summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kmplot.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kmplot.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kmplot.po1021
1 files changed, 511 insertions, 510 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kmplot.po
index 69248f080c8..330cacffe9a 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kmplot.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kmplot.po
@@ -7,213 +7,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplot\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:22+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143
-msgid "The file does not exist."
-msgstr "Фајл не постоји."
-
-#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154
-#: kparametereditor.cpp:195
-msgid "An error appeared when opening this file"
-msgstr "Десила се грешка при отварању овог фајла"
-
-#: kmplotio.cpp:250
-msgid "The file could not be loaded"
-msgstr "Фајл није могао бити учитан"
-
-#: kmplotio.cpp:289
-msgid "The file had an unknown version number"
-msgstr "Фајл је имао непознат број верзије"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192
-#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014
-#: rc.cpp:3095
-#, no-c-format
-msgid "automatic"
-msgstr "аутоматски"
-
-#: kmplotio.cpp:541
-msgid "The function %1 could not be loaded"
-msgstr "Функција %1 није могла бити учитана"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
-#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
-msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
-msgstr ""
-"Минимална вредност опсега мора бити мања од максималне вредности опсега"
-
-#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
-#: kminmax.cpp:293
-msgid "Function could not be found"
-msgstr "Функција није пронађена"
-
-#: ksliderwindow.cpp:48
-#, c-format
-msgid "Slider %1"
-msgstr "Клизач %1"
-
-#: ksliderwindow.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Slider no. %1"
-msgstr "Клизач бр. %1"
-
-#: ksliderwindow.cpp:50
-msgid ""
-"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
-"slider."
-msgstr ""
-"Померите клизач да бисте променили параметар цртежа функције који је повезан са "
-"овим клизачом."
-
-#: ksliderwindow.cpp:64
-msgid "&Change Minimum Value"
-msgstr "Промени м&инималну вредност"
-
-#: ksliderwindow.cpp:66
-msgid "&Change Maximum Value"
-msgstr "Промени м&аксималну вредност"
-
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Change Minimum Value"
-msgstr "Промени минималну вредност"
-
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Type a new minimum value for the slider:"
-msgstr "Упишите нову минималну вредност за клизач:"
-
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Change Maximum Value"
-msgstr "Промени максималну вредност"
-
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Type a new maximum value for the slider:"
-msgstr "Упишите нову максималну вредност за клизач:"
-
-#: kprinterdlg.cpp:39
-msgid "KmPlot Options"
-msgstr "Опције KmPlot-а"
-
-#: kprinterdlg.cpp:45
-msgid "Print header table"
-msgstr "Штампај табелу заглавља"
-
-#: kprinterdlg.cpp:46
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Провидна позадина"
-
-#: parser.cpp:534
-msgid "This function is depending on an other function"
-msgstr "Ова функција зависи од друге функције"
-
-#: parser.cpp:961
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Syntax error"
-msgstr ""
-"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n"
-"Синтаксна грешка"
-
-#: parser.cpp:964
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Missing parenthesis"
-msgstr ""
-"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n"
-"Недостају велике заграде"
-
-#: parser.cpp:967
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Function name unknown"
-msgstr ""
-"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n"
-"Непознато име функције"
-
-#: parser.cpp:970
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Void function variable"
-msgstr ""
-"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n"
-"Неважећа променљива функције"
-
-#: parser.cpp:973
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Too many functions"
-msgstr ""
-"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n"
-"Превише функција"
-
-#: parser.cpp:976
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Token-memory overflow"
-msgstr ""
-"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n"
-"Препуњеност симболичке меморије"
-
-#: parser.cpp:979
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Stack overflow"
-msgstr ""
-"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n"
-"Препуњеност стека"
-
-#: parser.cpp:982
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Name of function not free."
-msgstr ""
-"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n"
-"Име функције није слободно."
-
-#: parser.cpp:985
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"recursive function not allowed."
-msgstr ""
-"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n"
-"Рекурзивна функција није дозвољена."
-
-#: parser.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Could not find a defined constant at position %1."
-msgstr "Није пронађена дефинисана константа на позицији %1."
-
-#: parser.cpp:991
-msgid "Empty function"
-msgstr "Празна функција"
-
-#: parser.cpp:993
-msgid "The function name is not allowed to contain capital letters."
