summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ark.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/irkick.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcalc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcharselect.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmkvaio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlaptop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlirc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kdf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kfloppy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kgpg.po3728
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/khexedit.po2372
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/khexedit2part.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kjots.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_generic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilod.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kregexpeditor.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ksim.po902
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ktimer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/superkaramba.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdelirc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdessh.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po2
31 files changed, 3529 insertions, 3529 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ark.po
index 03a87f1ed72..7dcf3bbf3e4 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ark.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ark.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 23:50+0100\n"
"Last-Translator: Caslav Ilic\n"
"Language-Team: <sr@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/irkick.po
index bc01f906064..f7695b751b9 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/irkick.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/irkick.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irkick\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-03 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcalc.po
index bcbcb04c3b1..7e2bf262071 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcalc.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcalc.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcalc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:47+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcharselect.po
index 30b98a46ba9..b3f4e39a8f6 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcharselect.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcharselect.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-18 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
index 10b719d94ec..cc4cd1f1aad 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselectapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-16 15:05+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
index ff485048e9d..6002c725323 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-01 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
index 745cf52305e..aacf5f7c392 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:51+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlirc.po
index 85b14afc8b6..27f64823324 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlirc.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlirc.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-03 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
index 37e9513a2e0..76f6cdd3e03 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtdewallet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-18 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
index 08247a820a4..7b90caf5a3f 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-03 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kdf.po
index 313feaf3fdd..0bed6fe9d0c 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kdf.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kdf.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-18 12:16+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kedit.po
index a8bd544a212..b7045d86dea 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kedit.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kedit.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-01 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kfloppy.po
index ddaa33eaf6c..c5f93cbff8a 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kfloppy.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kfloppy.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfloppy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kgpg.po
index e73ce40f9b0..a62f1d86637 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -18,1725 +18,83 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: kgpgeditor.cpp:143
-msgid "&Encrypt File..."
-msgstr "Ш&ифруј фајл..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:144
-msgid "&Decrypt File..."
-msgstr "&Дешифруј фајл..."
-
-#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
-msgid "&Open Key Manager"
-msgstr "&Отвори менаџер кључева"
-
-#: kgpgeditor.cpp:149
-msgid "&Generate Signature..."
-msgstr "&Генериши потпис..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:150
-msgid "&Verify Signature..."
-msgstr "&Провери потпис..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:151
-msgid "&Check MD5 Sum..."
-msgstr "&Провери MD5 суму..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
-#: kgpgeditor.cpp:513
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Сви фајлови"
-
-#: kgpgeditor.cpp:220
-msgid "Open File to Encode"
-msgstr "Отвори фајл који треба шифровати"
-
-#: kgpgeditor.cpp:230
-msgid "Open File to Decode"
-msgstr "Отвори фајл који треба дешифровати"
-
-#: kgpgeditor.cpp:244
-msgid "Decrypt File To"
-msgstr "Дешифруј фајл у"
-
-#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
-msgid "Save File"
-msgstr "Сними фајл"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 198
-#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "Уређивач"
+#: kgpglibrary.cpp:82
+msgid "You have not chosen an encryption key."
+msgstr "Нисте изабрали кључ за шифровање."
#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
msgid "File Already Exists"
msgstr "Фајл већ постоји"
-#: kgpgeditor.cpp:317
-msgid ""
-"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
-"unicode character in it."
-msgstr ""
-"Документ није могао да се сними, пошто изабрано кодирање не може да кодира "
-"сваки unicode знак у њему."
-
-#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
-msgid ""
-"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
-msgstr ""
-"Документ није могао бити снимљен, проверите своје дозволе и простор на диску."
-
-#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
-msgid "Overwrite existing file %1?"
-msgstr "Да ли да пребришем постојећи фајл %1?"
-
-#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Пребриши"
-
-#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
-msgid "Open File to Verify"
-msgstr "Отвори фајл који треба да се провери"
-
-#: kgpgeditor.cpp:481
-msgid "Open File to Sign"
-msgstr "Отвори фајл који треба да се потпише"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Часлав Илић"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "chaslav@sezampro.yu"
-
-#: tips.txt:3
-msgid ""
-"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
-"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
-"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
-"it if you want.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Ако желите да дешифрујете текстуални фајл, једноставно га превуците и "
-"испустите у прозор уређивача, а Kgpg ће одрадити остало. Чак и удаљени фајлови "
-"могу да се испусте.</p>\n"
-"<p>Испустите јавни кључ у прозор уређивача и Kgpg ће га аутоматски увести ако "
-"желите.</p>\n"
-
-#: tips.txt:9
-msgid ""
-"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
-"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
-"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Најлакши начин да се фајл шифрује: једноставно десно кликните на фајл, и "
-"добићете опцију за шифровање у контекстном менију.\n"
-"Ово ради у <strong>Konqueror-у</strong> или на вашој радној површини!</p>\n"
-
-#: tips.txt:15
-msgid ""
-"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
-"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Ако желите да шифрујете поруку за више особа, само изаберите неколико "
-"кључева за шифровање држећи притиснут тастер Ctrl.</p>\n"
-
-#: tips.txt:20
-msgid ""
-"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
-"<br>\n"
-"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
-"Then, export your public key & mail it to your friends."
-"<br>\n"
-"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
-"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
-"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
-"ready to be sent by email.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><strong>Не знате ништа о шифровању?</strong>"
-"<br>\n"
-"Нема проблема, једноставно направите себи пар кључева у прозору за управљање "
-"кључевима. Затим, извезите ваш јавни кључ и пошаљите га својим пријатељима."
-"<br>\n"
-"Њима тражите да уреде исто и увезу њихове јавне кључеве. Коначно, да бисте "
-"послали шифровану поруку, упишите је у Kgpg-овом уређивачу, па кликните на "
-"„Шифруј“. Изаберите вашег пријатеља и кликните поново на „Шифруј“. Порука ће "
-"бити шифрована и спремна за слање е-поштом.</p>\n"
-
-#: tips.txt:28
-msgid ""
-"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
-"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Да бисте извршили операцију над кључем, отворите прозор за управљање "
-"кључевим и десно кликните на кључ. Појавиће се искачући мени са свим доступним "
-"опцијама.</p>\n"
-
-#: tips.txt:33
-msgid ""
-"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
-"for password & that's all!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Дешифрујте фајл једним кликом миша на њега. Затим ћете бити упитани за "
-"лозинку и то је све!</p>\n"
-
-#: tips.txt:38
-msgid ""
-"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
-"line prompt.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Ако само желите да отворите менаџер кључева, укуцајте „kgpg -k“ у командној "
-"линији.</p>\n"
-
-#: tips.txt:43
-msgid ""
-"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
-"Kgpg's editor.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Помоћу „kgpg -s filename“ фајл ће бити дешифрован и отворен у Kgpg-овом "
-"уређивачу.</p>\n"
-
-#: kgpg.cpp:83
-msgid "&Decrypt && Save File"
-msgstr "&Дешифруј и сними фајл"
-
-#: kgpg.cpp:84
-msgid "&Show Decrypted File"
-msgstr "&Прикажи дешифровани фајл"
-
-#: kgpg.cpp:85
-msgid "&Encrypt File"
-msgstr "Ш&ифруј фајл"
-
-#: kgpg.cpp:86
-msgid "&Sign File"
-msgstr "П&отпиши фајл"
-
-#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
-msgid "KGpg - encryption tool"
-msgstr "KGpg — алат за шифровање"
-
-#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
-msgid "Clipboard is empty."
-msgstr "Клипборд је празан."
-
-#: kgpg.cpp:150
+#: kgpglibrary.cpp:107
msgid ""
-"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
-"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
-"encryption is finished.</qt>"
+"<b>%1 Files left.</b>\n"
+"Encrypting </b>%2"
msgstr ""
-"<qt>KGpg ће сада направити привремени архивски фајл:"
-"<br><b>%1</b> да би одрадио шифровање. Фајл ће бити избрисан пошто се шифровање "
-"заврши.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:150
-msgid "Temporary File Creation"
-msgstr "Прављење привременог фајла"
-
-#: kgpg.cpp:156
-msgid "Compression method for archive:"
-msgstr "Метод компресије за архиву:"
-
-#: kgpg.cpp:158
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
-
-#: kgpg.cpp:159
-msgid "Gzip"
-msgstr "Gzip"
+"<b>Преостало је %1 фајлова.</b>\n"
+"Шифрујем </b>%2"
-#: kgpg.cpp:160
-msgid "Bzip2"
-msgstr "Bzip2"
+#: kgpglibrary.cpp:108
+#, c-format
+msgid "<b>Encrypting </b>%2"
+msgstr "<b>Шифрујем </b>%2"
-#: kgpg.cpp:209
-msgid "Processing folder compression and encryption"
-msgstr "Обрађујем компресију и шифровање фасцикле"
+#: kgpglibrary.cpp:125
+msgid "Processing encryption (%1)"
+msgstr "Обрађујем шифровање (%1)"
#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197
msgid "Please wait..."
msgstr "Сачекајте..."
-#: kgpg.cpp:225
-msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "Не могу да направим привремени фајл"
-
-#: kgpg.cpp:302
-msgid "Shred Files"
-msgstr "Исецкај фајлове"
-
-#: kgpg.cpp:308
-msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
-msgstr "Желите ли заиста да <a href=\"whatsthis:%1\">исецкате</a> ове фајлове?"
