diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kmplot.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kmplot.po | 1021 |
1 files changed, 511 insertions, 510 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kmplot.po index 69248f080c8..330cacffe9a 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -7,213 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:22+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 -msgid "The file does not exist." -msgstr "Фајл не постоји." - -#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 -#: kparametereditor.cpp:195 -msgid "An error appeared when opening this file" -msgstr "Десила се грешка при отварању овог фајла" - -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "Фајл није могао бити учитан" - -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "Фајл је имао непознат број верзије" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 -#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 -#: rc.cpp:3095 -#, no-c-format -msgid "automatic" -msgstr "аутоматски" - -#: kmplotio.cpp:541 -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "Функција %1 није могла бити учитана" - -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr "" -"Минимална вредност опсега мора бити мања од максималне вредности опсега" - -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "Функција није пронађена" - -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "Клизач %1" - -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "Клизач бр. %1" - -#: ksliderwindow.cpp:50 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." -msgstr "" -"Померите клизач да бисте променили параметар цртежа функције који је повезан са " -"овим клизачом." - -#: ksliderwindow.cpp:64 -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "Промени м&инималну вредност" - -#: ksliderwindow.cpp:66 -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "Промени м&аксималну вредност" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "Промени минималну вредност" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "Упишите нову минималну вредност за клизач:" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "Промени максималну вредност" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "Упишите нову максималну вредност за клизач:" - -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "Опције KmPlot-а" - -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "Штампај табелу заглавља" - -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "Провидна позадина" - -#: parser.cpp:534 -msgid "This function is depending on an other function" -msgstr "Ова функција зависи од друге функције" - -#: parser.cpp:961 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Syntax error" -msgstr "" -"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n" -"Синтаксна грешка" - -#: parser.cpp:964 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Missing parenthesis" -msgstr "" -"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n" -"Недостају велике заграде" - -#: parser.cpp:967 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Function name unknown" -msgstr "" -"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n" -"Непознато име функције" - -#: parser.cpp:970 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Void function variable" -msgstr "" -"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n" -"Неважећа променљива функције" - -#: parser.cpp:973 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Too many functions" -msgstr "" -"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n" -"Превише функција" - -#: parser.cpp:976 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Token-memory overflow" -msgstr "" -"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n" -"Препуњеност симболичке меморије" - -#: parser.cpp:979 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Stack overflow" -msgstr "" -"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n" -"Препуњеност стека" - -#: parser.cpp:982 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Name of function not free." -msgstr "" -"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n" -"Име функције није слободно." - -#: parser.cpp:985 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"recursive function not allowed." -msgstr "" -"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n" -"Рекурзивна функција није дозвољена." - -#: parser.cpp:988 -#, c-format -msgid "Could not find a defined constant at position %1." -msgstr "Није пронађена дефинисана константа на позицији %1." - -#: parser.cpp:991 -msgid "Empty function" -msgstr "Празна функција" - -#: parser.cpp:993 -msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." -msgstr "Имену функције није дозвољено да садржи велика слова." - -#: parser.cpp:995 -msgid "Function could not be found." -msgstr "Функција није пронађена." - -#: parser.cpp:997 -msgid "The expression must not contain user-defined constants." -msgstr "Израз не сме садржати кориснички дефинисане константе." - -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "Унесите исправно име константе између A и Z." - -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "Константа већ постоји." - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -226,41 +29,41 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bole89@infosky.net,kotnik@ns-linux.org" -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "Цртач математичких функција за TDE" - -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "Фајл за отварање" - -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "Нисам могао да нађем део KmPlot-а." -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Оригинални аутор" +#: kmplot.cpp:228 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|Фајлови KmPlot-а (*.fkt)\n" +"*|Сви фајлови" -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "Кориснички интерфејс" +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "Грешка у наставку." -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "Разна побољшања" +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "Нема других покренутих примерака KmPlot-а" -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "svg икона" +#: xparser.cpp:781 +msgid "kmplot" +msgstr "kmplot" -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "опције командне линије, MIME врсте" +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" +msgstr "" +"Изаберите у који примерак KmPlot-а\n" +"желите да копирате функцију:" -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "Рекурзивна функција није дозвољена" +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "Десила се