-msgstr "Имену функције није дозвољено да садржи велика слова."
-
-#: parser.cpp:995
-msgid "Function could not be found."
-msgstr "Функција није пронађена."
-
-#: parser.cpp:997
-msgid "The expression must not contain user-defined constants."
-msgstr "Израз не сме садржати кориснички дефинисане константе."
-
-#: keditconstant.cpp:61
-msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
-msgstr "Унесите исправно име константе између A и Z."
-
-#: keditconstant.cpp:78
-msgid "The constant already exists."
-msgstr "Константа већ постоји."
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -226,41 +29,41 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "bole89@infosky.net,kotnik@ns-linux.org"
-#: main.cpp:43
-msgid "Mathematical function plotter for TDE"
-msgstr "Цртач математичких функција за TDE"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "File to open"
-msgstr "Фајл за отварање"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "KmPlot"
-msgstr "KmPlot"
+#: kmplot.cpp:77
+msgid "Could not find KmPlot's part."
+msgstr "Нисам могао да нађем део KmPlot-а."
-#: main.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Оригинални аутор"
+#: kmplot.cpp:228
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|Фајлови KmPlot-а (*.fkt)\n"
+"*|Сви фајлови"
-#: main.cpp:66
-msgid "GUI"
-msgstr "Кориснички интерфејс"
+#: xparser.cpp:120
+msgid "Error in extension."
+msgstr "Грешка у наставку."
-#: main.cpp:68
-msgid "Various improvements"
-msgstr "Разна побољшања"
+#: xparser.cpp:769
+msgid "There are no other Kmplot instances running"
+msgstr "Нема других покренутих примерака KmPlot-а"
-#: main.cpp:69
-msgid "svg icon"
-msgstr "svg икона"
+#: xparser.cpp:781
+msgid "kmplot"
+msgstr "kmplot"
-#: main.cpp:70
-msgid "command line options, MIME type"
-msgstr "опције командне линије, MIME врсте"
+#: xparser.cpp:781
+msgid ""
+"Choose which KmPlot instance\n"
+"you want to copy the function to:"
+msgstr ""
+"Изаберите у који примерак KmPlot-а\n"
+"желите да копирате функцију:"
-#: keditparametric.cpp:108
-msgid "Recursive function not allowed"
-msgstr "Рекурзивна функција није дозвољена"
+#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
+msgid "An error appeared during the transfer"
+msgstr "Десила се грешка при преносу"
#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
msgid "Parameter Value"
@@ -282,6 +85,15 @@ msgstr "Вредност %1 већ постоји."
msgid "*.txt|Plain Text File "
msgstr "*.txt|Текстуални фајл "
+#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143
+msgid "The file does not exist."
+msgstr "Фајл не постоји."
+
+#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154
+#: kparametereditor.cpp:195
+msgid "An error appeared when opening this file"
+msgstr "Десила се грешка при отварању овог фајла"
+
#: kparametereditor.cpp:182
msgid ""
"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do "
@@ -467,10 +279,21 @@ msgstr ""
msgid "Please choose a function"
msgstr "Изаберите функцију"
+#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
+#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
+msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
+msgstr ""
+"Минимална вредност опсега мора бити мања од максималне вредности опсега"
+
#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
msgstr "Унесите минимални и максимални опсег између %1 и %2"
+#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
+#: kminmax.cpp:293
+msgid "Function could not be found"
+msgstr "Функција није пронађена"
+
#: kminmax.cpp:301
msgid "You must choose a parameter for that function"
msgstr "Морате изабрати параметар за ту функцију"
@@ -527,18 +350,6 @@ msgstr "Изаберите параметар"
msgid "Choose a parameter to use:"
msgstr "Изаберите параметар који ће се користити:"
-#: kmplot.cpp:77
-msgid "Could not find KmPlot's part."
-msgstr "Нисам могао да нађем део KmPlot-а."
