког знака<br><b>^</b> "
+"- поклапање почетка линије<br><b>$</b> - поклапање краја линије<br><b>\\&lt;"
+"</b> - поклапање почетка речи<br><b>\\&gt;</b> - поклапање краја "
+"речи<p>Постоје следећи оператори понављања:<br><b>?</b> - претходна ставка "
+"се поклапа највише једном<br><b>*</b> - претходна ставка се поклапа нула или "
+"више пута<br><b>+</b> - претходна ставка се поклапа једном или више "
+"пута<br><b>{<i>n</i>}</b> - претходна ставка се поклапа тачно <i>n</i> "
+"пута<br><b>{<i>n</i>,}</b> - претходна ставка се поклапа <i>n</i> или више "
+"пута<br><b>{,<i>n</i>}</b> - претходна ставка се поклапа највише <i>n</i> "
+"пута<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - претходна ставка се поклапа најмање "
+"<i>n</i>, а највише <i>m</i> пута.<p>Надаље, повратне референце на подизразе "
+"у заградама су доступне путем <code>\\#</code> нотације.<p>Погледајте "
+"документацију за grep(1) за потпуну документацију."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:233
+msgid ""
+"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+"You may give several patterns separated by commas."
+msgstr ""
+"Унесите овде узорак имена фајлова за претраживање.\n"
+"Можете назначити више узорака, одвојених зарезом."
-#: app/katedocmanager.cpp:395
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#, c-format
msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
+"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
+"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
+"to search for."
msgstr ""
-"<p>Документ „%1“ је измењен, али није снимљен."
-"<p>Желите ли да снимите или одбаците измене?"
+"Из падајуће листе можете одабрати шаблон за узорак и уредити га овде.\n"
+"Низ %s у шаблону биће замењен узорком из поља за унос, резултујући\n"
+"регуларним изразом за претрагу."
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Затвори документ"
+#: app/kategrepdialog.cpp:241
+msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
+msgstr "Унесите фасциклу која садржи фајлове у којима желите да тражите."
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr "Отворен је нови фајл у току затварања Kate, затварање је обустављено."
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr "Попуните ову кућицу за тражење у свим подфасциклама."
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Затварање је обустављено"
+#: app/kategrepdialog.cpp:245
+msgid ""
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+msgstr ""
+"Ако је ова опција укључена (подразумевано), претрага ће разликовати мала и "
+"велика слова."
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Поновно отварање фајлова из прошле сесије..."
+#: app/kategrepdialog.cpp:247
+msgid ""
+"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
+"<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be "
+"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them "
+"as part of the expression."
+msgstr ""
+"<p>Ако је ово укључено, ваш узорак ће непромењен бити прослеђен <em>grep(1)</"
+"em> наредби. У противном сви знакови који нису слова ће бити продужени "
+"обрнутом косом цртом да их grep не би интерпретирао као део израза."
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Покретање"
+#: app/kategrepdialog.cpp:252
+msgid ""
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
+msgstr ""
+"Резултати покретања grep-а су излистани овде. Одаберите\n"
+"комбинацију имена фајла/броја линије и притисните Enter или кликните двапут\n"
+"на ставку да бисте приказали дату линију у уређивачу."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:256
+msgid ""
+"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
+"be displayed at the end of the search."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:339
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr "Морате унети постојећу локалну фасциклу у ставци „Фасцикла“."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:340
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr "Неисправна фасцикла"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:402
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "<strong>Error:</strong><p>"
+msgstr "<strong>Грешка:</strong><p>"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "Грешка „Grep“ алата"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
@@ -1056,24 +899,14 @@ msgid "&Mail..."
msgstr "&Пошаљи поруку..."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
-"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
-"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.<p>To select "
+"more documents to send, press <strong>Show All Documents&nbsp&gt&gt</strong>."
msgstr ""
-"<p>Притисните <strong>Пошаљи...</strong> да бисте послали електронском поштом "
-"текући документ."
-"<p>Да бисте изабрали више докумената за слање притисните <strong>"
-"Прикажи све документе&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+"<p>Притисните <strong>Пошаљи...</strong> да бисте послали електронском "
+"поштом текући документ.<p>Да бисте изабрали више докумената за слање "
+"притисните <strong>Прикажи све документе&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
msgid "&Hide Document List <<"
@@ -1084,502 +917,538 @@ msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr ""
"Притисните <strong>Пошаљи...</strong> да бисте послали изабране документе"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Покрени Kate са датом сесијом"
+
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "Користи већ покренут примерак Kate (ако је могуће)"
+
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "Покушај да употребиш само примерак Kate са овим PID-ом"
+
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Постави кодирање за фајл који се отвара"
+
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Иди до ове линије"
+
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Иди до ове колоне"
+
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Читај садржај са stdin"
+
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Документ за отварање"
+
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate — напредни уређивач текста"
+
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "© 2000-2005, аутори Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Одржавалац"
+
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Програмер језгра"
+
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Кул систем баферисања"
+
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Наредбе уређивања"
+
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Тестирање, ..."