грешка при преносу" #: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 msgid "Parameter Value" @@ -282,6 +85,15 @@ msgstr "Вредност %1 већ постоји." msgid "*.txt|Plain Text File " msgstr "*.txt|Текстуални фајл " +#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 +msgid "The file does not exist." +msgstr "Фајл не постоји." + +#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 +#: kparametereditor.cpp:195 +msgid "An error appeared when opening this file" +msgstr "Десила се грешка при отварању овог фајла" + #: kparametereditor.cpp:182 msgid "" "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do " @@ -467,10 +279,21 @@ msgstr "" msgid "Please choose a function" msgstr "Изаберите функцију" +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "" +"Минимална вредност опсега мора бити мања од максималне вредности опсега" + #: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" msgstr "Унесите минимални и максимални опсег између %1 и %2" +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "Функција није пронађена" + #: kminmax.cpp:301 msgid "You must choose a parameter for that function" msgstr "Морате изабрати параметар за ту функцију" @@ -527,18 +350,6 @@ msgstr "Изаберите параметар" msgid "Choose a parameter to use:" msgstr "Изаберите параметар који ће се користити:" -#: kmplot.cpp:77 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "Нисам могао да нађем део KmPlot-а." - -#: kmplot.cpp:228 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|Фајлови KmPlot-а (*.fkt)\n" -"*|Сви фајлови" - #: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 msgid "New Function Plot" msgstr "Нов цртеж функције" @@ -557,6 +368,272 @@ msgstr "Нов параметарски цртеж" msgid "New Polar Plot" msgstr "Нов поларни цртеж" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "Координате" + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "Измени координатни систем" + +#: keditparametric.cpp:108 +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "Рекурзивна функција није дозвољена" + +#: MainDlg.cpp:94 +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "Овде уметните једначину функције, као што је f(x)=x^2" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "Опште" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "Општа подешавања" + +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "Константе" + +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "Подеси KmPlot..." + +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "И&звези..." + +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "&Без увећања" + +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "Увећај &квадратно" + +#: MainDlg.cpp:145 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Увећај" + +#: MainDlg.cpp:146 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "У&мањи" + +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "&Тачка центра" + +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "&Уклопи контролу у тригонометријску функцију" + +#: MainDlg.cpp:157 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "Предефинисане &Математичке функције" + +#: MainDlg.cpp:160 +msgid "&Colors..." +msgstr "&Боје..." + +#: MainDlg.cpp:161 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "&Координатни систем..." + +#: MainDlg.cpp:163 +msgid "&Scaling..." +msgstr "&Размера..." + +#: MainDlg.cpp:164 +msgid "&Fonts..." +msgstr "&Фонтови..." + +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "Координатни систем 1" + +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "Координатни систем 2" + +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "Координатни систем 3" + +#: MainDlg.cpp:171 +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "&Нов цртеж функције..." + +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "Нов параметарски цртеж..." + +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "Нов поларни цртеж..." + +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "Измени цртеже..." + +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "&Узми y-вредност..." + +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "&Тражи најмању вредност..." + +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "&Тражи највећу вредност..." + +#: MainDlg.cpp:180 +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "&Израчунај интеграл" + +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "Брза измена" + +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" +"Унесите овде једначину једноставне функције.\n" +"На пример: f(x)=x^2\n" +"За више опција користите мени „Функције->Измени цртеже...“" + +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" +msgstr "Покажи клизач 1" + +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "Покажи клизач 2" + +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "Покажи клизач 3" + +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" +msgstr "Покажи клизач 4" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "&Сакриј" + +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "&Премести" + +#: MainDlg.cpp:214 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Цртеж је промењен.\n" +"Да ли желите да га снимите?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Овај фајл је снимљен у старијем формату фајла; ако га снимите, нећете га моћи " +"отворити старијом верзијом Kmplot-а. Да ли сте сигурни да желите да наставите?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "Сними као нови формат" + +#: MainDlg.cpp:266 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|Фајлови KmPlot-а (*.fkt)\n" +"*|Сви фајлови" + +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "Фајл није могао бити снимљен" + +#: MainDlg.cpp:290 +msgid "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +msgstr "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Битмапа 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Битмапа 180dpi (*.png)" + +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "URL није могао бити снимљен." + +#: MainDlg.cpp:395 +msgid "Print Plot" +msgstr "Штампај цртеж" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "Боје" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Edit Colors" +msgstr "Измени боје" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Scale" +msgstr "Скалирање" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Edit Scaling" +msgstr "Измени скалирање" + +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "Измени фонтове" + +#: MainDlg.cpp:538 +msgid "" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" +msgstr "" +"Параметарске функције морају бити дефинисане у прозору „Нов параметарски " +"цртеж“, који можете наћи у менију" + +#: MainDlg.cpp:543 +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "Рекурзивне функције нису дозвољене" + +#: MainDlg.cpp:802 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" + +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +msgstr "Функција користи ову констату; стога, не може бити уклоњена." + +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "Ова ставка није пронађена." + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "Изаберите име" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "Изаберите име константе:" + #. i18n: file kmplot_part.rc line 23 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -826,12 +903,6 @@ msgstr "" msgid "Extensions" msgstr "Наставци" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "&Сакриј" - #. