diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdegames')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdegames/twin4.po | 406 |
1 files changed, 195 insertions, 211 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-sr/messages/tdegames/twin4.po index 069eed9f525..fbbe9492598 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdegames/twin4.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 13:17+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Милош Пузовић, Часлав Илић" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -52,210 +52,6 @@ msgstr "Бетатестирање" msgid "Code Improvements" msgstr "Побољшања у кôду" -#. i18n: file settings.ui line 24 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Player Names" -msgstr "Имена играча" - -#. i18n: file settings.ui line 35 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Player 1:" -msgstr "Играч 1:" - -#. i18n: file settings.ui line 43 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Player 2:" -msgstr "Играч 2:" - -#. i18n: file settings.ui line 63 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Computer Difficulty" -msgstr "Тежина рачунара" - -#. i18n: file settings.ui line 74 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Easy" -msgstr "Лако" - -#. i18n: file settings.ui line 82 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Hard" -msgstr "Тешко" - -#. i18n: file settings.ui line 111 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Change the strength of the computer player." -msgstr "Промени јачину играча које води рачунар." - -#. i18n: file settings.ui line 121 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Starting Player Color" -msgstr "Боја играча који почиње" - -#. i18n: file settings.ui line 132 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Red" -msgstr "Црвена" - -#. i18n: file settings.ui line 143 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Yellow" -msgstr "Жута" - -#. i18n: file settings.ui line 153 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Red Plays With" -msgstr "Црвени игра" - -#. i18n: file settings.ui line 164 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Миш" - -#. i18n: file settings.ui line 175 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Computer" -msgstr "Рачунар" - -#. i18n: file settings.ui line 183 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Тастатура" - -#. i18n: file settings.ui line 193 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yellow Plays With" -msgstr "Жути игра" - -#. i18n: file statistics.ui line 16 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - -#. i18n: file statistics.ui line 63 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Player 1" -msgstr "Играч 1" - -#. i18n: file statistics.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#. i18n: file statistics.ui line 82 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Won" -msgstr "Победа" - -#. i18n: file statistics.ui line 98 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Lost" -msgstr "Изгубљено" - -#. i18n: file statistics.ui line 119 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Sum" -msgstr "Збир" - -#. i18n: file statistics.ui line 130 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Aborted" -msgstr "Прекинуто" - -#. i18n: file statistics.ui line 149 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Clear All Statistics" -msgstr "Очисти све статистике" - -#. i18n: file statistics.ui line 189 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Player 2" -msgstr "Играч 2" - -#. i18n: file statistics.ui line 202 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Drawn" -msgstr "Нерешено" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 70 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "W" -msgstr "W" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 81 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "D" -msgstr "D" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 92 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "L" -msgstr "L" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 114 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Bk" -msgstr "Bk" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 9 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Network connection port" -msgstr "Порт за мрежну везу" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 13 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Game name" -msgstr "Име игре" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 16 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Network connection host" -msgstr "Домаћин за мрежну везу" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 27 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Player 1 name" -msgstr "Име играча 1" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 31 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Player 2 name" -msgstr "Име играча 2" - #: scorewidget.cpp:46 msgid "Form1" msgstr "Облик1" @@ -388,10 +184,8 @@ msgid "Nobody " msgstr "Нико " #: twin4.cpp:482 -msgid "" -"The network game ended!\n" -msgstr "" -"Мрежна игра је завршена!\n" +msgid "The network game ended!\n" +msgstr "Мрежна игра је завршена!\n" #: twin4.cpp:493 msgid "Game running..." @@ -459,3 +253,193 @@ msgstr "А, а, а... само један потез одједном..." #: twin4view.cpp:609 msgid "Please wait... it is not your turn." msgstr "Сачекајте... није ваш потез." + +#: settings.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Player Names" +msgstr "Имена играча" + +#: settings.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Player 1:" +msgstr "Играч 1:" + +#: settings.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Player 2:" +msgstr "Играч 2:" + +#: settings.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Computer Difficulty" +msgstr "Тежина рачунара" + +#: settings.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Easy" +msgstr "Лако" + +#: settings.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "Тешко" + +#: settings.ui:111 twin4.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Change the strength of the computer player." +msgstr "Промени јачину играча које води рачунар." + +#: settings.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Starting Player Color" +msgstr "Боја играча који почиње" + +#: settings.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Red" +msgstr "Црвена" + +#: settings.ui:143 +#, no-c-format +msgid "Yellow" +msgstr "Жута" + +#: settings.ui:153 +#, no-c-format +msgid "Red Plays With" +msgstr "Црвени игра" + +#: settings.ui:164 settings.ui:204 +#, no-c-format +msgid "Mouse" +msgstr "Миш" + +#: settings.ui:175 settings.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Computer" +msgstr "Рачунар" + +#: settings.ui:183 settings.ui:223 +#, no-c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Тастатура" + +#: settings.ui:193 +#, no-c-format +msgid "Yellow Plays With" +msgstr "Жути игра" + +#: statistics.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#: statistics.ui:63 statuswidget.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Player 1" +msgstr "Играч 1" + +#: statistics.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: statistics.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Won" +msgstr "Победа" + +#: statistics.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Lost" +msgstr "Изгубљено" + +#: statistics.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Sum" +msgstr "Збир" + +#: statistics.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Aborted" +msgstr "Прекинуто" + +#: statistics.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Clear All Statistics" +msgstr "Очисти све статистике" + +#: statistics.ui:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "" + +#: statistics.ui:189 statuswidget.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Player 2" +msgstr "Играч 2" + +#: statistics.ui:202 +#, no-c-format +msgid "Drawn" +msgstr "Нерешено" + +#: statuswidget.ui:70 +#, no-c-format +msgid "W" +msgstr "W" + +#: statuswidget.ui:81 +#, no-c-format +msgid "D" +msgstr "D" + +#: statuswidget.ui:92 +#, no-c-format +msgid "L" +msgstr "L" + +#: statuswidget.ui:103 +#, no-c-format +msgid "No" +msgstr "" + +#: statuswidget.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Bk" +msgstr "Bk" + +#: twin4.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Network connection port" +msgstr "Порт за мрежну везу" + +#: twin4.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Game name" +msgstr "Име игре" + +#: twin4.kcfg:16 +#, no-c-format +msgid "Network connection host" +msgstr "Домаћин за мрежну везу" + +#: twin4.kcfg:27 +#, no-c-format +msgid "Player 1 name" +msgstr "Име играча 1" + +#: twin4.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Player 2 name" +msgstr "Име играча 2" + +#: twin4ui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: twin4ui.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" |