-
-#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Морате бити свесни да <b>сецкање није сигурно</b> "
-"на свим фајл системима, и да делови фајла могу бити снимљени у привременом "
-"фајлу или реду за штампање ако сте фајл претходно отварали у уређивачу или "
-"покушали да га штампате. Ово ради само на фајловима (не и на фасциклама).</p>"
-"</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:442
-msgid "Unable to read temporary archive file"
-msgstr "Не могу да прочитам привремени архивски фајл"
-
-#: kgpg.cpp:447
-msgid "Extract to: "
-msgstr "Распакуј у: "
-
-#: kgpg.cpp:530
-msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr "<p>Испуштени текст је јавни кључ.<br>Желите ли да га увезете?</p>"
-
-#: kgpg.cpp:545
-msgid "No encrypted text found."
-msgstr "Није нађен шифровани текст."
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid ""
-"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
-"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
-"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Нисте одредили путању до фајла са подешавањима GnuPG-а."
-"<br>Ово може донети неке изненађујуће резултате при извршавању KGpg-а."
-"<br>Желите ли да покренете KGpg-ов чаробњак да среди овај проблем?</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid "Start Wizard"
-msgstr "Покрени чаробњака"
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid "Do Not Start"
-msgstr "Не покрећи"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
-"file ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Није пронађен GnuPG-ов конфигурациони фајл</b>"
-". Проверите да ли је GnuPG инсталиран. Да ли да KGpg покуша да направи "
-"конфигурациони фајл?</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid "Create Config"
-msgstr "Направи"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Не прави"
-
-#: kgpg.cpp:633
-msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
-"file.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Није пронађен GnuPG-ов конфигурациони фајл</b>"
-". Проверите да ли је GnuPG инсталиран и наведите путању до конфигурационог "
-"фајла.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:640
-msgid ""
-"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
-"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
-msgstr ""
-"Изгледа да је ваша верзија GnuPG-а старија од 1.2.0. Фотографски ид.-ови и "
-"групе кључева неће радити исправно. Размислите о ажурирању GnuPG-а ако желите "
-"да користите ове могућности (http://gnupg.org)."
-
-#: kgpg.cpp:682
-msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
-msgstr "Трећи корак: Изаберите свој подразумевани приватни кључ"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 94
-#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Shredder"
-msgstr "Секач"
-
-#: kgpg.cpp:780
-msgid "&Encrypt Clipboard"
-msgstr "Ш&ифруј клипборд"
-
-#: kgpg.cpp:781
-msgid "&Decrypt Clipboard"
-msgstr "&Дешифруј клипборд"
-
-#: kgpg.cpp:782
-msgid "&Sign/Verify Clipboard"
-msgstr "&Потпиши/овери клипборд"
-
-#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
-msgid "&Open Editor"
-msgstr "&Отвори уређивач"
-
-#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
-msgid "&Key Server Dialog"
-msgstr "Дијалог сервера &кључева"
-
-#: kgpg.cpp:927
-msgid ""
-"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
-"(%1)."
-"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
-"problems with signing/decryption."
-"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Укључена је употреба <b>GnuPG Agent-а</b> у конфигурационом фајлу (%1)."
-"<br>Међутим, изгледа да агент није покренут. Ово може довести до проблема са "
-"потписивањем/дешифровањем."
-"<br>Или искључите GnuPG Agent у поставкама KGpg-а, или поправите агент.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:964
-msgid ""
-"Unable to perform requested operation.\n"
-"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
-"folders."
-msgstr ""
-"Не могу да извршим захтевану операцију.\n"
-"Изаберите или једну фасциклу или неколико фајлова, али немојте мешати фајлове и "
-"фасцикле."
-
-#: kgpg.cpp:979
-msgid "Cannot shred folder."
-msgstr "Не могу да исецкам фасциклу."
-
-#: kgpg.cpp:984
-msgid "Cannot decrypt and show folder."
-msgstr "Не могу да дешифрујем и прикажем фасциклу."
-
-#: kgpg.cpp:989
-msgid "Cannot sign folder."
-msgstr "Не могу да потпишем фасциклу."
-
-#: kgpg.cpp:994
-msgid "Cannot verify folder."
-msgstr "Не могу да оверим фасциклу."
-
-#: kgpg.cpp:1036
-msgid "Encrypted following text:"
-msgstr "Шифрован је следећи текст:"
-
-#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
-#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
-msgid "(Default)"
-msgstr "(подразумевано)"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
-#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Шифровање"
-
-#: kgpgoptions.cpp:102
-msgid "Decryption"
-msgstr "Дешифровање"
-
-#: kgpgoptions.cpp:104
-msgid "GnuPG Settings"
-msgstr "Поставке GnuPG-а"
-
-#: kgpgoptions.cpp:105
-msgid "Key Servers"
-msgstr "Сервери кључева"
-
-#: kgpgoptions.cpp:106
-msgid "Misc"
-msgstr "Разно"
-
-#: kgpgoptions.cpp:188
-msgid "New GnuPG Home Location"
-msgstr "Нова домаћа локација GnuPG-а"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid ""
-"No configuration file was found in the selected location.\n"
-"Do you want to create it now ?\n"
-"\n"
-"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
-msgstr ""
-"Конфигурациони фајл није нађен на изабраној локацији.\n"
-"Желите ли да га сада направите?\n"
-"\n"
-"Без конфигурационог фајла, ни KGpg ни GnuPG неће исправно радити."
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "No Configuration File Found"
-msgstr "Конфигурациони фајл није нађен"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Create"
-msgstr "Направи"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Ignore"
-msgstr "Игнориши"
-
-#: kgpgoptions.cpp:204
-msgid ""
-"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
-"and if you have write access"
-msgstr ""
-"Не могу да направим конфигурациони фајл. Проверите да ли је одредишни медијум "
-"монтиран и да ли имате право уписа."
-
-#: kgpgoptions.cpp:456
-msgid "Sign File"
-msgstr "Потпиши фајл"
-
-#: kgpgoptions.cpp:473
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Дешифруј фајл"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Add New Key Server"
-msgstr "Додај нови сервер кључева"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Server URL:"
-msgstr "URL сервера:"
-
-#: keyservers.cpp:55
-msgid "Key Server"
-msgstr "Сервер кључева"
-
-#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
-msgid "You must enter a search string."
-msgstr "Морате унети знаковни низ за претрагу."
-
-#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
-msgid "Import Key From Keyserver"
-msgstr "Увези кључ са сервера кључева"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 97
-#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&Увези"
-
-#: keyservers.cpp:178
-msgid "Connecting to the server..."
-msgstr "Повезујем се са сервером..."
-
-#: keyservers.cpp:233
-msgid "You must choose a key."
-msgstr "Морате изабрати кључ."
-
-#: keyservers.cpp:265
-msgid "Found %1 matching keys"
-msgstr "Пронађено је %1 кључева који се поклапају"
-
-#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
-msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
-msgstr "<b>Повезујем се са сервером...</b>"
-
-#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Прекини"
-
-#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>%n key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n тајни кључ је обрађен."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n тајна кључа су обрађена."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n тајних кључева је обрађено."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n тајни кључ је непромењен."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n тајна кључа су непромењена."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n тајних кључева је непромењено."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One signature imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n signatures imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n потпис је увезен."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n потписа су увезена."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n потписа је увезено."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key without ID."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys without ID."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n кључ је без ид.-а."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n кључа су без ид.-а."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n кључева је без ид.-а."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One RSA key imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA keys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n RSA кључ је увезен."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA кључа су увезена."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA кључева је увезено."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One user ID imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n user IDs imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n кориснички ид. је увезен."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n корисничка ид.-а су увезена."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n корисничких ид.-ова је увезено."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One subkey imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n subkeys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n подкључ је увезен."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n подкључа су увезена."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n подкључева је увезено."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One revocation certificate imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n revocation certificates imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n сертификат за повлачење је увезен."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n сертификата за повлачење су увезена."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n сертификата за повлачање је увезено."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n тајни кључ је обрађен."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n тајна кључа су обрађена."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n тајних кључева је обрађено."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n тајни кључ је увезен."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n тајна кључа су увезена."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n тајних кључева је увезено."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n тајни кључ је непромењен."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n тајна кључа су непромењена."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n тајних кључева је непромењено."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key not imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys not imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n тајни кључ није увезен."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n тајна кључа нису увезена."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n тајних кључева није увезено."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n keys imported:</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n тајни кључ је увезен."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n тајна кључа су увезена."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n тајних кључева је увезено."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
-msgid ""
-"No key imported... \n"
-"Check detailed log for more infos"
-msgstr ""
-"Ниједан кључ није увезен...\n"
-"Проверите детаљан дневник за више информација"
-
-#: listkeys.cpp:217
-msgid "Private Key List"
-msgstr "Листа приватних кључева"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 28
-#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 39
-#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "Е-пошта"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 79
-#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "ID"
-msgstr "Ид."
-
-#: listkeys.cpp:236
-msgid "Choose secret key:"
-msgstr "Изаберите тајни кључ:"
-
-#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
-#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
-#: popuppublic.cpp:383
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Неограничен"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 256
-#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
-#, no-c-format
-msgid "Expiration:"
-msgstr "Истиче:"
-
-#: listkeys.cpp:316
-msgid ""
-"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
-"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Неки од ваших тајних кључева нису од поверења.</b>"
-"<br>Промените их ако желите да их користите за потписивање.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:437
-msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
-msgstr "<p>Желите ли да увезете фајл <b>%1</b> у ваш прстен кључева?</p>"
-
-#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
-msgid "Do Not Import"
-msgstr "Не увози"
-
-#: listkeys.cpp:534
-msgid "Key Management"
-msgstr "Управљање кључевима"
-
-#: listkeys.cpp:537
-msgid "E&xport Public Keys..."
-msgstr "И&звези јавне кључеве..."