-
-#: kmplot.cpp:228
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*.*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|Фајлови KmPlot-а (*.fkt)\n"
-"*|Сви фајлови"
-
#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
msgid "New Function Plot"
msgstr "Нов цртеж функције"
@@ -557,6 +368,272 @@ msgstr "Нов параметарски цртеж"
msgid "New Polar Plot"
msgstr "Нов поларни цртеж"
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Coords"
+msgstr "Координате"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Edit Coordinate System"
+msgstr "Измени координатни систем"
+
+#: keditparametric.cpp:108
+msgid "Recursive function not allowed"
+msgstr "Рекурзивна функција није дозвољена"
+
+#: MainDlg.cpp:94
+msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
+msgstr "Овде уметните једначину функције, као што је f(x)=x^2"
+
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General"
+msgstr "Опште"
+
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General Settings"
+msgstr "Општа подешавања"
+
+#: MainDlg.cpp:109
+msgid "Constants"
+msgstr "Константе"
+
+#: MainDlg.cpp:133
+msgid "Configure KmPlot..."
+msgstr "Подеси KmPlot..."
+
+#: MainDlg.cpp:140
+msgid "E&xport..."
+msgstr "И&звези..."
+
+#: MainDlg.cpp:143
+msgid "&No Zoom"
+msgstr "&Без увећања"
+
+#: MainDlg.cpp:144
+msgid "Zoom &Rectangular"
+msgstr "Увећај &квадратно"
+
+#: MainDlg.cpp:145
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "&Увећај"
+
+#: MainDlg.cpp:146
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "У&мањи"
+
+#: MainDlg.cpp:147
+msgid "&Center Point"
+msgstr "&Тачка центра"
+
+#: MainDlg.cpp:148
+msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
+msgstr "&Уклопи контролу у тригонометријску функцију"
+
+#: MainDlg.cpp:157
+msgid "Predefined &Math Functions"
+msgstr "Предефинисане &Математичке функције"
+
+#: MainDlg.cpp:160
+msgid "&Colors..."
+msgstr "&Боје..."
+
+#: MainDlg.cpp:161
+msgid "&Coordinate System..."
+msgstr "&Координатни систем..."
+
+#: MainDlg.cpp:163
+msgid "&Scaling..."
+msgstr "&Размера..."
+
+#: MainDlg.cpp:164
+msgid "&Fonts..."
+msgstr "&Фонтови..."
+
+#: MainDlg.cpp:166
+msgid "Coordinate System I"
+msgstr "Координатни систем 1"
+
+#: MainDlg.cpp:167
+msgid "Coordinate System II"
+msgstr "Координатни систем 2"
+
+#: MainDlg.cpp:168
+msgid "Coordinate System III"
+msgstr "Координатни систем 3"
+
+#: MainDlg.cpp:171
+msgid "&New Function Plot..."
+msgstr "&Нов цртеж функције..."
+
+#: MainDlg.cpp:172
+msgid "New Parametric Plot..."
+msgstr "Нов параметарски цртеж..."
+
+#: MainDlg.cpp:173
+msgid "New Polar Plot..."
+msgstr "Нов поларни цртеж..."
+
+#: MainDlg.cpp:174
+msgid "Edit Plots..."
+msgstr "Измени цртеже..."
+
+#: MainDlg.cpp:177
+msgid "&Get y-Value..."
+msgstr "&Узми y-вредност..."
+
+#: MainDlg.cpp:178
+msgid "&Search for Minimum Value..."
+msgstr "&Тражи најмању вредност..."
+
+#: MainDlg.cpp:179
+msgid "&Search for Maximum Value..."
+msgstr "&Тражи највећу вредност..."
