diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kdessh.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kdessh.po | 115 |
1 files changed, 115 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kdessh.po new file mode 100644 index 00000000000..7038fd7a966 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kdessh.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# translation of kdessh.po to Srpski +# translation of kdessh.po to Serbian +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Aleksandar Dezelin <deza@ptt.yu>, 2001. +# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. +# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdessh\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-01 23:15+0200\n" +"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" +"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: kdessh.cpp:38 +msgid "Specifies the remote host" +msgstr "Назначава удаљеног домаћина" + +#: kdessh.cpp:39 +msgid "The command to run" +msgstr "Наредба коју треба извршити" + +#: kdessh.cpp:40 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Наводи се одредишни uid" + +#: kdessh.cpp:41 +msgid "Specify remote stub location" +msgstr "Наведите локацију удаљеног stub-а" + +#: kdessh.cpp:42 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Немој да памтиш лозинку" + +#: kdessh.cpp:43 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Заустави демона (заборављају се све лозинке)" + +#: kdessh.cpp:44 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Укључи терминалски излаз (без памћења лозинки)" + +#: kdessh.cpp:51 +msgid "KDE ssh" +msgstr "KDE ssh" + +#: kdessh.cpp:52 +msgid "Runs a program on a remote host" +msgstr "Покреће програм на удаљеном домаћину" + +#: kdessh.cpp:55 +msgid "Maintainer" +msgstr "Одржавалац" + +#: kdessh.cpp:83 +msgid "No command or host specified." +msgstr "Није наведена ни наредба ни домаћин." + +#: kdessh.cpp:162 +msgid "" +"Ssh returned with an error!\n" +"The error message is:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ssh је вратио грешку!\n" +"Порука о грешци је:\n" +"\n" + +#: kdessh.cpp:174 +msgid "Command" +msgstr "Наредба" + +#: sshdlg.cpp:33 +msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " +msgstr "За акцију коју сте захтевали потребна је аутентификација. Унесите " + +#: sshdlg.cpp:53 +msgid "" +"Conversation with ssh failed.\n" +msgstr "" +"Размена података са програмом ssh није успела.\n" + +#: sshdlg.cpp:62 +msgid "" +"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" +"Make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Није пронађен или програм „ssh“ или „tdesu_stub“.\n" +"Проверите да ли је променљива PATH исправно подешена." + +#: sshdlg.cpp:68 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Неисправна лозинка. Покушајте поново." + +#: sshdlg.cpp:72 +msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" +msgstr "" +"Унутрашња грешка: недозвољени повратак из функције SshProcess::checkInstall()" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Александар Дезелин,Милош Пузовић,Часлав Илић" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "deza@ptt.yu,m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu" |