diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdeedu/klettres.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdeedu/klettres.po | 161 |
1 files changed, 86 insertions, 75 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/klettres.po index ee9fe2928b9..18d830881a0 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/klettres.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/klettres.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klettres\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:56+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Бојан Божовић" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -64,7 +64,8 @@ msgid "" "You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New " "Sound." msgstr "" -"Нови звук можете пустити кликом на ово дугме, или преко менија Фајл, Нови звук." +"Нови звук можете пустити кликом на ово дугме, или преко менија Фајл, Нови " +"звук." #: klettres.cpp:201 msgid "Get Alphabet in New Language..." @@ -80,12 +81,17 @@ msgstr "Пушта исти звук поново" #: klettres.cpp:204 msgid "" -"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File " -"menu, Replay Sound." +"You can replay the same sound again by clicking this button or using the " +"File menu, Replay Sound." msgstr "" "Можете поново пустити исти звук кликом на ово дугме или преко менија Фајл, " "Поново пусти звук." +#: klettres.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Прикажи траку менија" + #: klettres.cpp:208 msgid "Hide &Menubar" msgstr "Сакриј траку &менија" @@ -105,12 +111,12 @@ msgstr "Изаберите ниво" #: klettres.cpp:214 msgid "" "You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 " -"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and " -"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it." +"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable " +"and you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it." msgstr "" -"Можете изабрати ниво: ниво 1 приказује слово и чујете га; ниво 2 не приказује " -"слово, само га чујете; ниво 3 приказује слог и чујете га; ниво 4 не приказује " -"слог, само га чујете." +"Можете изабрати ниво: ниво 1 приказује слово и чујете га; ниво 2 не " +"приказује слово, само га чујете; ниво 3 приказује слог и чујете га; ниво 4 " +"не приказује слог, само га чујете." #: klettres.cpp:216 msgid "&Language" @@ -154,11 +160,11 @@ msgstr "Изаберите тему" #: klettres.cpp:231 msgid "" -"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background " -"picture and the font color for the letter displayed." +"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the " +"background picture and the font color for the letter displayed." msgstr "" -"Овде можете променити тему за KLettres. Тема се састоји од позадинске слике и " -"боје којом су слова приказана." +"Овде можете променити тему за KLettres. Тема се састоји од позадинске слике " +"и боје којом су слова приказана." #: klettres.cpp:233 msgid "Mode Kid" @@ -230,6 +236,10 @@ msgstr "" "Фајл $TDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt није пронађен;\n" "проверите своју инсталацију." +#: klettres.cpp:464 +msgid "Error" +msgstr "" + #: klettres.cpp:478 #, c-format msgid "Inserts the character %1" @@ -345,94 +355,95 @@ msgstr "SVG иконе за децу и одрасле" msgid "Timer setting widgets" msgstr "Контроле за постављање тајмера" -#. i18n: file klettresui.rc line 15 -#: rc.cpp:6 +#: soundfactory.cpp:78 +msgid "Error while loading the sound names." +msgstr "Грешка при учитавању имена звукова." + +#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45 +msgid "tenths of second" +msgstr "десетинке секунде" + +#: klettres.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Језик" + +#: klettres.kcfg:12 +#, no-c-format +msgid "Theme" +msgstr "Тема" + +#: klettres.kcfg:21 +#, no-c-format +msgid "Mode" +msgstr "Режим" + +#: klettres.kcfg:29 +#, no-c-format +msgid "Difficulty level." +msgstr "Ниво тежине." + +#: klettres.kcfg:35 +#, no-c-format +msgid "Kid Timer" +msgstr "Тајмер за децу" + +#: klettres.kcfg:39 +#, no-c-format +msgid "Grown-up Timer" +msgstr "Тајмер за одрасле" + +#: klettres.kcfg:45 +#, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "" + +#: klettresui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: klettresui.rc:15 #, no-c-format msgid "L&ook" msgstr "&Изглед" -#. i18n: file klettresui.rc line 33 -#: rc.cpp:12 +#: klettresui.rc:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Подешавања фонтова" + +#: klettresui.rc:33 #, no-c-format msgid "Main" msgstr "Главни" -#. i18n: file klettresui.rc line 47 -#: rc.cpp:15 +#: klettresui.rc:47 #, no-c-format msgid "Characters" msgstr "Знакови" -#. i18n: file timerdlg.ui line 30 -#: rc.cpp:18 +#: timerdlg.ui:30 #, no-c-format msgid "Set the time between 2 letters." msgstr "Постави време између два слова." -#. i18n: file timerdlg.ui line 59 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#: timerdlg.ui:59 timerdlg.ui:150 #, no-c-format msgid "Set the timer (in minutes)" msgstr "Постави тајмер (у минутима)" -#. i18n: file timerdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:33 +#: timerdlg.ui:62 timerdlg.ui:153 #, no-c-format msgid "Only used if Use a timer is checked" msgstr "Користи се само ако је тајмер изабран" -#. i18n: file timerdlg.ui line 70 -#: rc.cpp:27 +#: timerdlg.ui:70 #, no-c-format msgid "Kid Mode" msgstr "Режим за децу" -#. i18n: file timerdlg.ui line 178 -#: rc.cpp:36 +#: timerdlg.ui:178 #, no-c-format msgid "Grown-up Mode" msgstr "Режим за одрасле" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 9 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Језик" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 12 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Theme" -msgstr "Тема" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 21 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Режим" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 29 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Difficulty level." -msgstr "Ниво тежине." - -#. i18n: file klettres.kcfg line 35 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Kid Timer" -msgstr "Тајмер за децу" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 39 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Grown-up Timer" -msgstr "Тајмер за одрасле" - -#: soundfactory.cpp:78 -msgid "Error while loading the sound names." -msgstr "Грешка при учитавању имена звукова." - -#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45 -msgid "tenths of second" -msgstr "десетинке секунде" |