+
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Бивши програмер језгра"
+
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "Аутор KWrite-а"
+
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite-ов порт на KParts"
+
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite-ов историјат опозивања, интеграција Kspell-а"
+
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite подршка истакнућу XML синтаксе"
+
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Закрпе и остало"
+
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Програмер и чаробњак за истицање текста"
+
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr ""
+"Истицање RPM .spec фајлова, Perl фајлова, Diff фајлова и још много тога"
+
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Истицање VHDL-а"
+
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Истицање SQL-а"
+
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Истицање Ferite-а"
+
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Истицање ILERPG-а"
+
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Истицање LaTeX-а"
+
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Истицање „make“ фајлова, Python"
+
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Истицање Python-а"
+
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Истицање Scheme-е"
+
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Листа кључних речи и типова података PHP-а"
+
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Симпатична помоћ"
+
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Сви људи који су допринели, а ја заборавио да их поменем"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
-#: app/katemainwindow.cpp:216
+#: app/katemainwindow.cpp:217
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Прегледач система фајлова"
-#: app/katemainwindow.cpp:230
+#: app/katemainwindow.cpp:234
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
-#: app/katemainwindow.cpp:242
+#: app/katemainwindow.cpp:246
msgid "Create a new document"
msgstr "Направи нови документ"
-#: app/katemainwindow.cpp:243
+#: app/katemainwindow.cpp:247
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Отвори постојећи документ за уређивање"
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
+"open them again."
msgstr ""
"Ово је листа докумената који су били отворени у скорије време, и она вам "
"омогућава да их лако отворите поново."
-#: app/katemainwindow.cpp:248
+#: app/katemainwindow.cpp:252
msgid "Save A&ll"
msgstr "Сними с&ве"
-#: app/katemainwindow.cpp:249
+#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Сними све отворене, измењене документе на диск."
-#: app/katemainwindow.cpp:251
+#: app/katemainwindow.cpp:255
msgid "Close the current document."
msgstr "Затвори текући документ."
-#: app/katemainwindow.cpp:253
+#: app/katemainwindow.cpp:257
msgid "Clos&e All"
msgstr "За&твори све"
-#: app/katemainwindow.cpp:254
+#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close all open documents."
msgstr "Затвори све отворене документе."
-#: app/katemainwindow.cpp:256
+#: app/katemainwindow.cpp:260
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr "Пошаљи један или више отворених докумената прикачене уз поруку."
-#: app/katemainwindow.cpp:258
+#: app/katemainwindow.cpp:262
msgid "Close this window"
msgstr "Затвори овај прозор"
-#: app/katemainwindow.cpp:261
+#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&New Window"
+msgstr "&Прозор"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:265
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr "Прави нови Kate-ин приказ (нов прозор са истом листом докумената)."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Спољашње алатке"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
+#: app/katemainwindow.cpp:270
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "Покрени спољашње помоћне програме"
-#: app/katemainwindow.cpp:272
+#: app/katemainwindow.cpp:276
msgid "Open W&ith"
msgstr "Отвор&и помоћу"
-#: app/katemainwindow.cpp:273
+#: app/katemainwindow.cpp:277
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
msgstr ""
-"Отвара текући документ користећи други програм регистрован за овај тип фајла, "
-"или користећи програм по вашем избору."
+"Отвара текући документ користећи други програм регистрован за овај тип "
+"фајла, или користећи програм по вашем избору."
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Подешава пречице са тастатуре за овај програм."
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Подешава које ће се ставке приказивати на тракама са алатима."
-#: app/katemainwindow.cpp:284
+#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr "Подешавања разних особина овог програма и компоненте за уређивање."
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:292
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "&Цев ка конзоли"
-#: app/katemainwindow.cpp:291
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Ово приказује корисне савете за коришћење овог програма."
-#: app/katemainwindow.cpp:295
+#: app/katemainwindow.cpp:299
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "Приручник за &прикључке"
-#: app/katemainwindow.cpp:296
+#: app/katemainwindow.cpp:300
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "Ово приказује помоћ за разне доступне прикључке."
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Нова"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "&Нова..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "&Сними:"
-#: app/katemainwindow.cpp:308
+#: app/katemainwindow.cpp:313
msgid "Save &As..."
msgstr "Сними &као..."