-
-#: listkeys.cpp:538
-msgid "&Delete Keys"
-msgstr "&Обриши кључеве"
-
-#: listkeys.cpp:539
-msgid "&Sign Keys..."
-msgstr "&Потпиши кључеве..."
-
-#: listkeys.cpp:540
-msgid "Delete Sign&ature"
-msgstr "Обриши по&тпис"
-
-#: listkeys.cpp:541
-msgid "&Edit Key"
-msgstr "&Уреди кључ"
-
-#: listkeys.cpp:542
-msgid "&Import Key..."
-msgstr "У&вези кључ..."
-
-#: listkeys.cpp:543
-msgid "Set as De&fault Key"
-msgstr "Постави као по&дразумевани кључ"
-
-#: listkeys.cpp:545
-msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
-msgstr "Увези &недостајуће потписе са сервера кључева"
-
-#: listkeys.cpp:546
-msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
-msgstr "&Освежи кључеве са сервера кључева"
-
-#: listkeys.cpp:548
-msgid "&Create Group with Selected Keys..."
-msgstr "&Направи групу са изабраним кључевима..."
-
-#: listkeys.cpp:549
-msgid "&Delete Group"
-msgstr "&Обриши групу"
-
-#: listkeys.cpp:550
-msgid "&Edit Group"
-msgstr "&Уреди групу"
-
-#: listkeys.cpp:552
-msgid "&Create New Contact in Address Book"
-msgstr "&Направи нови контакт у адресару"
-
-#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
-msgid "&Go to Default Key"
-msgstr "&Иди на подразумевани кључ"
-
-#: listkeys.cpp:558
-msgid "&Refresh List"
-msgstr "&Освежи листу"
-
-#: listkeys.cpp:559
-msgid "&Open Photo"
-msgstr "&Отвори фотографију"
-
-#: listkeys.cpp:560
-msgid "&Delete Photo"
-msgstr "О&бриши фотографију"
-
-#: listkeys.cpp:561
-msgid "&Add Photo"
-msgstr "&Додај фотографију"
-
-#: listkeys.cpp:563
-msgid "&Add User Id"
-msgstr "&Додај ид. корисника"
-
-#: listkeys.cpp:564
-msgid "&Delete User Id"
-msgstr "Об&риши ид. корисника"
-
-#: listkeys.cpp:566
-msgid "Edit Key in &Terminal"
-msgstr "Уреди кључ у &терминалу"
-
-#: listkeys.cpp:567
-msgid "Export Secret Key..."
-msgstr "Извези тајни кључ..."
-
-#: listkeys.cpp:568
-msgid "Revoke Key..."
-msgstr "Повуци кључ..."
-
-#: listkeys.cpp:570
-msgid "Delete Key Pair"
-msgstr "Обриши пар кључева"
-
-#: listkeys.cpp:571
-msgid "&Generate Key Pair..."
-msgstr "&Генериши пар кључева..."
-
-#: listkeys.cpp:573
-msgid "&Regenerate Public Key"
-msgstr "&Регенериши јавни кључ"
-
-#: listkeys.cpp:577
-msgid "Tip of the &Day"
-msgstr "Савет &дана"
-
-#: listkeys.cpp:578
-msgid "View GnuPG Manual"
-msgstr "Прикажи упутство GnuPG-а"
-
-#: listkeys.cpp:580
-msgid "&Show only Secret Keys"
-msgstr "&Прикажи само тајне кључеве"
-
-#: listkeys.cpp:583
-msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
-msgstr "&Сакриј истекле/искључене кључеве"
-
-#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
-msgid "Trust"
-msgstr "Поверење"
-
-#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
-msgid "Size"
-msgstr "Величина"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 68
-#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Creation"
-msgstr "Направљен"
-
-#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
-msgid "Expiration"
-msgstr "Истицање"
-
-#: listkeys.cpp:592
-msgid "&Photo ID's"
-msgstr "&Фото ид.-ови"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 286
-#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Искључи"
-
-#: listkeys.cpp:598
-msgid "Small"
-msgstr "Мали"
-
-#: listkeys.cpp:599
-msgid "Medium"
-msgstr "Средњи"
-
-#: listkeys.cpp:600
-msgid "Large"
-msgstr "Велики"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 50
-#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Id"
-msgstr "Ид."
-
-#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Очисти претрагу"
-
-#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
-msgid "Search: "
-msgstr "Тражи: "
-
-#: listkeys.cpp:708
-msgid "Filter Search"
-msgstr "Филтрирај претрагу"
-
-#: listkeys.cpp:718
-msgid "00000 Keys, 000 Groups"
-msgstr "00000 кључева, 000 група"
-
-#: listkeys.cpp:865
-msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
-msgstr "Можете освежавати само примарне кључеве. Проверите свој избор."
-
-#: listkeys.cpp:922
-msgid "Add New User Id"
-msgstr "Додај нови кориснички ид."
-
-#: listkeys.cpp:945
-msgid ""
-"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
-"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
-"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
-msgstr ""
-"Слика мора да буде JPEG фајл. Сетите се да се слика складишти у оквиру вашег "
-"јавног кључа. Ако употребите јако велику слику, и ваш кључ ће постати јако "
-"велики! Добре димензије слике су око 240x288 пиксела."
-
-#: listkeys.cpp:963
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
-"Please check details for full log output."
-msgstr ""
-"Десило се нешто неочекивано током захтеване операције.\n"
-"Проверите детаље из забележеног пуног излаза."
-
-#: listkeys.cpp:969
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
-"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Желите ли заиста да обришете фото ид. <b>%1</b>"
-"<br>из кључа <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
-#: listkeys.cpp:2575
-msgid "Photo id"
-msgstr "Фото ид."
-
-#: listkeys.cpp:1073
-msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
-msgstr "<qt>Знаковни низ „<b>%1</b>“ није пронађен."
-
-#: listkeys.cpp:1129
-msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
-msgstr "Не могу да контактирам адресар. Проверите вашу инсталацију."
-
-#: listkeys.cpp:1234
-msgid "Public Key"
-msgstr "Јавни кључ"
-
-#: listkeys.cpp:1236
-msgid "Sub Key"
-msgstr "Подкључ"
-
-#: listkeys.cpp:1238
-msgid "Secret Key Pair"
-msgstr "Тајни пар кључева"
-
-#: listkeys.cpp:1240
-msgid "Key Group"
-msgstr "Група кључева"
-
-#: listkeys.cpp:1242
-msgid "Signature"
-msgstr "Потпис"
-
-#: listkeys.cpp:1244
-msgid "User ID"
-msgstr "Кориснички ид."
-
-#: listkeys.cpp:1246
-msgid "Photo ID"
-msgstr "Фото ид."
-
-#: listkeys.cpp:1248
-msgid "Revocation Signature"
-msgstr "Потпис за повлачење"
-
-#: listkeys.cpp:1250
-msgid "Orphaned Secret Key"
-msgstr "Напуштени тајни кључеви"
-
-#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
-#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
-#: listkeys.cpp:2920
-msgid "%1 Keys, %2 Groups"
-msgstr "%1 кључева, %2 група"
-
-#: listkeys.cpp:1327
-msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
-msgstr "Ова кључ није важећи за шифровање или није од поверења."
-
-#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
-msgid "Revoked"
-msgstr "Повучен"
-
-#: listkeys.cpp:1410
-msgid "Create Revocation Certificate"
-msgstr "Направи сертификат за повлачење"
-
-#: listkeys.cpp:1414
-msgid "ID: "
-msgstr "Ид.: "
-
-#: listkeys.cpp:1457
-msgid ""
-"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
-"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
-"compromised!\n"
-"Continue key export?"
-msgstr ""
-"Тајни кључеви НЕ БИ ТРЕБАЛО да буду снимљени на несигурној локацији.\n"
-"Ако неко други може да приступи овом фајлу, шифровање овим кључем биће "
-"угрожено!\n"
-"Да ли да наставим извожење кључа?"
-
-#: listkeys.cpp:1459
-msgid "Do Not Export"
-msgstr "Не извози"
-
-#: listkeys.cpp:1469
-msgid "Export PRIVATE KEY As"
-msgstr "Извези ПРИВАТНИ КЉУЧ као"
-
-#: listkeys.cpp:1481
-msgid ""
-"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
-"DO NOT leave it in an insecure place."
-msgstr ""
-"Ваш ПРИВАТНИ кључ „%1“ је успешно извезен.\n"
-"НЕМОЈТЕ га оставити на несигурном месту."
-
-#: listkeys.cpp:1483
-msgid ""
-"Your secret key could not be exported.\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"Ваш тајни кључ није могао да се извезе.\n"
-"Проверите кључ."
-
-#: listkeys.cpp:1514
-msgid "Public Key Export"
-msgstr "Извоз јавног кључа"
-
-#: listkeys.cpp:1556
-msgid ""
-"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
-msgstr ""
-"Ваш јавни кључ „%1“ је успешно извезен\n"
-
-#: listkeys.cpp:1558
-msgid ""
-"Your public key could not be exported\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"Ваш јавни кључ није могао да се извезе.\n"
-"Проверите кључ."
-
-#: listkeys.cpp:1631
-msgid ""
-"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
-"currently not usable.\n"
-"\n"
-"Would you like to regenerate the public key?"
-msgstr ""
-"Овај кључ је напуштени тајни кључ (тајни кључ без јавног кључа). Тренутно није "
-"употребљив.\n"
-"\n"
-"Желите ли да регенеришете јавни кључ?"