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 #: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 #: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 @@ -2501,6 +2572,13 @@ msgstr "" msgid "cm" msgstr "cm" +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 +#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:3095 +#, no-c-format +msgid "automatic" +msgstr "аутоматски" + #. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 #: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 #, no-c-format @@ -3057,6 +3135,60 @@ msgstr "Корак умањења" msgid "The value the zoom-out tool should use" msgstr "Вредност коју би требало да користи алатка умањења" +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "Клизач %1" + +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "Клизач бр. %1" + +#: ksliderwindow.cpp:50 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "" +"Померите клизач да бисте променили параметар цртежа функције који је повезан са " +"овим клизачом." + +#: ksliderwindow.cpp:64 +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "Промени м&инималну вредност" + +#: ksliderwindow.cpp:66 +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "Промени м&аксималну вредност" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "Промени минималну вредност" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "Упишите нову минималну вредност за клизач:" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "Промени максималну вредност" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "Упишите нову максималну вредност за клизач:" + +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "Фајл није могао бити учитан" + +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "Фајл је имао непознат број верзије" + +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "Функција %1 није могла бити учитана" + #: View.cpp:440 View.cpp:1783 msgid "The drawing was cancelled by the user." msgstr "Корисник је прекинуо цртање." @@ -3097,311 +3229,180 @@ msgstr "корен" msgid "Are you sure you want to remove this function?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните ову функцију?" -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "Грешка у наставку." - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "Нема других покренутих примерака KmPlot-а" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "kmplot" -msgstr "kmplot" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" -"Изаберите у који примерак KmPlot-а\n" -"желите да копирате функцију:" - -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "Десила се грешка при преносу" - -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." -msgstr "Функција користи ову констату; стога, не може бити уклоњена." - -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "Ова ставка није пронађена." - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "Изаберите име" - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "Изаберите име константе:" - -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "Овде уметните једначину функције, као што је f(x)=x^2" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "Опште" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "Општа подешавања" - -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "Константе" - -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "Подеси KmPlot..." - -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "И&звези..." - -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "&Без увећања" - -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "Увећај &квадратно" - -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Увећај" - -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "У&мањи" - -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "&Тачка центра" - -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "&Уклопи контролу у тригонометријску функцију" - -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "Предефинисане &Математичке функције" - -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "&Боје..." - -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "&Координатни систем..." - -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "&Размера..." - -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "&Фонтови..." +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "Унесите исправно име константе између A и Z." -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "Координатни систем 1" +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "Константа већ постоји." -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "Координатни систем 2" +#: editfunction.cpp:62 +msgid "Function" +msgstr "Функција" -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "Координатни систем 3" +#: editfunction.cpp:64 +msgid "Derivatives" +msgstr "Изводи" -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "&Нов цртеж функције..." +#: editfunction.cpp:70 +#, c-format +msgid "Slider No. %1" +msgstr "Клизач бр. %1" -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "Нов параметарски цртеж..." +#: editfunction.cpp:180 +msgid "You can only define plot functions in this dialog" +msgstr "У овом прозору можете само дефинисати функције за цртање" -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "Нов поларни цртеж..." +#: editfunction.cpp:247 +msgid "Please insert a valid x-value" +msgstr "Унесите исправну x-вредност" -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "Измени цртеже..." +#: editfunction.cpp:259 +msgid "Please insert a valid y-value" +msgstr "Унесите исправну y-вредност" -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." -msgstr "&Узми y-вредност..." +#: editfunction.cpp:301 +msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +msgstr "Рекурзивна функција је једино дозвољена код цртања графика интеграла" -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "&Тражи најмању вредност..." +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "Опције KmPlot-а" -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "&Тражи највећу вредност..." +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "Штампај табелу заглавља" -#: MainDlg.cpp:180 -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "&Израчунај интеграл" +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "Провидна позадина" -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "Брза измена" +#: parser.cpp:534 +msgid "This function is depending on an other function" +msgstr "Ова функција зависи од друге функције" -#: MainDlg.cpp:184 +#: parser.cpp:961 msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +"Parser error at position %1:\n" +"Syntax error" msgstr "" -"Унесите овде једначину једноставне функције.