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&Управљај..."
+#: app/katemainwindow.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Преименуј..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Обрисано"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:319
+msgid "Re&load"
+msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "&Брзо отвори"
+#: app/katemainwindow.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Acti&vate"
+msgstr "Активирај следећи језичак"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:323
+msgid "Toggle read &only"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Премести у"
-#: app/katemainwindow.cpp:488
+#: app/katemainwindow.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Move Do&wn"
+msgstr "Премести у"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Sele&ct session"
+msgstr "&Сними сесију"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:506
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr "%1 [*]"
-#: app/katemainwindow.cpp:610
+#: app/katemainwindow.cpp:631
msgid "&Other..."
msgstr "&Остало..."
-#: app/katemainwindow.cpp:620
+#: app/katemainwindow.cpp:641
msgid "Other..."
msgstr "Остало..."
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "Програм „%1“ није нађен!"
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Програм није нађен!"
-#: app/katemainwindow.cpp:665
+#: app/katemainwindow.cpp:686
msgid ""
-"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"<p>Do you want to save it and proceed?"
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
+"email message.<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
-"<p>Текући документ није снимљен и не може бити прикачен уз поруку."
-"<p>Да ли желите да га снимите и наставите?"
+"<p>Текући документ није снимљен и не може бити прикачен уз поруку.<p>Да ли "
+"желите да га снимите и наставите?"
-#: app/katemainwindow.cpp:668
+#: app/katemainwindow.cpp:689
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Не могу да пошаљем неснимљени фајл"
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr "Фајл није могао бити снимљен. Проверите да ли имате дозволу за упис."
-#: app/katemainwindow.cpp:687
+#: app/katemainwindow.cpp:708
msgid ""
-"<p>The current file:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"<p>Do you want to save it before sending it?"
+"<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. "
+"Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save "
+"it before sending it?"
msgstr ""
-"<p>Текући фајл: "
-"<br><strong>%1</strong> "
-"<br>је измењен. Измене неће бити доступне при качењу уз поруку."
-"<p>Да ли желите да га снимите пре слања?"
+"<p>Текући фајл: <br><strong>%1</strong> <br>је измењен. Измене неће бити "
+"доступне при качењу уз поруку.<p>Да ли желите да га снимите пре слања?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Да снимим фајл пре слања?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Do Not Save"
msgstr "Не снимај"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Application"
-msgstr "Програм"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "Опште"
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Прикази &алата"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "Општа подешавања"
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "Прикажи &бочне траке"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Изглед"
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "Сакриј &бочне траке"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "Прикажи &пуну путању у наслову"
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Прикажи %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
-msgstr ""
-"Ако је ово укључено биће приказана пуна путања до документа у наслову прозора."
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Сакриј %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:465
+msgid "Behavior"
+msgstr "Понашање"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
-msgstr ""
-"Ако је ово укључено биће приказана пуна путања до документа у наслову прозора."
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "Учини привременим"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:124
-msgid "&Behavior"
-msgstr "&Понашање"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "Учини трајним"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:129
-msgid "&Number of recent files:"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:469
+msgid "Move To"
+msgstr "Премести у"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:134
-msgid ""
-"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate."
-"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the "
-"list will be truncated and some items forgotten.</qt>"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:472
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "Лева бочна трака"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
-msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:475
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "Десна бочна трака"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:146
-msgid ""
-"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently "
-"opened instance of Kate."
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:478
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "Горња бочна трака"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:152
-msgid "Sync &terminal emulator with active document"
-msgstr "Синхронизуј емулатор &терминала са активним документом"
+#: app/katemdi.cpp:481
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "Доња бочна трака"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:155
+#: app/katemdi.cpp:779
+#, fuzzy
msgid ""
-"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
+"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not "
+"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you "
+"need to access the sidebars again invoke <b>Window &gt Tool Views &gt Show "
+"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views "
+"with the assigned shortcuts.</qt>"
msgstr ""
-"Ако је ово укључено, уграђени Konsole програм ће променити директоријум кад год "
-"је започет нови документ и кад год се промени документ. Ово важи само ако је "
-"документ локални фајл."