-
-#: listkeys.cpp:1632
-msgid "Generate"
-msgstr "Генериши"
-
-#: listkeys.cpp:1632
-msgid "Do Not Generate"
-msgstr "Не генериши"
-
-#: listkeys.cpp:1670
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr "<qt>Желите ли заиста да обришете групу <b>%1</b> ?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1720
-msgid ""
-"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
-"groups.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Не можете да направите групу која садржи потписе, подкључеве или друге "
-"групе.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Create New Group"
-msgstr "Направи нову групу"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Enter new group name:"
-msgstr "Унесите име нове групе:"
-
-#: listkeys.cpp:1728
-msgid ""
-"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
-msgstr ""
-"Следећи кључеви нису важећи или нису од поверења и неће бити додати у групу:"
-
-#: listkeys.cpp:1742
-msgid ""
-"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
-"will not be created.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Није изабран ниједан важећи или кључ од поверења. Група <b>%1</b> "
-"неће бити направљена.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1769
-msgid ""
-"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
-"will be removed from the group."
-msgstr ""
-"Следећи кључеви су у групи али нису важећи или нису у вашем прстену кључева. "
-"Зато ће бити уклоњени из групе."
-
-#: listkeys.cpp:1778
-msgid "Group Properties"
-msgstr "Својства групе"
-
-#: listkeys.cpp:1842
-msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
-msgstr "Можете потписивати само примарне кључеве. Проверите свој избор."
-
-#: listkeys.cpp:1865
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign key:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-"<br>ID: %2"
-"<br>Fingerprint: "
-"<br><b>%3</b>."
-"<br>"
-"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
-"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Управо ћете потписати кључ:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-"<br>Ид.: %2"
-"<br>Отисак: "
-"<br><b>%3</b>."
-"<br>"
-"<br>Требало би да проверите отисак кључа у телефонском разговору или личном "
-"сусрету са власником кључа да бисте били сигурни да неко не покушава да вам "
-"пресретне комуникацију.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1877
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
-"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
-"communications may be compromised.</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Управо ћете потписати следеће кључеве у једном пролазу."
-"<br><b>Ако нисте пажљиво проверили све отиске, сигурност ваших комуникација "
-"може бити угрожена.</b></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1887
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
-"with whom you wish to communicate:\n"
-"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
-"with whom you wish to communicate:"
-msgstr ""
-"Колико пажљиво сте проверили да овај %n кључ заиста припада особама са којима "
-"желите да комуницирате:\n"
-"Колико пажљиво сте проверили да ова %n кључа заиста припадају особама са којима "
-"желите да комуницирате:\n"
-"Колико пажљиво сте проверили да ових %n кључева заиста припада особама са "
-"којима желите да комуницирате:"
-
-#: listkeys.cpp:1891
-msgid "I Will Not Answer"
-msgstr "Нећу да одговорим"
-
-#: listkeys.cpp:1892
-msgid "I Have Not Checked at All"
-msgstr "Нисам уопште проверио"
-
-#: listkeys.cpp:1893
-msgid "I Have Done Casual Checking"
-msgstr "Проверио сам површно"
-
-#: listkeys.cpp:1894
-msgid "I Have Done Very Careful Checking"
-msgstr "Врло пажљиво сам проверио"
-
-#: listkeys.cpp:1897
-msgid "Local signature (cannot be exported)"
-msgstr "Локални потпис (не може да се извезе)"
-
-#: listkeys.cpp:1900
-msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
-msgstr "Не потписуј све корисничке id-јеве (отвори терминал)"
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
-msgstr "<qt>Погрешна лозинка, кључ <b>%1</b> није потписан.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: listkeys.cpp:1986
-msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
-msgstr "Сви потписи овог кључа већ су у вашем прстену кључева"
-
-#: listkeys.cpp:2051
-msgid "Edit key manually to delete this signature."
-msgstr "Уредите кључ ручно да бисте обрисали овај потпис."
-
-#: listkeys.cpp:2064
-msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
-msgstr "Уредите кључ ручно да бисте обрисали самопотпис."
-
-#: listkeys.cpp:2067
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete signature"
-"<br><b>%1</b> from key:"
-"<br><b>%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Желите ли заиста да обришете потпис"
-"<br><b>%1</b> из кључа:"
-"<br><b>%2</b>?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2086
-msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
-msgstr "Захтевана операција је била неуспешна, уредите кључ ручно."
-
-#: listkeys.cpp:2137
-msgid ""
-"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
-"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
-msgstr ""
-"<b>Унесите лозинку за %1</b>:"
-"<br>Лозинка би требало да садржи и неалфанумеричке знакове и случајне секвенце"
-
-#: listkeys.cpp:2141
-msgid ""
-"This passphrase is not secure enough.\n"
-"Minimum length= 5 characters"
-msgstr ""
-"Ова лозинка није довољно сигурна.\n"
-"Минимална дужина је 5 знакова."
-
-#: listkeys.cpp:2152
-msgid "Generating new key pair."
-msgstr "Генеришем нови пар кључева."
-
-#: listkeys.cpp:2162
-msgid ""
-"\n"
-"Please wait..."
-msgstr ""
-"\n"
-"Сачекајте..."
-
-#: listkeys.cpp:2170
-msgid "Generating New Key..."
-msgstr "Генеришем нови кључ..."
-
-#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
-#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
-msgid "Ready"
-msgstr "Спреман"
-
-#: listkeys.cpp:2279
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
-"Please check details for full log output."
-msgstr ""
-"Догодило се нешто неочекивано током прављења пара кључева.\n"
-"Проверите детаље из забележеног пуног излаза."
-
-#. i18n: file newkey.ui line 16
-#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
-#, no-c-format
-msgid "New Key Pair Created"
-msgstr "Направљен је нови пар кључева"
-
-#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
-msgid "backup copy"
-msgstr "резервна копија"
-
-#: listkeys.cpp:2329
-msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
-msgstr "<qt>Не могу да отворим фајл <b>%1</b> за штампање...</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2348
-msgid ""
-"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
-"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
-msgstr ""
-"<p>Да ли да обришем <b>ТАЈНИ ПАР КЉУЧЕВА</b> <b>%1</b>?</p>"
-"Ако обришете овај пар кључева, више никад нећете моћи да дешифрујете фајлове "
-"шифроване овим кључем."
-
-#: listkeys.cpp:2409
-msgid ""
-"<qt>The following are secret key pairs:"
-"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Следећи парови кључева су тајни:"
-"<br><b>%1</b>"
-"<br>Они неће бити обрисани.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2415
+#: kgpglibrary.cpp:143
#, c-format
msgid ""
-"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
-"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
+"_n: Shredding %n file\n"
+"Shredding %n files"
msgstr ""
-"<qt><b>Да ли да обришем следећи %n јавни кључ?</b></qt>\n"
-"<qt><b>Да ли да обришем следећа %n јавна кључа?</b></qt>\n"
-"<qt><b>Да ли да обришем следећих %n јавних кључева?</b></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2470
-msgid "Key Import"
-msgstr "Увоз кључа"
-
-#: listkeys.cpp:2474
-msgid "Open File"
-msgstr "Отвори фајл"
-
-#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
-msgid "Importing..."
-msgstr "Извозим..."
-
-#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
-msgid " [Revocation signature]"
-msgstr "[Потпис за повлачење]"
-
-#: listkeys.cpp:2628
-msgid " [local]"
-msgstr "[локални]"
-
-#: listkeys.cpp:2641
-msgid "%1 subkey"
-msgstr "%1 подкључ"
-
-#: listkeys.cpp:2660
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "Учитавам кључеве..."
-
-#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
-#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
-msgid "Expired"
-msgstr "Истекао"
-
-#: listkeys.cpp:3079
-msgid "RSA"
-msgstr "RSA"
-
-#: listkeys.cpp:3083
-msgid "ElGamal"
-msgstr "ElGamal"
-
-#: listkeys.cpp:3086
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
-
-#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
-msgid "Unknown"
-msgstr "Непознат"
-
-#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
-msgid "Invalid"
-msgstr "Неважећи"
-
-#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
-#: listkeys.cpp:3142
-msgid "Disabled"
-msgstr "Онемогућен"
-
-#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
-msgid "Undefined"
-msgstr "Недефинисан"
-
-#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
-msgid "None"
-msgstr "Никакво"
-
-#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
-msgid "Marginal"
-msgstr "Маргинално"
-
-#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
-msgid "Full"
-msgstr "Пуно"
-
-#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Безусловно"
-
-#: listkeys.cpp:3137
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: detailedconsole.cpp:43
-msgid "Details"
-msgstr "Детаљи"
-
-#: detailedconsole.cpp:55
-msgid "Info"
-msgstr "Информације"
-
-#: keygener.cpp:37
-msgid "Key Generation"
-msgstr "Генерисање кључа"
-
-#: keygener.cpp:40
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Режим за експерте"
-
-#: keygener.cpp:45
-msgid "Generate Key Pair"
-msgstr "Генериши пар кључева"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 297
-#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Име:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 50
-#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "Е-адреса:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 58
-#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Comment (optional):"
-msgstr "Коментар (опционо):"
-
-#: keygener.cpp:62
-msgid "Never"
-msgstr "Никад"
-
-#: keygener.cpp:63
-msgid "Days"
-msgstr "Дана"
-
-#: keygener.cpp:64
-msgid "Weeks"
-msgstr "Седмица"
-
-#: keygener.cpp:65
-msgid "Months"
-msgstr "Месеци"
-
-#: keygener.cpp:66
-msgid "Years"
-msgstr "Година"
-
-#: keygener.cpp:70
-msgid "Key size:"
-msgstr "Величина кључа:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 245
-#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "Алгоритам:"
-
-#: keygener.cpp:94
-msgid "You must give a name."
-msgstr "Морате навести име."