+
+#: MainDlg.cpp:180
+msgid "&Calculate Integral"
+msgstr "&Израчунај интеграл"
+
+#: MainDlg.cpp:183
+msgid "Quick Edit"
+msgstr "Брза измена"
+
+#: MainDlg.cpp:184
+msgid ""
+"Enter a simple function equation here.\n"
+"For instance: f(x)=x^2\n"
+"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
+msgstr ""
+"Унесите овде једначину једноставне функције.\n"
+"На пример: f(x)=x^2\n"
+"За више опција користите мени „Функције->Измени цртеже...“"
+
+#: MainDlg.cpp:187
+msgid "Show Slider 1"
+msgstr "Покажи клизач 1"
+
+#: MainDlg.cpp:188
+msgid "Show Slider 2"
+msgstr "Покажи клизач 2"
+
+#: MainDlg.cpp:189
+msgid "Show Slider 3"
+msgstr "Покажи клизач 3"
+
+#: MainDlg.cpp:190
+msgid "Show Slider 4"
+msgstr "Покажи клизач 4"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
+#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Сакриј"
+
+#: MainDlg.cpp:202
+msgid "&Move"
+msgstr "&Премести"
+
+#: MainDlg.cpp:214
+msgid ""
+"The plot has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Цртеж је промењен.\n"
+"Да ли желите да га снимите?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid ""
+"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
+"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Овај фајл је снимљен у старијем формату фајла; ако га снимите, нећете га моћи "
+"отворити старијом верзијом Kmplot-а. Да ли сте сигурни да желите да наставите?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid "Save New Format"
+msgstr "Сними као нови формат"
+
+#: MainDlg.cpp:266
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|Фајлови KmPlot-а (*.fkt)\n"
+"*|Сви фајлови"
+
+#: MainDlg.cpp:274
+msgid "The file could not be saved"
+msgstr "Фајл није могао бити снимљен"
+
+#: MainDlg.cpp:290
+msgid ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+msgstr ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Битмапа 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Битмапа 180dpi (*.png)"
+
+#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
+msgid "The URL could not be saved."
+msgstr "URL није могао бити снимљен."
+
+#: MainDlg.cpp:395
+msgid "Print Plot"
+msgstr "Штампај цртеж"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Colors"
+msgstr "Боје"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Edit Colors"
+msgstr "Измени боје"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Scale"
+msgstr "Скалирање"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Edit Scaling"
+msgstr "Измени скалирање"
+
+#: MainDlg.cpp:445
+msgid "Edit Fonts"
+msgstr "Измени фонтове"
+
+#: MainDlg.cpp:538
+msgid ""
+"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
+"which you can find in the menubar"
+msgstr ""
+"Параметарске функције морају бити дефинисане у прозору „Нов параметарски "
+"цртеж“, који можете наћи у менију"
+
+#: MainDlg.cpp:543
+msgid "Recursive function is not allowed"
+msgstr "Рекурзивне функције нису дозвољене"
+
+#: MainDlg.cpp:802
+msgid "KmPlotPart"
+msgstr "KmPlotPart"
+
+#: kconstanteditor.cpp:95
+msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
+msgstr "Функција користи ову констату; стога, не може бити уклоњена."
+
+#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
+msgid "The item could not be found."
+msgstr "Ова ставка није пронађена."
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose Name"
+msgstr "Изаберите име"
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose a name for the constant:"
+msgstr "Изаберите име константе:"
+
#. i18n: file kmplot_part.rc line 23
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
@@ -826,12 +903,6 @@ msgstr ""
msgid "Extensions"
msgstr "Наставци"
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
-#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
-#, no-c-format
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Сакриј"
-
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94
#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000
#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306
@@ -2501,6 +2572,13 @@ msgstr ""
msgid "cm"
msgstr "cm"
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192
+#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014
+#: rc.cpp:3095
+#, no-c-format
+msgid "automatic"
+msgstr "аутоматски"
+
#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199
#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017
#, no-c-format
@@ -3057,6 +3135,60 @@ msgstr "Корак умањења"
msgid "The value the zoom-out tool should use"
msgstr "Вредност коју би требало да користи алатка умањења"
+#: ksliderwindow.cpp:48
+#, c-format
+msgid "Slider %1"
+msgstr "Клизач %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Slider no. %1"
+msgstr "Клизач бр. %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:50
+msgid ""
+"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
+"slider."
+msgstr ""
+"Померите клизач да бисте променили параметар цртежа функције који је повезан са "
+"овим клизачом."