+"<qt>Управо ћете сакрити бочне траке. Када су бочне траке сакривене, не "
+"можете директно мишем приступити приказима алата. Ако вам бочне траке "
+"затребају, употребите мени <b>Прозор &gt; Прикази алата &gt; Прикажи бочне "
+"траке</b>. И даље је могуће приказати/сакрити приказе алата додељеним "
+"пречицама.</qt>"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "Упозо&ри кад неки спољни процеси измене фајлове"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:165
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"Ако је укључено, када Kate добије фокус бићете упитани шта да се ради са "
-"фајловима који су измењени на диску. Ако није укључено, бићете упитани шта да "
-"радите са таквим фајловима тек када фајл добије фокус унутар Kate."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "Документи су измењени на диску"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:173
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Мета подаци"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Игнориши"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:178
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Задржи &мета податке прошлих сесија"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Пребриши"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
+msgid "&Reload"
msgstr ""
-"Укључите ову опцију ако желите да подешавања за документ, као што су на пример "
-"маркери, буду снимљена у прошлим сесијама уређивача. Ова подешавања ће бити "
-"обновљена ако се документ није променио при поновном отварању."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:189
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "&Обриши некоришћене мета податке после:"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:191
-msgid "(never)"
-msgstr "(никада)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:192
-msgid " day(s)"
-msgstr " дан(а)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204
-msgid "Sessions"
-msgstr "Сесије"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:205
-msgid "Session Management"
-msgstr "Управљање сесијама"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:211
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Елементи сесија"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Укључи подешавања &прозора"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Укључите ово ако желите да сви ваши прикази и оквири буду обновљени сваки пут "
-"када покренете Kate"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:225
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Понашање при покретању програма"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:229
-msgid "&Start new session"
-msgstr "Започни нову &сесију"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:230
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "Учитај последњу &коришћену сесију"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:231
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "Ручно &изабери сесију"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:246
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Понашање при изласку из програма или промени сесије"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:250
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "&Не снимај сесију"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:251
-msgid "&Save session"
-msgstr "&Сними сесију"
+"Уклања заставицу измењеног са изабраних докумената и затвара дијалог као "
+"нема више необрађених докумената."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "&Ask user"
-msgstr "&Питај корисника"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:273
-msgid "File Selector"
-msgstr "Изборник фајлова"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:275
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Поставке изборника фајлова"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Document List"
-msgstr "Листа докумената"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:283
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Поставке листе докумената"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Plugins"
-msgstr "Прикључци"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:291
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Управљач прикључцима"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
-msgid "Editor"
-msgstr "Уређивач"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
+"dialog if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Овде можете видети све доступне прикључке за Kate. Маркирани су учитани, и биће "
-"поново учитани кад следећи пут покренете Kate."
-
-#: app/katefilelist.cpp:141
-msgid "Sort &By"
-msgstr "Уреди &према"
+"Пребрисује изабране документе, одбацујући измене на диску и затварајући "
+"дијалог ако нема више необрађених докумената."
-#: app/katefilelist.cpp:143
-msgid "Move File Up"
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:145
-msgid "Move File Down"
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Opening Order"
-msgstr "Редослед отварања"
-
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Document Name"
-msgstr "Име документа"
-
-#: app/katefilelist.cpp:150
-msgid "Manual Placement"
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:432
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
msgid ""
-"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
+"no more unhandled documents."
msgstr ""
-"<b>Овај фајл је измењен (промењен) на диску од стране другог програма.</b><br />"
+"Поново учитава изабране документе са диска и затвара дијалог ако нема више "
+"необрађених докумената."
-#: app/katefilelist.cpp:434
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
msgid ""
-"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
+"<qt>The documents listed below has changed on disk.<p>Select one or more at "
+"the time and press an action button until the list is empty.</qt>"
msgstr ""
-"<b>Овај фајл је измењен (направљен) на диску од стране другог програма.</b>"
-"<br />"
+"<qt>Доле наведени документи измењени су на диску.<p>Изаберите један или више "
+"њих и притисните дугме за акцију док се листа не испразни.</qt>"
-#: app/katefilelist.cpp:436
-msgid ""
-"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr ""
-"<b>Овај фајл је измењен (обрисан) на диску од стране другог програма.</b><br />"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
+msgid "Filename"
+msgstr "Име фајла"
-#: app/katefilelist.cpp:662
-msgid "Background Shading"
-msgstr "Сенчење позадине"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
+msgid "Status on Disk"
+msgstr "Статус на диску"
-#: app/katefilelist.cpp:668
-msgid "&Enable background shading"
-msgstr "&Укључи сенчење позадине"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Modified"
+msgstr "Измењено"
-#: app/katefilelist.cpp:672
-msgid "&Viewed documents' shade:"
-msgstr "Сенка &приказаног документа:"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Created"
+msgstr "Направљено"
-#: app/katefilelist.cpp:677
-msgid "&Modified documents' shade:"
-msgstr "Сенка &измењеног документа:"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Deleted"
+msgstr "Обрисано"
-#: app/katefilelist.cpp:684
-msgid "&Sort by:"
-msgstr "Уреди &према:"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
+msgid "&View Difference"
+msgstr "Прикажи &разлику"
-#: app/katefilelist.cpp:694
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
msgid ""
-"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
-"within the current session will have a shaded background. The most recent "
-"documents have the strongest shade."