-
-#: keygener.cpp:100
-msgid "You are about to create a key with no email address"
-msgstr "Управо ћете направити кључ без е-адресе"
-
-#: keygener.cpp:103
-msgid "Email address not valid"
-msgstr "Е-адеса није исправна"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 24
-#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Key Properties"
-msgstr "Својства кључа"
-
-#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
-msgid "none"
-msgstr "ништа"
-
-#: keyinfowidget.cpp:355
-msgid "Choose New Expiration"
-msgstr "Изаберите нов датум истицања"
-
-#: keyinfowidget.cpp:433
-msgid "Passphrase for the key was changed"
-msgstr "Лозинка за кључ је промењена"
+"Сецкам %n фајл\n"
+"Сецкам %n фајла\n"
+"Сецкам %n фајлова"
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Could not change expiration"
-msgstr "Нисам могао да променим истицање"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "KGpg Error"
+msgstr "Грешка KGpg-а"
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Bad passphrase"
-msgstr "Лоша лозинка"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "Process halted, not all files were shredded."
+msgstr "Процес је заустављен, нису сви фајлови исецкани."
-#: popuppublic.cpp:91
-msgid "Select Public Key"
-msgstr "Изаберите јавни кључ"
+#: kgpglibrary.cpp:175
+msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
+msgstr "<b>Процес је заустављен</b>.<br>Нису сви фајлови шифровани."
-#: popuppublic.cpp:109
+#: kgpglibrary.cpp:195
#, c-format
-msgid "Select Public Key for %1"
-msgstr "Изаберите јавни кључ за %1"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
-#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "ASCII armored encryption"
-msgstr "ASCII-оклопљено шифровање"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
-#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Allow encryption with untrusted keys"
-msgstr "Дозволи шифровање кључевима који нису од поверења"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
-#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid "Hide user id"
-msgstr "Сакриј кориснички ид."
-
-#: popuppublic.cpp:157
-msgid ""
-"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
-msgstr ""
-"<b>Листа јавних кључева</b>: Изаберите кључ који ће се користити за шифровање."
-
-#: popuppublic.cpp:159
-msgid ""
-"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
-"in a text editor"
-msgstr ""
-"<b>ASCII шифровање</b>: Чини могућим отварање шифрованог фајла у уређивачу "
-"текста"
-
-#: popuppublic.cpp:161
-msgid ""
-"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
-"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
-"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
-"keys are tried."
-msgstr ""
-"<b>Сакриј кориснички ид.</b>: Ид. кључа се не ставља у шифровани пакет. Ова "
-"опција сакрива примаоца поруке и служи као противмера за анализу саобраћаја. "
-"Може успорити дешифровање пошто се испробавају сви доступни тајни кључеви."
-
-#: popuppublic.cpp:165
-msgid ""
-"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
-"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
-"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
-"if it has not be signed."
-msgstr ""
-"<b>Дозволи шифровање кључевима који нису од поверења</b>"
-": Када увезете јавни кључ, он је обично означен као да није од поверења и не "
-"можете да га користите пре него што га потпишите (и тиме учините да је од "
-"поверења). Ако попуните ову кућицу, моћи ћете да користите било који кључ, чак "
-"и ако није потписан."
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
-#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Shred source file"
-msgstr "Исецкај изворни фајл"
+msgid "Decrypting %1"
+msgstr "Дешифрујем %1"
-#: popuppublic.cpp:176
-msgid ""
-"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
-"possible"
-msgstr ""
-"<b>Исецкај изворни фајл</b>: Изворни фајл се трајно уклања. Никако неће моћи да "
-"се поврати."
+#: kgpglibrary.cpp:197
+msgid "Processing decryption"
+msgstr "Обрађујем дешифровање"
-#: popuppublic.cpp:178
+#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
msgid ""
-"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
-"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered.</p>"
-"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Исецкај изворни фајл:</b><br />"
-"<p>Ако укључите ову опцију, фајлови које сте шифровали биће „исецкани“ "
-"(пребрисани неколико пута различитим садржајем). Тако ће бити готово немогуће "
-"повратити садржај изворног фајла. Али, <b>морате бити свесни да ово није "
-"сигурно</b> на свим фајл системима, и да делови фајла могу бити снимљени у "
-"привременом фајлу или реду за штампање ако сте фајл претходно отварали у "
-"уређивачу или покушали да га штампате. Ово ради само на фајловима (не и на "
-"фасциклама).</p></qt>"
-
-#: popuppublic.cpp:179
-msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
-msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Прочитајте ово пре сецкања</a>"
-
-#: popuppublic.cpp:184
-msgid "Symmetrical encryption"
-msgstr "Симетрично шифровање"
+"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
+"<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr "<p>Фајл <b>%1</b> је јавни кључ.<br>Желите ли да га увезете?</p>"
-#: popuppublic.cpp:186
+#: kgpglibrary.cpp:236
msgid ""
-"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
-"give a password to encrypt/decrypt the file"
+"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
+"import it.</p>"
msgstr ""
-"<b>Симетрично шифровање</b>: Шифровање које не користи кључеве. Потребно је "
-"само да наведете лозинку да бисте шифровали/дешифровали фајл."
-
-#: popuppublic.cpp:198
-msgid "Custom option:"
-msgstr "Посебна опција:"
+"<p>Фајл <b>%1</b> је блок приватног кључа. Користите KGpg-ов менаџер кључева да "
+"бисте га увезли.</p>"
-#: popuppublic.cpp:202
-msgid ""
-"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
-"command line option, like: '--armor'"
-msgstr ""
-"<b>Посебна опција</b>: Ово је само за искусне кориснике, дозвољава вам да "
-"унесете опцију за командну линију gpg, нпр. „--armor“"
+#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "Дешифровање није успело."
#. i18n: file kgpg.rc line 16
#: rc.cpp:6
@@ -1768,6 +126,18 @@ msgstr "&Групе"
msgid "Name (minimum 5 characters):"
msgstr "Име (најмање 5 знакова):"
+#. i18n: file adduid.ui line 50
+#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "Е-адреса:"
+
+#. i18n: file adduid.ui line 58
+#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Comment (optional):"
+msgstr "Коментар (опционо):"
+
#. i18n: file conf_decryption.ui line 55
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
@@ -1791,6 +161,12 @@ msgstr ""
"корисницима).</p>\n"
"\t\t</qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
+#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Шифровање"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 31
#: rc.cpp:44
#, no-c-format
@@ -1820,6 +196,12 @@ msgstr ""
"омогућујући корисницима GnuPG-а да међусобно сарађују са корисницима PGP-а "
"6.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
+#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr "ASCII-оклопљено шифровање"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 56
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
@@ -1836,6 +218,12 @@ msgstr ""
"може да се отвори помоћу уређивача текста, што их чини погодним за уметање у "
"тело е-поруке.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
+#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "Hide user id"
+msgstr "Сакриј кориснички ид."
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 68
#: rc.cpp:64
#, no-c-format
@@ -1857,6 +245,12 @@ msgstr ""
"тајне кључеве да би могао да дешифрује пакет, што може бити дуг процес ако има "
"много кључева.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
+#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Shred source file"
+msgstr "Исецкај изворни фајл"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 80
#: rc.cpp:71
#, no-c-format
@@ -1880,6 +274,12 @@ msgstr ""
"уређивачу или покушали да га штампате. Ово ради само на фајловима (не и на "
"фасциклама).</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
+#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr "Дозволи шифровање кључевима који нису од поверења"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 92
#: rc.cpp:78
#, no-c-format
@@ -2126,6 +526,12 @@ msgstr ""
"\t\t\t"
"<p></p></qt>"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 94
+#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Shredder"
+msgstr "Секач"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 122
#: rc.cpp:182
#, no-c-format
@@ -2169,6 +575,12 @@ msgstr "Леви клик миша отвара (поново покрените
msgid "Key Manager"
msgstr "Менаџер кључева"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 198
+#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "Уређивач"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 235
#: rc.cpp:206
#, no-c-format
@@ -2215,6 +627,12 @@ msgstr ""
"<p></p>\n"
"\t\t\t\t\t</qt>"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 286
+#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Искључи"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 291
#: rc.cpp:228 rc.cpp:234
#, no-c-format
@@ -2369,6 +787,26 @@ msgstr "Повучени кључеви:"
msgid "Editor Font"
msgstr "Фонт уређивача"
+#. i18n: file groupedit.ui line 28
+#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 39
+#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "Е-пошта"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 50
+#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Id"
+msgstr "Ид."
+
#. i18n: file groupedit.ui line 101
#: rc.cpp:321
#, no-c-format
@@ -2405,6 +843,12 @@ msgstr "Клипборд"
msgid "File:"
msgstr "Фајл:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 24
+#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Key Properties"
+msgstr "Својства кључа"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 79
#: rc.cpp:354
#, no-c-format
@@ -2477,6 +921,18 @@ msgstr "Ид. кључа:"
msgid "Owner trust:"
msgstr "Поверење у власника:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 245
+#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "Алгоритам:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 256
+#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
+#, no-c-format
+msgid "Expiration:"
+msgstr "Истиче:"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 275
#: rc.cpp:395
#, no-c-format
@@ -2489,6 +945,12 @@ msgstr "Поверење:"
msgid "Comment:"
msgstr "Коментар:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 297
+#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 316
#: rc.cpp:404 rc.cpp:579
#, no-c-format
@@ -2600,6 +1062,12 @@ msgstr ""
msgid "&Search"
msgstr "&Тражи"
+#. i18n: file keyserver.ui line 97
+#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Увези"
+
#. i18n: file keyserver.ui line 159
#: rc.cpp:449 rc.cpp:474
#, no-c-format
@@ -2840,6 +1308,12 @@ msgstr ""
"KGpg ће сада покренути дијалог за генерисање кључева да бисте могли да "
"направите свој пар кључева за шифровање и дешифровање."