\n" -"На пример: f(x)=x^2\n" -"За више опција користите мени „Функције->Измени цртеже...“" - -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "Покажи клизач 1" - -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "Покажи клизач 2" - -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "Покажи клизач 3" - -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "Покажи клизач 4" - -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "&Премести" +"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n" +"Синтаксна грешка" -#: MainDlg.cpp:214 +#: parser.cpp:964 msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"Parser error at position %1:\n" +"Missing parenthesis" msgstr "" -"Цртеж је промењен.\n" -"Да ли желите да га снимите?" +"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n" +"Недостају велике заграде" -#: MainDlg.cpp:252 +#: parser.cpp:967 msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +"Parser error at position %1:\n" +"Function name unknown" msgstr "" -"Овај фајл је снимљен у старијем формату фајла; ако га снимите, нећете га моћи " -"отворити старијом верзијом Kmplot-а. Да ли сте сигурни да желите да наставите?" - -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" -msgstr "Сними као нови формат" +"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n" +"Непознато име функције" -#: MainDlg.cpp:266 +#: parser.cpp:970 msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" +"Parser error at position %1:\n" +"Void function variable" msgstr "" -"*.fkt|Фајлови KmPlot-а (*.fkt)\n" -"*|Сви фајлови" - -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "Фајл није могао бити снимљен" +"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n" +"Неважећа променљива функције" -#: MainDlg.cpp:290 +#: parser.cpp:973 msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +"Parser error at position %1:\n" +"Too many functions" msgstr "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Битмапа 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Битмапа 180dpi (*.png)" - -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "URL није могао бити снимљен." - -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "Штампај цртеж" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "Боје" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "Измени боје" +"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n" +"Превише функција" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "Скалирање" +#: parser.cpp:976 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Token-memory overflow" +msgstr "" +"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n" +"Препуњеност симболичке меморије" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "Измени скалирање" +#: parser.cpp:979 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Stack overflow" +msgstr "" +"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n" +"Препуњеност стека" -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "Измени фонтове" +#: parser.cpp:982 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Name of function not free." +msgstr "" +"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n" +"Име функције није слободно." -#: MainDlg.cpp:538 +#: parser.cpp:985 msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" +"Parser error at position %1:\n" +"recursive function not allowed." msgstr "" -"Параметарске функције морају бити дефинисане у прозору „Нов параметарски " -"цртеж“, који можете наћи у менију" +"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n" +"Рекурзивна функција није дозвољена." -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "Рекурзивне функције нису дозвољене" +#: parser.cpp:988 +#, c-format +msgid "Could not find a defined constant at position %1." +msgstr "Није пронађена дефинисана константа на позицији %1." -#: MainDlg.cpp:802 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlotPart" +#: parser.cpp:991 +msgid "Empty function" +msgstr "Празна функција" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "Координате" +#: parser.cpp:993 +msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." +msgstr "Имену функције није дозвољено да садржи велика слова." -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "Измени координатни систем" +#: parser.cpp:995 +msgid "Function could not be found." +msgstr "Функција није пронађена." -#: editfunction.cpp:62 -msgid "Function" -msgstr "Функција" +#: parser.cpp:997 +msgid "The expression must not contain user-defined constants." +msgstr "Израз не сме садржати кориснички дефинисане константе." -#: editfunction.cpp:64 -msgid "Derivatives" -msgstr "Изводи" +#: main.cpp:43 +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "Цртач математичких функција за TDE" -#: editfunction.cpp:70 -#, c-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "Клизач бр. %1" +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "Фајл за отварање" -#: editfunction.cpp:180 -msgid "You can only define plot functions in this dialog" -msgstr "У овом прозору можете само дефинисати функције за цртање" +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" -#: editfunction.cpp:247 -msgid "Please insert a valid x-value" -msgstr "Унесите исправну x-вредност" +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Оригинални аутор" -#: editfunction.cpp:259 -msgid "Please insert a valid y-value" -msgstr "Унесите исправну y-вредност" +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "Кориснички интерфејс" -#: editfunction.cpp:301 -msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" -msgstr "Рекурзивна функција је једино дозвољена код цртања графика интеграла" +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "Разна побољшања" + +#: main.cpp:69 +msgid "svg icon" +msgstr "svg икона" + +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "опције командне линије, MIME врсте" |