+"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file "
+"for the selected document, and shows the difference with the default "
+"application. Requires diff(1)."
msgstr ""
-"Када је укључено сенчење позадине, документи који су приказани или уређени у "
-"оквиру текуће сесије имаће осенчену позадину. Најскорији документи имаће "
-"најјачу сенку."
+"За изабрани документ рачуна разлику између садржаја уређивача и фајла на "
+"диску, и приказује је помоћу подразумеваног програма. Захтева diff(1)."
-#: app/katefilelist.cpp:698
-msgid "Set the color for shading viewed documents."
-msgstr "Постави боју за сенчење приказаних докумената."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
+msgid ""
+"Could not save the document \n"
+"'%1'"
+msgstr ""
+"Нисам могао да снимим документ \n"
+"„%1“"
-#: app/katefilelist.cpp:700
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
msgid ""
-"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
-"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
+"your PATH."
msgstr ""
-"Постави боју за измењене документе. Ова боја се стапа са бојом за приказане "
-"фајлове. Најскорије уређивани документи добиће највише ове боје."
+"Наредбе diff није успела. Уверите се да је diff(1) инсталирана и у путањи."
-#: app/katefilelist.cpp:705
-msgid "Set the sorting method for the documents."
-msgstr "Постави метод уређивања докумената."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Грешка при разликовању"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
@@ -1599,11 +1468,10 @@ msgstr "&Обустави затварање"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
msgid ""
-"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before "
-"closing?</qt>"
+"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them "
+"before closing?</qt>"
msgstr ""
-"<p>Следећи документи су измењени."
-"<p>Желите ли да их снимите пре затварања?"
+"<p>Следећи документи су измењени.<p>Желите ли да их снимите пре затварања?"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144
msgid "Title"
@@ -1617,166 +1485,263 @@ msgstr "Локација"
msgid "Projects"
msgstr "Пројекти"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163
msgid "Se&lect All"
msgstr "Изабери &све"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210
msgid ""
-"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
-"to proceed."
+"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
+"want to proceed."
msgstr ""
-"Подаци које сте хтели да снимите нису могли бити уписани. Изаберите како желите "
-"да наставите."
+"Подаци које сте хтели да снимите нису могли бити уписани. Изаберите како "
+"желите да наставите."
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Фасцикла текућег документа"
+#: app/katesession.cpp:823
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Бирач сесија"
-#: app/katefileselector.cpp:198
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-"<p>Овде можете унети путању до фасцикле за приказивање."
-"<p>Да бисте отишли на претходно унету фасциклу, притисните стрелицу са десне "
-"стране и изаберите. "
-"<p>Унос има допуњавање имена фасцикли. Десно кликните да бисте изабрали како ће "
-"се допуњавање понашати."
+#: app/katesession.cpp:825
+msgid "Open Session"
+msgstr "Отвори сесију"
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+#: app/katesession.cpp:826
+msgid "New Session"
+msgstr "Нова сесија"
+
+#: app/katesession.cpp:843
+msgid "Session Name"
+msgstr "Име сесије"
+
+#: app/katesession.cpp:844
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Отворени документи"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Session Name Chooser"
+msgstr "Бирач сесија"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:44
+msgid "Continue"
msgstr ""
-"<p>Овде можете унети филтер за име да би сте ограничили који ће се фајлови "
-"приказивати."
-"<p>Да бисте очистили филтер, искључите дугме за филтер са леве стране."
-"<p>Да бисте поново применили последњи коришћени филтер, укључите дугме за "
-"филтер."
-#: app/katefileselector.cpp:207
-msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+#: app/katesessionpanel.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the new session"
+msgstr "Започни нову &сесију"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "Нови језичак"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:203
+msgid "Create a new session and switch to it."
msgstr ""
-"<p>Ово дугме чисти филтер за име када је искључено, или поново примењује "
-"последњи коришћени филтер када је укључено."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Примени последњи филтер („%1“)"
+#: app/katesessionpanel.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "&Сними:"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Очисти филтер"
+#: app/katesessionpanel.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Save the selected session."
+msgstr "Снимити текућу сесију?"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Трака са алатима"
+#: app/katesessionpanel.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Save as..."
+msgstr "Сними &као..."
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "Доступне &акције:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:213
+msgid ""
+"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
+"into a new session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "Из&абране акције:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "&Преименуј..."