+#. i18n: file newkey.ui line 16
+#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
+#, no-c-format
+msgid "New Key Pair Created"
+msgstr "Направљен је нови пар кључева"
+
#. i18n: file newkey.ui line 30
#: rc.cpp:565
#, no-c-format
@@ -2920,6 +1394,18 @@ msgstr "Сними као:"
msgid "Key to import:"
msgstr "Кључ који треба увести:"
+#. i18n: file searchres.ui line 68
+#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Creation"
+msgstr "Направљен"
+
+#. i18n: file searchres.ui line 79
+#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "ID"
+msgstr "Ид."
+
#. i18n: file kgpg.kcfg line 9
#: rc.cpp:633
#, no-c-format
@@ -3146,6 +1632,1464 @@ msgstr "Боја за кључеве који нису од поверења."
msgid "Use HTTP proxy when available."
msgstr "Користи HTTP прокси када је доступан."
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
+"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
+"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
+"it if you want.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ако желите да дешифрујете текстуални фајл, једноставно га превуците и "
+"испустите у прозор уређивача, а Kgpg ће одрадити остало. Чак и удаљени фајлови "
+"могу да се испусте.</p>\n"
+"<p>Испустите јавни кључ у прозор уређивача и Kgpg ће га аутоматски увести ако "
+"желите.</p>\n"
+
+#: tips.txt:9
+msgid ""
+"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
+"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
+"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Најлакши начин да се фајл шифрује: једноставно десно кликните на фајл, и "
+"добићете опцију за шифровање у контекстном менију.\n"
+"Ово ради у <strong>Konqueror-у</strong> или на вашој радној површини!</p>\n"
+
+#: tips.txt:15
+msgid ""
+"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
+"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ако желите да шифрујете поруку за више особа, само изаберите неколико "
+"кључева за шифровање држећи притиснут тастер Ctrl.</p>\n"
+
+#: tips.txt:20
+msgid ""
+"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
+"<br>\n"
+"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
+"Then, export your public key & mail it to your friends."
+"<br>\n"
+"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
+"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
+"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
+"ready to be sent by email.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><strong>Не знате ништа о шифровању?</strong>"
+"<br>\n"
+"Нема проблема, једноставно направите себи пар кључева у прозору за управљање "
+"кључевима. Затим, извезите ваш јавни кључ и пошаљите га својим пријатељима."
+"<br>\n"
+"Њима тражите да уреде исто и увезу њихове јавне кључеве. Коначно, да бисте "
+"послали шифровану поруку, упишите је у Kgpg-овом уређивачу, па кликните на "
+"„Шифруј“. Изаберите вашег пријатеља и кликните поново на „Шифруј“. Порука ће "
+"бити шифрована и спремна за слање е-поштом.</p>\n"
+
+#: tips.txt:28
+msgid ""
+"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
+"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Да бисте извршили операцију над кључем, отворите прозор за управљање "
+"кључевим и десно кликните на кључ. Појавиће се искачући мени са свим доступним "
+"опцијама.</p>\n"
+
+#: tips.txt:33
+msgid ""
+"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
+"for password & that's all!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Дешифрујте фајл једним кликом миша на њега. Затим ћете бити упитани за "
+"лозинку и то је све!</p>\n"
+
+#: tips.txt:38
+msgid ""
+"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
+"line prompt.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ако само желите да отворите менаџер кључева, укуцајте „kgpg -k“ у командној "
+"линији.</p>\n"
+
+#: tips.txt:43
+msgid ""
+"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
+"Kgpg's editor.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Помоћу „kgpg -s filename“ фајл ће бити дешифрован и отворен у Kgpg-овом "
+"уређивачу.</p>\n"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"Kgpg - simple gui for gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
+"I tried to make it as secure as possible.\n"
+"Hope you enjoy it."
+msgstr ""
+"Kgpg — једноставан кориснички интерфејс за gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg је пројектован да учини gpg лаким за употребу.\n"
+"Покушао сам да га направим што сигурнијим.\n"
+"Надам се да ћете уживати у њему."
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Encrypt file"
+msgstr "Шифруј фајл"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Open key manager"
+msgstr "Отвори менаџер кључева"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Show encrypted file"
+msgstr "Прикажи шифровани фајл"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Sign file"
+msgstr "Потпиши фајл"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Verify signature"
+msgstr "Провери потпис"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Shred file"
+msgstr "Исецкај фајл"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "File to open"
+msgstr "Фајл који треба отворити"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KGpg"
+msgstr "KGpg"
+
+#: kgpgeditor.cpp:143
+msgid "&Encrypt File..."
+msgstr "Ш&ифруј фајл..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:144
+msgid "&Decrypt File..."
+msgstr "&Дешифруј фајл..."
+
+#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
+msgid "&Open Key Manager"
+msgstr "&Отвори менаџер кључева"
+
+#: kgpgeditor.cpp:149
+msgid "&Generate Signature..."
+msgstr "&Генериши потпис..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:150
+msgid "&Verify Signature..."
+msgstr "&Провери потпис..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:151
+msgid "&Check MD5 Sum..."
+msgstr "&Провери MD5 суму..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
+#: kgpgeditor.cpp:513
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Сви фајлови"
+
+#: kgpgeditor.cpp:220
+msgid "Open File to Encode"
+msgstr "Отвори фајл који треба шифровати"
+
+#: kgpgeditor.cpp:230
+msgid "Open File to Decode"
+msgstr "Отвори фајл који треба дешифровати"
+
+#: kgpgeditor.cpp:244
+msgid "Decrypt File To"
+msgstr "Дешифруј фајл у"
+
+#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
+msgid "Save File"
+msgstr "Сними фајл"
+
+#: kgpgeditor.cpp:317
+msgid ""
+"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
+"unicode character in it."
+msgstr ""
+"Документ није могао да се сними, пошто изабрано кодирање не може да кодира "
+"сваки unicode знак у њему."
+
+#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+msgid ""
+"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+msgstr ""
+"Документ није могао бити снимљен, проверите своје дозволе и простор на диску."
+
+#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
+msgid "Overwrite existing file %1?"
+msgstr "Да ли да пребришем постојећи фајл %1?"
+
+#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Пребриши"
+
+#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
+msgid "Open File to Verify"
+msgstr "Отвори фајл који треба да се провери"
+
+#: kgpgeditor.cpp:481
+msgid "Open File to Sign"
+msgstr "Отвори фајл који треба да се потпише"
+
+#: kgpgview.cpp:97
+msgid ""
+"<qt><b>Remote file dropped</b>."
+"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
+"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Удаљени фајл је испуштен</b>."
+"<br>Удаљени фајл ће сада бити копиран у привремени фајл да би се обрадила "
+"захтевана операција. Овај привремени фајл ће бити избрисан по завршетку "
+"операције.</qt>"
+
+#: kgpgview.cpp:100
+msgid "Could not download file."
+msgstr "Нисам могао да преузмем фајл."
+
+#: kgpgview.cpp:143
+msgid ""
+"This file is a private key.\n"
+"Please use kgpg key management to import it."
+msgstr ""
+"Овај фајл је приватни кључ.\n"
+"Користите Kgpg-ово управљање кључевима да бисте га увезли."
+
+#: kgpgview.cpp:179
+msgid "Unable to read file."
+msgstr "Не могу да прочитам фајл."
+
+#: kgpgview.cpp:211
+msgid "S&ign/Verify"
+msgstr "&Потпиши/провери"
+
+#: kgpgview.cpp:212
+msgid "En&crypt"
+msgstr "Ш&ифруј"
+
+#: kgpgview.cpp:213
+msgid "&Decrypt"
+msgstr "&Дешифруј"
+
+#: kgpgview.cpp:231
+msgid "untitled"
+msgstr "неименовано"
+
+#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
+msgid ""
+"<qt><b>Missing signature:</b>"
+"<br>Key id: %1"
+"<br>"
+"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Потпис недостаје:</b>"
+"<br>Ид. кључа: %1"
+"<br>"
+"<br>Желите ли да увезете овај кључ са сервера кључева?</qt>"
+
+#: kgpgview.cpp:242
+msgid "Missing Key"
+msgstr "Кључ недостаје"
+
+#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "Не увози"
+
+#: kgpgview.cpp:295
+msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
+msgstr "Потписивање није могуће: лозинка је лоша или нема кључа"
+
+#: kgpgview.cpp:388
+msgid "Encryption failed."
+msgstr "Шифровање није успело."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Часлав Илић"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "chaslav@sezampro.yu"
+
+#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознат"
+
+#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
+msgid "Invalid"
+msgstr "Неважећи"
+
+#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
+#: listkeys.cpp:3142
+msgid "Disabled"
+msgstr "Онемогућен"
+
+#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
+msgid "Revoked"
+msgstr "Повучен"
+
+#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
+#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
+msgid "Expired"
+msgstr "Истекао"
+
+#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
+msgid "Undefined"
+msgstr "Недефинисан"
+
+#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
+msgid "None"
+msgstr "Никакво"
+
+#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
+msgid "Marginal"
+msgstr "Маргинално"
+
+#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
+msgid "Full"
+msgstr "Пуно"
+
+#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Безусловно"
+
+#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
+#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
+#: popuppublic.cpp:383
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Неограничен"
+
+#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
+msgid "none"
+msgstr "ништа"
+
+#: keyinfowidget.cpp:355
+msgid "Choose New Expiration"
+msgstr "Изаберите нов датум истицања"
+
+#: keyinfowidget.cpp:433
+msgid "Passphrase for the key was changed"
+msgstr "Лозинка за кључ је промењена"
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Could not change expiration"
+msgstr "Нисам могао да променим истицање"
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Лоша лозинка"
+
+#: kgpg.cpp:83
+msgid "&Decrypt && Save File"
+msgstr "&Дешифруј и сними фајл"
+
+#: kgpg.cpp:84
+msgid "&Show Decrypted File"
+msgstr "&Прикажи дешифровани фајл"
+
+#: kgpg.cpp:85
+msgid "&Encrypt File"
+msgstr "Ш&ифруј фајл"
+
+#: kgpg.cpp:86
+msgid "&Sign File"
+msgstr "П&отпиши фајл"
+
+#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
+msgid "KGpg - encryption tool"
+msgstr "KGpg — алат за шифровање"
+
+#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
+msgid "Clipboard is empty."
