diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdesdk/kbabel.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdesdk/kbabel.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-sr/messages/tdesdk/kbabel.po index de976b4a7f4..bb36c75d761 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -439,8 +439,8 @@ msgid "Original author" msgstr "Првобитни аутор" #: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 -msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." -msgstr "Тренутни одржавалац, пребацивање на KDE3/Qt3." +msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3." +msgstr "Тренутни одржавалац, пребацивање на TDE3/Qt3." #: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 msgid "Current maintainer" @@ -468,9 +468,9 @@ msgstr "" #: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." +"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help." msgstr "" -"Помогао у ажурирању kbabel-а у односу на KDE API и пружио разну другу помоћ." +"Помогао у ажурирању kbabel-а у односу на TDE API и пружио разну другу помоћ." #: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 msgid "Various validation plugins." @@ -1119,19 +1119,19 @@ msgstr "" #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 msgid "" "Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your installation of KDE." +"Please check your installation of TDE." msgstr "" "Не могу да пошаљем поруку KBabel-у.\n" -"Проверите своју инсталацију KDE-а." +"Проверите своју инсталацију TDE-а." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 msgid "" "Unable to use KLauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of KDE.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" "Please start KBabel manually." msgstr "" "Не могу да искористим klauncher да бих покренуо KBabel.\n" -"Требало би да проверите инсталацију KDE-а.\n" +"Требало би да проверите инсталацију TDE-а.\n" "Стартујете KBabel ручно." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 @@ -1453,19 +1453,19 @@ msgstr "" "знате шта радите.</p></qt>" #: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &KDE-specific entries" -msgstr "Покрени уносе специфичне за &KDE" +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "Покрени уносе специфичне за &TDE" #: commonui/roughtransdlg.cpp:153 msgid "" "<qt>" -"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>" +"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>" "<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " "Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " "identity settings.</p></qt>" msgstr "" "<qt> " -"<p><b>Покрени уносе специфичне за KDE</b></p> " +"<p><b>Покрени уносе специфичне за TDE</b></p> " "<p>Покрени уносе „Comment=“ и „Name=“ ако није нађен превод. Такође, уноси " "„NAME OF TRANSLATORS“ и „EMAIL OF TRANSLATORS“ попуњавају се подешавањима " "идентитета.</p></qt>" @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgid "" "<ul>\n" "<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n" "<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n" -"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n" +"It can be configured in TDE's Control Center.</li>\n" "<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> " "<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating " "non-standard PO files.</p>" @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "" "<li><b>Подразумевано</b> је формат који се уобичајено користи у PO " "фајловима.</li>\n" "<li><b>Локално</b> је формат специфичан за вашу земљу. Може бити подешен у " -"KDE-овом контролном центру.</li>\n" +"TDE-овом контролном центру.</li>\n" "<li><b>Прилагођено</b> вам допушта да дефинишете сопствени формат.</li></ul></p>" "<p>Препоручљиво је да користите подразумевани формат, да бисте избегли стварање " "нестандардних PO фајлова.</p>" @@ -2190,22 +2190,22 @@ msgstr "Пр&оба" msgid "" "<qt>" "<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE " +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " "application, you can safely ignore this option.</p>" "<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " "This number must correspond to the settings of your language team.</p>" "<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> " -"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>" +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the <i>" "Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Број облика једнине/множине</b></p>\n" -"<p><b>Напомена</b>: Ова опција је тренутно специфична за KDE. Ако не преводите " -"KDE програм, слободно можете игнорисати ову опцију.</p>\n" +"<p><b>Напомена</b>: Ова опција је тренутно специфична за TDE. Ако не преводите " +"TDE програм, слободно можете игнорисати ову опцију.</p>\n" "<p>Овде изаберите колико облика једнине и множине се користи у вашем језику. " "Овај број се мора слагати са подешавањима вашег преводилачког тима.</p> " "<p>Алтернативно, поставите ову опцију на <i>Аутоматски</i> " -"и KBabel ће покушати да добије ову информацију аутоматски од KDE-а. Користите " +"и KBabel ће покушати да добије ову информацију аутоматски од TDE-а. Користите " "дугме <i>Проба</i> да испробате да ли може да је нађе.</p></qt>" #: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 @@ -2225,15 +2225,15 @@ msgstr "За&хтевај аргументе облика множине у пр msgid "" "<qt>" "<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not " -"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" "<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " "to be present in the message.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Захтевај аргументе облика множине у преводу</b></p>\n" -"<p><b>Напомена</b>: Ова опција је тренутно специфична за KDE. Ако не преводите " -"KDE програм, можете слободно игнорисати ову опцију.</p>\n" +"<p><b>Напомена</b>: Ова опција је тренутно специфична за TDE. Ако не преводите " +"TDE програм, можете слободно игнорисати ову опцију.</p>\n" "<p>Ако је ова опција укључена, провера исправности ће захтевати да се у поруци " "налази аргумент %n.</p></qt>" @@ -2631,10 +2631,10 @@ msgstr "Одговарајући изворни фајл није пронађе #: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 msgid "" "KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your KDE installation." +"Please check your TDE installation." msgstr "" "KBabel не може да покрене компоненту измењивача текста.\n" -"Проверите своју KDE инсталацију." +"Проверите своју TDE инсталацију." #. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 #: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414 @@ -3441,9 +3441,9 @@ msgid "Spellcheck" msgstr "Провери правопис" #: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation." +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation." msgstr "" -"KBabel не може да покрене проверу правописа. Проверите своју KDE инсталацију." +"KBabel не може да покрене проверу правописа. Проверите своју TDE инсталацију." #: kbabel/kbabelview.cpp:3974 msgid "No relevant text has been found for spell checking." @@ -3801,11 +3801,11 @@ msgstr "ПРЕ" #: kbabel/kbabel.cpp:1266 msgid "" "Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of KDE.\n" +"installation of TDE.\n" "Please start Catalog Manager manually." msgstr "" "Не могу да искористим KLauncher да покренем управника каталога. Требало би да " -"проверите инсталацију KDE-а.\n" +"проверите инсталацију TDE-а.\n" "Покрените управника каталога ручно." #: kbabel/kbabel.cpp:1364 @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgid "" "</p>\n" "<p>Currently known types:\n" "<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" +"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" "<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n" "<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n" "<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n" @@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p>Тренутно познати типови:\n" "<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: Интернализациони пројекат K Desktop Environment-а</li>\n" +"<li><b>TDE</b>: Интернализациони пројекат K Desktop Environment-а</li>\n" "<li><b>GNOME</b>: Преводилачки пројекат GNOME-а</li>\n" "<li><b>Translation Robot</b>: Робот Преводилачког пројекта</li>\n" "<li><b>Други</b>: Друга врста пројекта. Неће се обавити\n" @@ -4339,8 +4339,8 @@ msgstr "Име &фајла са подешавањима:" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 #: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 #: rc.cpp:261 @@ -6091,7 +6091,7 @@ msgstr "Није било могуће направити фасциклу %1" #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 msgid "" "<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " "database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " "database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " "need to choose one of them." @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgid "" "files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>" msgstr "" "<p>Постоје резервни фајлови база података из претходних верзија KBabel-а. " -"Међутим, друга верзија KBabel-а (вероватно из KDE-а 3.1.1 или 3.1.2) је " +"Међутим, друга верзија KBabel-а (вероватно из TDE-а 3.1.1 или 3.1.2) је " "направила нову базу података. Као резултат, ваша инсталација KBabel-а садржи " "две верзије фајлова базе података. Нажалост, стара и нова верзија не могу да се " "стопе; мораћете да изаберете једну од њих." |