+
+#: ksliderwindow.cpp:64
+msgid "&Change Minimum Value"
+msgstr "Промени м&инималну вредност"
+
+#: ksliderwindow.cpp:66
+msgid "&Change Maximum Value"
+msgstr "Промени м&аксималну вредност"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Change Minimum Value"
+msgstr "Промени минималну вредност"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Type a new minimum value for the slider:"
+msgstr "Упишите нову минималну вредност за клизач:"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Change Maximum Value"
+msgstr "Промени максималну вредност"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Type a new maximum value for the slider:"
+msgstr "Упишите нову максималну вредност за клизач:"
+
+#: kmplotio.cpp:250
+msgid "The file could not be loaded"
+msgstr "Фајл није могао бити учитан"
+
+#: kmplotio.cpp:289
+msgid "The file had an unknown version number"
+msgstr "Фајл је имао непознат број верзије"
+
+#: kmplotio.cpp:541
+msgid "The function %1 could not be loaded"
+msgstr "Функција %1 није могла бити учитана"
+
#: View.cpp:440 View.cpp:1783
msgid "The drawing was cancelled by the user."
msgstr "Корисник је прекинуо цртање."
@@ -3097,311 +3229,180 @@ msgstr "корен"
msgid "Are you sure you want to remove this function?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните ову функцију?"
-#: xparser.cpp:120
-msgid "Error in extension."
-msgstr "Грешка у наставку."
-
-#: xparser.cpp:769
-msgid "There are no other Kmplot instances running"
-msgstr "Нема других покренутих примерака KmPlot-а"
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid "kmplot"
-msgstr "kmplot"
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid ""
-"Choose which KmPlot instance\n"
-"you want to copy the function to:"
-msgstr ""
-"Изаберите у који примерак KmPlot-а\n"
-"желите да копирате функцију:"
-
-#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
-msgid "An error appeared during the transfer"
-msgstr "Десила се грешка при преносу"
-
-#: kconstanteditor.cpp:95
-msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
-msgstr "Функција користи ову констату; стога, не може бити уклоњена."
-
-#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
-msgid "The item could not be found."
-msgstr "Ова ставка није пронађена."
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose Name"
-msgstr "Изаберите име"
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose a name for the constant:"
-msgstr "Изаберите име константе:"
-
-#: MainDlg.cpp:94
-msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
-msgstr "Овде уметните једначину функције, као што је f(x)=x^2"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General"
-msgstr "Опште"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General Settings"
-msgstr "Општа подешавања"
-
-#: MainDlg.cpp:109
-msgid "Constants"
-msgstr "Константе"
-
-#: MainDlg.cpp:133
-msgid "Configure KmPlot..."
-msgstr "Подеси KmPlot..."
-
-#: MainDlg.cpp:140
-msgid "E&xport..."
-msgstr "И&звези..."
-
-#: MainDlg.cpp:143
-msgid "&No Zoom"
-msgstr "&Без увећања"
-
-#: MainDlg.cpp:144
-msgid "Zoom &Rectangular"
-msgstr "Увећај &квадратно"
-
-#: MainDlg.cpp:145
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "&Увећај"
-
-#: MainDlg.cpp:146
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "У&мањи"
-
-#: MainDlg.cpp:147
-msgid "&Center Point"
-msgstr "&Тачка центра"
-
-#: MainDlg.cpp:148
-msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
-msgstr "&Уклопи контролу у тригонометријску функцију"
-
-#: MainDlg.cpp:157
-msgid "Predefined &Math Functions"
-msgstr "Предефинисане &Математичке функције"
-
-#: MainDlg.cpp:160
-msgid "&Colors..."
-msgstr "&Боје..."
-
-#: MainDlg.cpp:161
-msgid "&Coordinate System..."
-msgstr "&Координатни систем..."
-
-#: MainDlg.cpp:163
-msgid "&Scaling..."
-msgstr "&Размера..."
-
-#: MainDlg.cpp:164
-msgid "&Fonts..."
-msgstr "&Фонтови..."
+#: keditconstant.cpp:61
+msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
+msgstr "Унесите исправно име константе између A и Z."
-#: MainDlg.cpp:166
-msgid "Coordinate System I"
-msgstr "Координатни систем 1"
+#: keditconstant.cpp:78
+msgid "The constant already exists."
+msgstr "Константа већ постоји."
-#: MainDlg.cpp:167
-msgid "Coordinate System II"
-msgstr "Координатни систем 2"
+#: editfunction.cpp:62
+msgid "Function"
+msgstr "Функција"
-#: MainDlg.cpp:168
-msgid "Coordinate System III"
-msgstr "Координатни систем 3"
+#: editfunction.cpp:64
+msgid "Derivatives"
+msgstr "Изводи"
-#: MainDlg.cpp:171
-msgid "&New Function Plot..."