+msgstr "Клипборд је празан."
+
+#: kgpg.cpp:150
+msgid ""
+"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
+"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
+"encryption is finished.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>KGpg ће сада направити привремени архивски фајл:"
+"<br><b>%1</b> да би одрадио шифровање. Фајл ће бити избрисан пошто се шифровање "
+"заврши.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:150
+msgid "Temporary File Creation"
+msgstr "Прављење привременог фајла"
+
+#: kgpg.cpp:156
+msgid "Compression method for archive:"
+msgstr "Метод компресије за архиву:"
+
+#: kgpg.cpp:158
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: kgpg.cpp:159
+msgid "Gzip"
+msgstr "Gzip"
+
+#: kgpg.cpp:160
+msgid "Bzip2"
+msgstr "Bzip2"
+
+#: kgpg.cpp:209
+msgid "Processing folder compression and encryption"
+msgstr "Обрађујем компресију и шифровање фасцикле"
+
+#: kgpg.cpp:225
+msgid "Unable to create temporary file"
+msgstr "Не могу да направим привремени фајл"
+
+#: kgpg.cpp:302
+msgid "Shred Files"
+msgstr "Исецкај фајлове"
+
+#: kgpg.cpp:308
+msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
+msgstr "Желите ли заиста да <a href=\"whatsthis:%1\">исецкате</a> ове фајлове?"
+
+#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Морате бити свесни да <b>сецкање није сигурно</b> "
+"на свим фајл системима, и да делови фајла могу бити снимљени у привременом "
+"фајлу или реду за штампање ако сте фајл претходно отварали у уређивачу или "
+"покушали да га штампате. Ово ради само на фајловима (не и на фасциклама).</p>"
+"</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:442
+msgid "Unable to read temporary archive file"
+msgstr "Не могу да прочитам привремени архивски фајл"
+
+#: kgpg.cpp:447
+msgid "Extract to: "
+msgstr "Распакуј у: "
+
+#: kgpg.cpp:530
+msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr "<p>Испуштени текст је јавни кључ.<br>Желите ли да га увезете?</p>"
+
+#: kgpg.cpp:545
+msgid "No encrypted text found."
+msgstr "Није нађен шифровани текст."
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid ""
+"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
+"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
+"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Нисте одредили путању до фајла са подешавањима GnuPG-а."
+"<br>Ово може донети неке изненађујуће резултате при извршавању KGpg-а."
+"<br>Желите ли да покренете KGpg-ов чаробњак да среди овај проблем?</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid "Start Wizard"
+msgstr "Покрени чаробњака"
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Не покрећи"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
+"file ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Није пронађен GnuPG-ов конфигурациони фајл</b>"
+". Проверите да ли је GnuPG инсталиран. Да ли да KGpg покуша да направи "
+"конфигурациони фајл?</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid "Create Config"
+msgstr "Направи"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Не прави"
+
+#: kgpg.cpp:633
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
+"file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Није пронађен GnuPG-ов конфигурациони фајл</b>"
+". Проверите да ли је GnuPG инсталиран и наведите путању до конфигурационог "
+"фајла.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:640
+msgid ""
+"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
+"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
+msgstr ""
+"Изгледа да је ваша верзија GnuPG-а старија од 1.2.0. Фотографски ид.-ови и "
+"групе кључева неће радити исправно. Размислите о ажурирању GnuPG-а ако желите "
+"да користите ове могућности (http://gnupg.org)."
+
+#: kgpg.cpp:682
+msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
+msgstr "Трећи корак: Изаберите свој подразумевани приватни кључ"
+
+#: kgpg.cpp:780
+msgid "&Encrypt Clipboard"
+msgstr "Ш&ифруј клипборд"
+
+#: kgpg.cpp:781
+msgid "&Decrypt Clipboard"
+msgstr "&Дешифруј клипборд"
+
+#: kgpg.cpp:782
+msgid "&Sign/Verify Clipboard"
+msgstr "&Потпиши/овери клипборд"
+
+#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
+msgid "&Open Editor"
+msgstr "&Отвори уређивач"
+
+#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
+msgid "&Key Server Dialog"
+msgstr "Дијалог сервера &кључева"
+
+#: kgpg.cpp:927
+msgid ""
+"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
+"(%1)."
+"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
+"problems with signing/decryption."
+"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Укључена је употреба <b>GnuPG Agent-а</b> у конфигурационом фајлу (%1)."
+"<br>Међутим, изгледа да агент није покренут. Ово може довести до проблема са "
+"потписивањем/дешифровањем."
+"<br>Или искључите GnuPG Agent у поставкама KGpg-а, или поправите агент.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:964
+msgid ""
+"Unable to perform requested operation.\n"
+"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
+"folders."
+msgstr ""
+"Не могу да извршим захтевану операцију.\n"
+"Изаберите или једну фасциклу или неколико фајлова, али немојте мешати фајлове и "
+"фасцикле."
+
+#: kgpg.cpp:979
+msgid "Cannot shred folder."
+msgstr "Не могу да исецкам фасциклу."
+
+#: kgpg.cpp:984
+msgid "Cannot decrypt and show folder."
+msgstr "Не могу да дешифрујем и прикажем фасциклу."
+
+#: kgpg.cpp:989
+msgid "Cannot sign folder."
+msgstr "Не могу да потпишем фасциклу."
+
+#: kgpg.cpp:994
+msgid "Cannot verify folder."
+msgstr "Не могу да оверим фасциклу."
+
+#: kgpg.cpp:1036
+msgid "Encrypted following text:"
+msgstr "Шифрован је следећи текст:"
+
+#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
+#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
+msgid "(Default)"
+msgstr "(подразумевано)"
+
+#: kgpgoptions.cpp:102
+msgid "Decryption"
+msgstr "Дешифровање"
+
+#: kgpgoptions.cpp:104
+msgid "GnuPG Settings"
+msgstr "Поставке GnuPG-а"
+
+#: kgpgoptions.cpp:105
+msgid "Key Servers"
+msgstr "Сервери кључева"
+
+#: kgpgoptions.cpp:106
+msgid "Misc"
+msgstr "Разно"
+
+#: kgpgoptions.cpp:188
+msgid "New GnuPG Home Location"
+msgstr "Нова домаћа локација GnuPG-а"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid ""
+"No configuration file was found in the selected location.\n"
+"Do you want to create it now ?\n"
+"\n"
+"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
+msgstr ""
+"Конфигурациони фајл није нађен на изабраној локацији.\n"
+"Желите ли да га сада направите?\n"
+"\n"
+"Без конфигурационог фајла, ни KGpg ни GnuPG неће исправно радити."
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "No Configuration File Found"
+msgstr "Конфигурациони фајл није нађен"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Create"
+msgstr "Направи"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Ignore"
+msgstr "Игнориши"
+
+#: kgpgoptions.cpp:204
+msgid ""
+"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
+"and if you have write access"
+msgstr ""
+"Не могу да направим конфигурациони фајл. Проверите да ли је одредишни медијум "
+"монтиран и да ли имате право уписа."
+
+#: kgpgoptions.cpp:456
+msgid "Sign File"
+msgstr "Потпиши фајл"
+
+#: kgpgoptions.cpp:473
+msgid "Decrypt File"
+msgstr "Дешифруј фајл"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Add New Key Server"
+msgstr "Додај нови сервер кључева"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Server URL:"
+msgstr "URL сервера:"
+
+#: popuppublic.cpp:91
+msgid "Select Public Key"
+msgstr "Изаберите јавни кључ"
+
+#: popuppublic.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr "Изаберите јавни кључ за %1"
+
+#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Очисти претрагу"
+
+#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
+msgid "Search: "
+msgstr "Тражи: "
+
+#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
+msgid "&Go to Default Key"
+msgstr "&Иди на подразумевани кључ"
+
+#: popuppublic.cpp:157
+msgid ""
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
+msgstr ""
+"<b>Листа јавних кључева</b>: Изаберите кључ који ће се користити за шифровање."
+
+#: popuppublic.cpp:159
+msgid ""
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
+"in a text editor"
+msgstr ""
+"<b>ASCII шифровање</b>: Чини могућим отварање шифрованог фајла у уређивачу "
+"текста"
+
+#: popuppublic.cpp:161
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
+"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
+"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
+"keys are tried."
+msgstr ""
+"<b>Сакриј кориснички ид.</b>: Ид. кључа се не ставља у шифровани пакет. Ова "
+"опција сакрива примаоца поруке и служи као противмера за анализу саобраћаја. "
+"Може успорити дешифровање пошто се испробавају сви доступни тајни кључеви."
+
+#: popuppublic.cpp:165
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
+"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
+"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
+"if it has not be signed."