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Аутоматска синхронизација"
+#: app/katesessionpanel.cpp:219
+msgid "Rename the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Када доку&мент постане активан"
+#: app/katesessionpanel.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Обрисано"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Када изборник фајлова постане видљив"
+#: app/katesessionpanel.cpp:224
+msgid "Delete the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Упамти &локације:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:227
+msgid "Reload"
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Упамти &филтере:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:229
+msgid "Reload the last saved state of the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Сесија"
+#: app/katesessionpanel.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Активирај следећи језичак"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Обнови ло&кацију"
+#: app/katesessionpanel.cpp:236
+msgid "Activate the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Обнов&и последњи филтер"
+#: app/katesessionpanel.cpp:239
+msgid "Toggle read only"
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:592
+#: app/katesessionpanel.cpp:241
msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr "<p>Одлучује колико ће се локација памтити у историји локација."
+"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, "
+"you can work as usual but the list of documents in the session will not be "
+"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this "
+"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr "<p>Одлучује колико ће се филтера памтити у историји филтера."
+#: app/katesessionpanel.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Премести у"
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+#: app/katesessionpanel.cpp:249
+msgid "Move up the selected session."
msgstr ""
-"<p>Ове опције вам дозвољавају да вам изборник фајлова, при одређеним "
-"догађајима, аутоматски промени локацију на фасциклу активног документа."
-"<p>Аутоматска синхронизација је <em>лења</em>, што значи да ће имати ефекта тек "
-"када изборник фајлова постане видљив."
-"<p>Ништа од овога није подразумевано укључено, али увек можете да "
-"синхронизујете локацију притиском на дугме за синхронизацију на траци са "
-"алатима."
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+#: app/katesessionpanel.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Премести у"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:254
+msgid "Move down the selected session."
msgstr ""
-"<p>Ако је ова опција укључена (подразумевано), локација ће бити обновљена када "
-"покренете Kate."
-"<p><strong>Приметите</strong> да ће, ако сесијом руководи TDE менаџер сесија, "
-"локација увек бити обновљена."
-#: app/katefileselector.cpp:615
+#: app/katesessionpanel.cpp:379
+msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Delete session"
+msgstr "Подразумевана сесија"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Save Session"
+msgstr "Снимити сесију?"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:729
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr ""
-"<p>Ако је ова опција укључена (подразумевано), текући филтер ће бити обновљен "
-"када покренете Kate."
-"<p><strong>Приметите</strong> да ће, ако сесијом руководи TDE менаџер сесија, "
-"филтер увек бити обновљен."
-"<p><strong>Приметите</strong> да неке поставке за аутоматску синхронизацију "
-"могу прегазити обновљену локацију, ако су укључене."
+"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be "
+"removed if you choose \"Delete\""
+msgstr ""
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Нови језичак"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Затвори текући језичак"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Активирај следећи језичак"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Активирај претходни језичак"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Подели успра&вно"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Дели текући приказ усправно на два приказа."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Подели во&доравно"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Дели текући приказ водоравно на два приказа."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "Затвори &текући приказ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Затвара текући подељени приказ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Следећи приказ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Активира следећи подељени приказ."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Претходни приказ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Активира претходни подељени приказ."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Отвори нови језичак"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Затвори текући језичак"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Отвори фајл"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
+msgid " INS "
+msgstr " УБА "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " NORM "
+msgstr " НОРМ "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:353
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " лин: %1 кол: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " R/O "
+msgstr " С/Ч "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " OVR "
+msgstr " ПРЕ "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " BLK "
+msgstr " БЛК "
#: app/kwritemain.cpp:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"A TDE text-editor component could not be found\n"
"please check your TDE installation."
msgstr ""
"TDE-ова компонента за уређивање текста није могла бити пронађена.\n"
@@ -1835,11 +1800,16 @@ msgstr "Прикажи целу путању документа у наслов
#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable "
+"for the current user."
msgstr ""
-"Дати фајл није могао бити прочитан, проверите да ли постоји или да ли је читљив "
-"за текућег корисника."
+"Дати фајл није могао бити прочитан, проверите да ли постоји или да ли је "
+"читљив за текућег корисника."
+
+#: app/kwritemain.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "Наслов"
#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
@@ -1853,72 +1823,323 @@ msgstr "KWrite — уређивач текста"
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Изаберите уређивачку компоненту"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
+#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Фајлови:"
+
+#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Уреди..."