-msgstr "&Нов цртеж функције..."
+#: editfunction.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Slider No. %1"
+msgstr "Клизач бр. %1"
-#: MainDlg.cpp:172
-msgid "New Parametric Plot..."
-msgstr "Нов параметарски цртеж..."
+#: editfunction.cpp:180
+msgid "You can only define plot functions in this dialog"
+msgstr "У овом прозору можете само дефинисати функције за цртање"
-#: MainDlg.cpp:173
-msgid "New Polar Plot..."
-msgstr "Нов поларни цртеж..."
+#: editfunction.cpp:247
+msgid "Please insert a valid x-value"
+msgstr "Унесите исправну x-вредност"
-#: MainDlg.cpp:174
-msgid "Edit Plots..."
-msgstr "Измени цртеже..."
+#: editfunction.cpp:259
+msgid "Please insert a valid y-value"
+msgstr "Унесите исправну y-вредност"
-#: MainDlg.cpp:177
-msgid "&Get y-Value..."
-msgstr "&Узми y-вредност..."
+#: editfunction.cpp:301
+msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
+msgstr "Рекурзивна функција је једино дозвољена код цртања графика интеграла"
-#: MainDlg.cpp:178
-msgid "&Search for Minimum Value..."
-msgstr "&Тражи најмању вредност..."
+#: kprinterdlg.cpp:39
+msgid "KmPlot Options"
+msgstr "Опције KmPlot-а"
-#: MainDlg.cpp:179
-msgid "&Search for Maximum Value..."
-msgstr "&Тражи највећу вредност..."
+#: kprinterdlg.cpp:45
+msgid "Print header table"
+msgstr "Штампај табелу заглавља"
-#: MainDlg.cpp:180
-msgid "&Calculate Integral"
-msgstr "&Израчунај интеграл"
+#: kprinterdlg.cpp:46
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Провидна позадина"
-#: MainDlg.cpp:183
-msgid "Quick Edit"
-msgstr "Брза измена"
+#: parser.cpp:534
+msgid "This function is depending on an other function"
+msgstr "Ова функција зависи од друге функције"
-#: MainDlg.cpp:184
+#: parser.cpp:961
msgid ""
-"Enter a simple function equation here.\n"
-"For instance: f(x)=x^2\n"
-"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
+"Parser error at position %1:\n"
+"Syntax error"
msgstr ""
-"Унесите овде једначину једноставне функције.\n"
-"На пример: f(x)=x^2\n"
-"За више опција користите мени „Функције->Измени цртеже...“"
-
-#: MainDlg.cpp:187
-msgid "Show Slider 1"
-msgstr "Покажи клизач 1"
-
-#: MainDlg.cpp:188
-msgid "Show Slider 2"
-msgstr "Покажи клизач 2"
-
-#: MainDlg.cpp:189
-msgid "Show Slider 3"
-msgstr "Покажи клизач 3"
-
-#: MainDlg.cpp:190
-msgid "Show Slider 4"
-msgstr "Покажи клизач 4"
-
-#: MainDlg.cpp:202
-msgid "&Move"
-msgstr "&Премести"
+"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n"
+"Синтаксна грешка"
-#: MainDlg.cpp:214
+#: parser.cpp:964
msgid ""
-"The plot has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Missing parenthesis"
msgstr ""
-"Цртеж је промењен.\n"
-"Да ли желите да га снимите?"
+"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n"
+"Недостају велике заграде"
-#: MainDlg.cpp:252
+#: parser.cpp:967
msgid ""
-"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
-"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Function name unknown"
msgstr ""
-"Овај фајл је снимљен у старијем формату фајла; ако га снимите, нећете га моћи "
-"отворити старијом верзијом Kmplot-а. Да ли сте сигурни да желите да наставите?"
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid "Save New Format"
-msgstr "Сними као нови формат"
+"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n"
+"Непознато име функције"
-#: MainDlg.cpp:266
+#: parser.cpp:970
msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*|All Files"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Void function variable"
msgstr ""
-"*.fkt|Фајлови KmPlot-а (*.fkt)\n"
-"*|Сви фајлови"
-
-#: MainDlg.cpp:274
-msgid "The file could not be saved"
-msgstr "Фајл није могао бити снимљен"
+"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n"
+"Неважећа променљива функције"
-#: MainDlg.cpp:290
+#: parser.cpp:973
msgid ""
-"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Too many functions"
msgstr ""
-"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
-"*.bmp|Битмапа 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Битмапа 180dpi (*.png)"
-
-#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
-msgid "The URL could not be saved."
