summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdegames
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdegames/ksnake.po96
1 files changed, 37 insertions, 59 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-sr/messages/tdegames/ksnake.po
index 57c37ad840e..b6dfdc8ff54 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdegames/ksnake.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdegames/ksnake.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnake\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Страхиња Радић, Марко Росић, Милош Пузовић, Часлав Илић"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -73,6 +73,10 @@ msgstr "Опште"
msgid "none"
msgstr "ништа"
+#: game.cpp:173
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
#: game.cpp:175
msgid "First Level"
msgstr "Први ниво"
@@ -98,10 +102,8 @@ msgid "Improvements"
msgstr "Побољшања"
#: pixServer.cpp:184
-msgid ""
-"error loading %1, aborting\n"
-msgstr ""
-"грешка код учитавања %1, прекидам\n"
+msgid "error loading %1, aborting\n"
+msgstr "грешка код учитавања %1, прекидам\n"
#: rattler.cpp:315
msgid ""
@@ -131,150 +133,126 @@ msgstr "Почни нову"
msgid "Keep Playing"
msgstr "Настави играње"
-#. i18n: file appearance.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: startroom.cpp:61
+msgid "First level:"
+msgstr "Први ниво:"
+
+#: appearance.ui:24
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#. i18n: file appearance.ui line 48
-#: rc.cpp:6
+#: appearance.ui:48
#, no-c-format
msgid "Color:"
msgstr "Боја:"
-#. i18n: file appearance.ui line 59
-#: rc.cpp:9
+#: appearance.ui:59
#, no-c-format
msgid "Image:"
msgstr "Слика:"
-#. i18n: file general.ui line 24
-#: rc.cpp:12
+#: general.ui:24
#, no-c-format
msgid "Speed"
msgstr "Брзина"
-#. i18n: file general.ui line 52
-#: rc.cpp:15
+#: general.ui:52
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Споро"
-#. i18n: file general.ui line 60
-#: rc.cpp:18
+#: general.ui:60
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Брзо"
-#. i18n: file general.ui line 73
-#: rc.cpp:21
+#: general.ui:73
#, no-c-format
msgid "Snakes"
msgstr "Змије"
-#. i18n: file general.ui line 84
-#: rc.cpp:24
+#: general.ui:84
#, no-c-format
msgid "Snake behavior:"
msgstr "Понашање змије:"
-#. i18n: file general.ui line 90
-#: rc.cpp:27
+#: general.ui:90
#, no-c-format
msgid "Random"
msgstr "Случајна"
-#. i18n: file general.ui line 95
-#: rc.cpp:30
+#: general.ui:95
#, no-c-format
msgid "Eater"
msgstr "Једач"
-#. i18n: file general.ui line 100
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:51
+#: general.ui:100 general.ui:165
#, no-c-format
msgid "Killer"
msgstr "Убилачке"
-#. i18n: file general.ui line 120
-#: rc.cpp:36
+#: general.ui:120
#, no-c-format
msgid "Number of snakes:"
msgstr "Број змија:"
-#. i18n: file general.ui line 130
-#: rc.cpp:39
+#: general.ui:130
#, no-c-format
msgid "Balls"
msgstr "Лопте"
-#. i18n: file general.ui line 141
-#: rc.cpp:42
+#: general.ui:141
#, no-c-format
msgid "Number of balls:"
msgstr "Број лопти:"
-#. i18n: file general.ui line 155
-#: rc.cpp:45
+#: general.ui:155
#, no-c-format
msgid "Dumb"
msgstr "Глупе"
-#. i18n: file general.ui line 160
-#: rc.cpp:48
+#: general.ui:160
#, no-c-format
msgid "Average"
msgstr "Просечно"
-#. i18n: file general.ui line 177
-#: rc.cpp:54
+#: general.ui:177
#, no-c-format
msgid "Ball behavior:"
msgstr "Понашање лопте:"
-#. i18n: file ksnake.kcfg line 12
-#: rc.cpp:57
+#: ksnake.kcfg:12
#, no-c-format
msgid "The background color of the game."
msgstr "Позадинска боја игре."
-#. i18n: file ksnake.kcfg line 19
-#: rc.cpp:60
+#: ksnake.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Background Image"
msgstr "Позадинска слика"
-#. i18n: file ksnake.kcfg line 24
-#: rc.cpp:63
+#: ksnake.kcfg:24
#, no-c-format
msgid "Snake speed"
msgstr "Брзина змије"
-#. i18n: file ksnake.kcfg line 28
-#: rc.cpp:66
+#: ksnake.kcfg:28
#, no-c-format
msgid "Number of Snakes in the game"
msgstr "Број змија у игри"
-#. i18n: file ksnake.kcfg line 32
-#: rc.cpp:69
+#: ksnake.kcfg:32
#, no-c-format
msgid "Snake Behavior"
msgstr "Понашање змије"
-#. i18n: file ksnake.kcfg line 37
-#: rc.cpp:72
+#: ksnake.kcfg:37
#, no-c-format
msgid "Number of Balls in the game"
msgstr "Број лопти у игри"
-#. i18n: file ksnake.kcfg line 41
-#: rc.cpp:75
+#: ksnake.kcfg:41
#, no-c-format
msgid "Ball Behavior"
msgstr "Понашање лопте"
-
-#: startroom.cpp:61
-msgid "First level:"
-msgstr "Први ниво:"