+
+#: data/kateui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Документ"
+
+#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr "Прикази &алата"
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "Прикажи &бочне траке"
+#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Трака са алатима"
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "Сакриј &бочне траке"
+#: data/kateui.rc:62
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Сес&ије"
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Прикажи %1"
+#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Покретање"
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Сакриј %1"
+#: data/kateui.rc:90
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Прозор"
-#: app/katemdi.cpp:465
-msgid "Behavior"
-msgstr "Понашање"
+#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Учини привременим"
+#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Трака са алатима"
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Учини трајним"
+#: data/tips:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts.</p>\n"
+"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose <strong>Settings -&gtconfigure</strong> to launch that.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate долази са лепим скупом прикључака, дајући вам једноставне\n"
+"и напредне могућности свих врста.</p>\n"
+"<p>Да бисте удовољили својим потребама можете укључити или искључити "
+"прикључке у дијалогу за подешавања,\n"
+"изаберите <strong>Подешавања -&gt;подеси</strong> ради тога.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:469
-msgid "Move To"
-msgstr "Премести у"
+#: data/tips:11
+msgid ""
+"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Можете заменити места знаковима око показивача једноставним притиском "
+"на<strong>Ctrl+Т</strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:472
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Лева бочна трака"
+#: data/tips:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting.</p>\n"
+"<p>Just choose <strong>File -&gt Export -&gt HTML...</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Можете извести текући документ као HTML фајл, укључујући и истицање "
+"текста</p>\n"
+"<p>Само одаберите<strong> Фајл -&gt; Извези -&gt; HTML...</strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:475
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Десна бочна трака"
+#: data/tips:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document.</p>\n"
+"<p>Just choose <br><strong>View -&gt Split [ Horizontal | Vertical ]</"
+"strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Можете поделити уређивач Kate колико год хоћете пута и то\n"
+"у оба правца. Сваки оквир има своју сопствену статусну траку и\n"
+"и може да прикаже било који отворени документ.</p>\n"
+"<p>Само одаберите <br><strong>Приказ -&gt; Подели [ водоравно | усправно ]</"
+"strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:478
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr "Горња бочна трака"
+#: data/tips:32
+msgid ""
+"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</"
+"em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Можете одвући приказе алата (<em>Листа фајлова</em> и <em>Изборник "
+"фајлова</em>)\n"
+"на било коју страну у Kate-и, или их наслагати, или их чак и одвојити од\n"
+"главног прозора.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:481
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr "Доња бочна трака"
+#: data/tips:39
+msgid ""
+"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>\"Terminal"
+"\"</strong> at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Kate има уграђени емулатор терминала, само кликните на <strong>Терминал</"
+"strong> при дну да\n"
+"га прикажете или склоните, по жељи.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:779
+#: data/tips:45
+msgid ""
+"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\"><tr><td>different\n"
+"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
+"dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate може да истакне текућу линију\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\"><tr><td>другом \n"
+"бојом позадине.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>Боју можете поставити на страни <em>Боје</em> дијалога за подешавање.</"
+"p>\n"
+
+#: data/tips:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can open the currently edited file in any other application from "
+"within\n"
+"Kate.</p>\n"
+"<p>Choose <strong>File -&gt Open With</strong> for the list of programs\n"
+"configured\n"
+"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
+"choose any application on your system.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Текући фајл можете из Kate отворити у било ком другом програму.</p>\n"
+"<p>Изаберите <strong>Фајл -&gt; Отвори помоћу</strong> за листу програма \n"
+"подешених за дати тип документа.\n"
+"Такође постоји и опција <strong>Други...</strong> да одаберете \n"
+"било који програм на вашем систему.</p>\n"
+
+#: data/tips:64
msgid ""
-"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
-"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
-"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
-"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
-"the assigned shortcuts.</qt>"
+"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