-msgstr "URL није могао бити снимљен."
-
-#: MainDlg.cpp:395
-msgid "Print Plot"
-msgstr "Штампај цртеж"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Colors"
-msgstr "Боје"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Edit Colors"
-msgstr "Измени боје"
+"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n"
+"Превише функција"
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Scale"
-msgstr "Скалирање"
+#: parser.cpp:976
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Token-memory overflow"
+msgstr ""
+"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n"
+"Препуњеност симболичке меморије"
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Edit Scaling"
-msgstr "Измени скалирање"
+#: parser.cpp:979
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Stack overflow"
+msgstr ""
+"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n"
+"Препуњеност стека"
-#: MainDlg.cpp:445
-msgid "Edit Fonts"
-msgstr "Измени фонтове"
+#: parser.cpp:982
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Name of function not free."
+msgstr ""
+"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n"
+"Име функције није слободно."
-#: MainDlg.cpp:538
+#: parser.cpp:985
msgid ""
-"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
-"which you can find in the menubar"
+"Parser error at position %1:\n"
+"recursive function not allowed."
msgstr ""
-"Параметарске функције морају бити дефинисане у прозору „Нов параметарски "
-"цртеж“, који можете наћи у менију"
+"Грешка рашчлањивача на позицији %1:\n"
+"Рекурзивна функција није дозвољена."
-#: MainDlg.cpp:543
-msgid "Recursive function is not allowed"
-msgstr "Рекурзивне функције нису дозвољене"
+#: parser.cpp:988
+#, c-format
+msgid "Could not find a defined constant at position %1."
+msgstr "Није пронађена дефинисана константа на позицији %1."
-#: MainDlg.cpp:802
-msgid "KmPlotPart"
-msgstr "KmPlotPart"
+#: parser.cpp:991
+msgid "Empty function"
+msgstr "Празна функција"
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Coords"
-msgstr "Координате"
+#: parser.cpp:993
+msgid "The function name is not allowed to contain capital letters."
+msgstr "Имену функције није дозвољено да садржи велика слова."
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Edit Coordinate System"
-msgstr "Измени координатни систем"
+#: parser.cpp:995
+msgid "Function could not be found."
+msgstr "Функција није пронађена."
-#: editfunction.cpp:62
-msgid "Function"
-msgstr "Функција"
+#: parser.cpp:997
+msgid "The expression must not contain user-defined constants."
+msgstr "Израз не сме садржати кориснички дефинисане константе."
-#: editfunction.cpp:64
-msgid "Derivatives"
-msgstr "Изводи"
+#: main.cpp:43
+msgid "Mathematical function plotter for TDE"
+msgstr "Цртач математичких функција за TDE"
-#: editfunction.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Slider No. %1"
-msgstr "Клизач бр. %1"
+#: main.cpp:47
+msgid "File to open"
+msgstr "Фајл за отварање"
-#: editfunction.cpp:180
-msgid "You can only define plot functions in this dialog"
-msgstr "У овом прозору можете само дефинисати функције за цртање"
+#: main.cpp:57
+msgid "KmPlot"
+msgstr "KmPlot"
-#: editfunction.cpp:247
-msgid "Please insert a valid x-value"
-msgstr "Унесите исправну x-вредност"
+#: main.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Оригинални аутор"
-#: editfunction.cpp:259
-msgid "Please insert a valid y-value"
-msgstr "Унесите исправну y-вредност"
+#: main.cpp:66
+msgid "GUI"
+msgstr "Кориснички интерфејс"
-#: editfunction.cpp:301
-msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
-msgstr "Рекурзивна функција је једино дозвољена код цртања графика интеграла"
+#: main.cpp:68
+msgid "Various improvements"
+msgstr "Разна побољшања"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "svg icon"
+msgstr "svg икона"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "command line options, MIME type"
+msgstr "опције командне линије, MIME врсте"