diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdegames/ksnake.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdegames/ksnake.po | 279 |
1 files changed, 279 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-sr/messages/tdegames/ksnake.po new file mode 100644 index 00000000000..53b8fc87c33 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdegames/ksnake.po @@ -0,0 +1,279 @@ +# translation of ksnake.po to Serbian +# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Zoltan Čala <zolika@sezampro.yu>, 1999. +# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003. +# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003. +# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2004. +# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksnake\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:37+0200\n" +"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" +"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Страхиња Радић, Марко Росић, Милош Пузовић, Часлав Илић" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr ",,m.puzovic@etoncollege.org.uk, caslav.ilic@gmx.net" + +#: game.cpp:60 +msgid "Score: 0" +msgstr "Резултат: 0" + +#: game.cpp:61 +msgid "Lives: 0" +msgstr "Живота: 0" + +#: game.cpp:91 +#, c-format +msgid "Score: %1" +msgstr "Резултат: %1" + +#: game.cpp:95 +#, c-format +msgid "Lives: %1" +msgstr "Живота: %1" + +#: game.cpp:116 +msgid "Move Up" +msgstr "Иди горе" + +#: game.cpp:117 +msgid "Move Down" +msgstr "Иди доле" + +#: game.cpp:118 +msgid "Move Right" +msgstr "Иди десно" + +#: game.cpp:119 +msgid "Move Left" +msgstr "Иди лево" + +#: game.cpp:151 +msgid "General" +msgstr "Опште" + +#: game.cpp:159 +msgid "none" +msgstr "ништа" + +#: game.cpp:175 +msgid "First Level" +msgstr "Први ниво" + +#: main.cpp:32 +msgid "KDE Snake Race Game" +msgstr "КДЕ-ова игра змијске трке" + +#: main.cpp:36 +msgid "KSnakeRace" +msgstr "KSnakeRace" + +#: main.cpp:38 +msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers" +msgstr "© 1997-2000, ваш пријатељски развојни тим KSnake-а" + +#: main.cpp:42 +msgid "AI stuff" +msgstr "AI ствари" + +#: main.cpp:43 +msgid "Improvements" +msgstr "Побољшања" + +#: pixServer.cpp:184 +msgid "" +"error loading %1, aborting\n" +msgstr "" +"грешка код учитавања %1, прекидам\n" + +#: rattler.cpp:315 +msgid "" +"Game Paused\n" +" Press %1 to resume\n" +msgstr "" +"Игра је заустављена\n" +" Притисните %1 за наставак\n" + +#: rattler.cpp:392 +msgid "" +"A game is already started.\n" +"Start a new one?\n" +msgstr "" +"Игра је већ покренута.\n" +"Желите ли да започнете нову?\n" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Snake Race" +msgstr "Змијска трка" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Start New" +msgstr "Почни нову" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Keep Playing" +msgstr "Настави играње" + +#. i18n: file appearance.ui line 24 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Позадина" + +#. i18n: file appearance.ui line 48 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Боја:" + +#. i18n: file appearance.ui line 59 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Image:" +msgstr "Слика:" + +#. i18n: file general.ui line 24 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Speed" +msgstr "Брзина" + +#. i18n: file general.ui line 52 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Споро" + +#. i18n: file general.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Брзо" + +#. i18n: file general.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Snakes" +msgstr "Змије" + +#. i18n: file general.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Snake behavior:" +msgstr "Понашање змије:" + +#. i18n: file general.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Random" +msgstr "Случајна" + +#. i18n: file general.ui line 95 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Eater" +msgstr "Једач" + +#. i18n: file general.ui line 100 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Killer" +msgstr "Убилачке" + +#. i18n: file general.ui line 120 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Number of snakes:" +msgstr "Број змија:" + +#. i18n: file general.ui line 130 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Balls" +msgstr "Лопте" + +#. i18n: file general.ui line 141 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Number of balls:" +msgstr "Број лопти:" + +#. i18n: file general.ui line 155 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Dumb" +msgstr "Глупе" + +#. i18n: file general.ui line 160 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Average" +msgstr "Просечно" + +#. i18n: file general.ui line 177 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Ball behavior:" +msgstr "Понашање лопте:" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 12 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "The background color of the game." +msgstr "Позадинска боја игре." + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 19 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Background Image" +msgstr "Позадинска слика" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 24 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Snake speed" +msgstr "Брзина змије" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 28 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Number of Snakes in the game" +msgstr "Број змија у игри" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 32 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Snake Behavior" +msgstr "Понашање змије" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 37 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Number of Balls in the game" +msgstr "Број лопти у игри" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 41 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Ball Behavior" +msgstr "Понашање лопте" + +#: startroom.cpp:61 +msgid "First level:" +msgstr "Први ниво:" |