+"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> page of "
+"the\n"
+"configuration dialog.</p>\n"
msgstr ""
-"<qt>Управо ћете сакрити бочне траке. Када су бочне траке сакривене, не можете "
-"директно мишем приступити приказима алата. Ако вам бочне траке затребају, "
-"употребите мени <b>Прозор &gt; Прикази алата &gt; Прикажи бочне траке</b>"
-". И даље је могуће приказати/сакрити приказе алата додељеним пречицама.</qt>"
+"<p>Можете подесити уређивач да увек приказује бројеве линија и/или маркере "
+"када се\n"
+"покрене, на страни <strong>Подразумевано за приказ</strong> дијалога за "
+"подешавање.</p>\n"
+
+#: data/tips:71
+msgid ""
+"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> "
+"from\n"
+"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
+"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</"
+"em>\n"
+"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Можете преузети нове или ажуриране <em>дефиниције истицања текста</em> "
+"на\n"
+"страни <strong>Истицање текста</strong> дијалога за подешавање.</p>\n"
+"<p>Само кликните на дугме <em>Преузми...</em> на језичку <em>Режими "
+"истицања</em>\n"
+"(Наравно, морате бити на вези...).</p>\n"
+
+#: data/tips:79
+msgid ""
+"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>Alt+Left</"
+"strong>\n"
+"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately "
+"be displayed\n"
+"in the active frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Можете кружити кроз све отворене документе притиском на <strong>Alt+лево</"
+"strong> \n"
+"или <strong>Alt+десно</strong>. Следећи или претходни документ ће одмах бити "
+"приказан\n"
+"у активном оквиру.</p>\n"
+
+#: data/tips:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using "
+"<em>Command Line</em>.</p>\n"
+"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s /oldtext/newtext/"
+"g</code>\n"
+"to replace &quotoldtext&quot with &quotnewtext&quot throughout the current\n"
+"line.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Можете радити замене преко регуларних израза користећи <em>командну "
+"линију</em>.</p>\n"
+"<p>На пример, притисните <strong>F7</strong> и унесите <code>s/старитекст/"
+"новитекст/g</code> \n"
+"да бисте заменили „старитекст“ са „новитекст“ унутар текуће линије.</p>\n"
+
+#: data/tips:94
+msgid ""
+"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Можете поновити последњу претрагу притиском на <strong>F3</strong>, или "
+"на \n"
+"<strong>Shift+F3</strong> ако желите да тражите уназад.</p>\n"
+
+#: data/tips:100
+msgid ""
+"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool "
+"view.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.</p>\n"
+"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Можете филтрирати фајлове приказане у <em>изборнику фајлова</em>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Једноставно укуцајте ваш филтер у пољу за унос у дну, на пример: \n"
+"<code>*.html *.php</code> ако желите да видите само HTML и PHP фајлове у\n"
+"текућој фасцикли.</p>\n"
+"<p>Изборник фајлова ће чак запамтити ваше филтере.</strong></p>\n"
+
+#: data/tips:110
+msgid ""
+"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
+"Editing\n"
+"in either will be reflected in both.</p>\n"
+"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the "
+"other\n"
+"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
+"horizontally.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Можете имати два, па и више, приказа истог документа у Kate-и. "
+"Уређивање \n"
+"у било коме ће се одразити и на остале.</p>\n"
+"<p>Ако ухватите себе како идете горе-доле да бисте видели текст на другом\n"
+"крају документа, само притисните <strong>Ctrl+Shift+Т</strong> да бисте \n"
+"водоравно поделили приказ.</p>\n"
+
+#: data/tips:119
+msgid ""
+"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
+"next/previous frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Притисните <strong>F8</strong> или <strong>Shift+F8</strong> да бисте се "
+"пребацили\n"
+"на следећи или претходни оквир.</p>\n"
+
+#~ msgid "Unnamed Session"
+#~ msgstr "Неименована сесија"
+
+#~ msgid "Session (%1)"
+#~ msgstr "Сесија (%1)"
+
+#~ msgid "No session selected to open."
+#~ msgstr "Ниједна сесија није изабрана за отварање."
+
+#~ msgid "No Session Selected"
+#~ msgstr "Ниједна сесија није изабрана"
+
+#~ msgid "Specify Name for Current Session"
+#~ msgstr "Наведите име за текућу сесију"
+
+#~ msgid "Session name:"
+#~ msgstr "Име сесије:"
+
+#~ msgid "To save a new session, you must specify a name."
+#~ msgstr "Морате навести име да бисте снимили нову сесију."
+
+#~ msgid "Missing Session Name"
+#~ msgstr "Недостаје име сесије"
+
+#~ msgid "Specify New Name for Current Session"
+#~ msgstr "Наведите ново име за текућу сесију"
+
+#~ msgid "To save a session, you must specify a name."
+#~ msgstr "Морате навести име да бисте снимили сесију."
+
+#~ msgid "&Always use this choice"
+#~ msgstr "&Увек користи овај избор"
+
+#~ msgid "&Open"
+#~ msgstr "&Отвори"
+
+#~ msgid "Manage Sessions"
+#~ msgstr "Управљај сесијама"
+
+#~ msgid "Specify New Name for Session"
+#~ msgstr "Наведите ново име за сесију"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Menu entry Session->New\n"
+#~ "&New"
+#~ msgstr "&Нова"
+
+#~ msgid "&Manage..."
+#~ msgstr "&Управљај..."
+
+#~ msgid "&Quick Open"
+#~ msgstr "&Брзо отвори"
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Изаберите уређивач..."