+msgstr ""
+"<b>Дозволи шифровање кључевима који нису од поверења</b>"
+": Када увезете јавни кључ, он је обично означен као да није од поверења и не "
+"можете да га користите пре него што га потпишите (и тиме учините да је од "
+"поверења). Ако попуните ову кућицу, моћи ћете да користите било који кључ, чак "
+"и ако није потписан."
+
+#: popuppublic.cpp:176
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
+"possible"
+msgstr ""
+"<b>Исецкај изворни фајл</b>: Изворни фајл се трајно уклања. Никако неће моћи да "
+"се поврати."
+
+#: popuppublic.cpp:178
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered.</p>"
+"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Исецкај изворни фајл:</b><br />"
+"<p>Ако укључите ову опцију, фајлови које сте шифровали биће „исецкани“ "
+"(пребрисани неколико пута различитим садржајем). Тако ће бити готово немогуће "
+"повратити садржај изворног фајла. Али, <b>морате бити свесни да ово није "
+"сигурно</b> на свим фајл системима, и да делови фајла могу бити снимљени у "
+"привременом фајлу или реду за штампање ако сте фајл претходно отварали у "
+"уређивачу или покушали да га штампате. Ово ради само на фајловима (не и на "
+"фасциклама).</p></qt>"
+
+#: popuppublic.cpp:179
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Прочитајте ово пре сецкања</a>"
+
+#: popuppublic.cpp:184
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "Симетрично шифровање"
+
+#: popuppublic.cpp:186
+msgid ""
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
+"give a password to encrypt/decrypt the file"
+msgstr ""
+"<b>Симетрично шифровање</b>: Шифровање које не користи кључеве. Потребно је "
+"само да наведете лозинку да бисте шифровали/дешифровали фајл."
+
+#: popuppublic.cpp:198
+msgid "Custom option:"
+msgstr "Посебна опција:"
+
+#: popuppublic.cpp:202
+msgid ""
+"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
+"command line option, like: '--armor'"
+msgstr ""
+"<b>Посебна опција</b>: Ово је само за искусне кориснике, дозвољава вам да "
+"унесете опцију за командну линију gpg, нпр. „--armor“"
+
+#: listkeys.cpp:217
+msgid "Private Key List"
+msgstr "Листа приватних кључева"
+
+#: listkeys.cpp:236
+msgid "Choose secret key:"
+msgstr "Изаберите тајни кључ:"
+
+#: listkeys.cpp:316
+msgid ""
+"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
+"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Неки од ваших тајних кључева нису од поверења.</b>"
+"<br>Промените их ако желите да их користите за потписивање.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:437
+msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
+msgstr "<p>Желите ли да увезете фајл <b>%1</b> у ваш прстен кључева?</p>"
+
+#: listkeys.cpp:534
+msgid "Key Management"
+msgstr "Управљање кључевима"
+
+#: listkeys.cpp:537
+msgid "E&xport Public Keys..."
+msgstr "И&звези јавне кључеве..."
+
+#: listkeys.cpp:538
+msgid "&Delete Keys"
+msgstr "&Обриши кључеве"
+
+#: listkeys.cpp:539
+msgid "&Sign Keys..."
+msgstr "&Потпиши кључеве..."
+
+#: listkeys.cpp:540
+msgid "Delete Sign&ature"
+msgstr "Обриши по&тпис"
+
+#: listkeys.cpp:541
+msgid "&Edit Key"
+msgstr "&Уреди кључ"
+
+#: listkeys.cpp:542
+msgid "&Import Key..."
+msgstr "У&вези кључ..."
+
+#: listkeys.cpp:543
+msgid "Set as De&fault Key"
+msgstr "Постави као по&дразумевани кључ"
+
+#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
+msgid "Import Key From Keyserver"
+msgstr "Увези кључ са сервера кључева"
+
+#: listkeys.cpp:545
+msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
+msgstr "Увези &недостајуће потписе са сервера кључева"
+
+#: listkeys.cpp:546
+msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
+msgstr "&Освежи кључеве са сервера кључева"
+
+#: listkeys.cpp:548
+msgid "&Create Group with Selected Keys..."
+msgstr "&Направи групу са изабраним кључевима..."
+
+#: listkeys.cpp:549
+msgid "&Delete Group"
+msgstr "&Обриши групу"
+
+#: listkeys.cpp:550
+msgid "&Edit Group"
+msgstr "&Уреди групу"
+
+#: listkeys.cpp:552
+msgid "&Create New Contact in Address Book"
+msgstr "&Направи нови контакт у адресару"
+
+#: listkeys.cpp:558
+msgid "&Refresh List"
+msgstr "&Освежи листу"
+
+#: listkeys.cpp:559
+msgid "&Open Photo"
+msgstr "&Отвори фотографију"
+
+#: listkeys.cpp:560
+msgid "&Delete Photo"
+msgstr "О&бриши фотографију"
+
+#: listkeys.cpp:561
+msgid "&Add Photo"
+msgstr "&Додај фотографију"
+
+#: listkeys.cpp:563
+msgid "&Add User Id"
+msgstr "&Додај ид. корисника"
+
+#: listkeys.cpp:564
+msgid "&Delete User Id"
+msgstr "Об&риши ид. корисника"
+
+#: listkeys.cpp:566
+msgid "Edit Key in &Terminal"
+msgstr "Уреди кључ у &терминалу"
+
+#: listkeys.cpp:567
+msgid "Export Secret Key..."
+msgstr "Извези тајни кључ..."
+
+#: listkeys.cpp:568
+msgid "Revoke Key..."
+msgstr "Повуци кључ..."
+
+#: listkeys.cpp:570
+msgid "Delete Key Pair"
+msgstr "Обриши пар кључева"
+
+#: listkeys.cpp:571
+msgid "&Generate Key Pair..."
+msgstr "&Генериши пар кључева..."
+
+#: listkeys.cpp:573
+msgid "&Regenerate Public Key"
+msgstr "&Регенериши јавни кључ"
+
+#: listkeys.cpp:577
+msgid "Tip of the &Day"
+msgstr "Савет &дана"
+
+#: listkeys.cpp:578
+msgid "View GnuPG Manual"
+msgstr "Прикажи упутство GnuPG-а"
+
+#: listkeys.cpp:580
+msgid "&Show only Secret Keys"
+msgstr "&Прикажи само тајне кључеве"
+
+#: listkeys.cpp:583
+msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
+msgstr "&Сакриј истекле/искључене кључеве"
+
+#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
+msgid "Trust"
+msgstr "Поверење"
+
+#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
+msgid "Size"
+msgstr "Величина"
+
+#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
+msgid "Expiration"
+msgstr "Истицање"
+
+#: listkeys.cpp:592
+msgid "&Photo ID's"
+msgstr "&Фото ид.-ови"
+
+#: listkeys.cpp:598
+msgid "Small"
+msgstr "Мали"
+
+#: listkeys.cpp:599
+msgid "Medium"
+msgstr "Средњи"
+
+#: listkeys.cpp:600
+msgid "Large"
+msgstr "Велики"
+
+#: listkeys.cpp:708
+msgid "Filter Search"
+msgstr "Филтрирај претрагу"
+
+#: listkeys.cpp:718
+msgid "00000 Keys, 000 Groups"
+msgstr "00000 кључева, 000 група"
+
+#: listkeys.cpp:865
+msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
+msgstr "Можете освежавати само примарне кључеве. Проверите свој избор."
+
+#: listkeys.cpp:922
+msgid "Add New User Id"
+msgstr "Додај нови кориснички ид."
+
+#: listkeys.cpp:945
+msgid ""
+"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
+"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
+"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
+msgstr ""
+"Слика мора да буде JPEG фајл. Сетите се да се слика складишти у оквиру вашег "
+"јавног кључа. Ако употребите јако велику слику, и ваш кључ ће постати јако "
+"велики! Добре димензије слике су око 240x288 пиксела."
+
+#: listkeys.cpp:963
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"Десило се нешто неочекивано током захтеване операције.\n"
+"Проверите детаље из забележеног пуног излаза."
+
+#: listkeys.cpp:969
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
+"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Желите ли заиста да обришете фото ид. <b>%1</b>"
+"<br>из кључа <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
+#: listkeys.cpp:2575
+msgid "Photo id"
+msgstr "Фото ид."
+
+#: listkeys.cpp:1073
+msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
+msgstr "<qt>Знаковни низ „<b>%1</b>“ није пронађен."
+
+#: listkeys.cpp:1129
+msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
+msgstr "Не могу да контактирам адресар. Проверите вашу инсталацију."
+
+#: listkeys.cpp:1234
+msgid "Public Key"
+msgstr "Јавни кључ"
+
+#: listkeys.cpp:1236
+msgid "Sub Key"
+msgstr "Подкључ"
+
+#: listkeys.cpp:1238
+msgid "Secret Key Pair"
+msgstr "Тајни пар кључева"
+
+#: listkeys.cpp:1240
+msgid "Key Group"
+msgstr "Група кључева"
+
+#: listkeys.cpp:1242
+msgid "Signature"
+msgstr "Потпис"
+
+#: listkeys.cpp:1244
+msgid "User ID"
+msgstr "Кориснички ид."
+
+#: listkeys.cpp:1246
+msgid "Photo ID"
+msgstr "Фото ид."
+
+#: listkeys.cpp:1248
+msgid "Revocation Signature"
+msgstr "Потпис за повлачење"
+
+#: listkeys.cpp:1250
+msgid "Orphaned Secret Key"
+msgstr "Напуштени тајни кључеви"
+
+#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
+#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
+#: listkeys.cpp:2920
+msgid "%1 Keys, %2 Groups"
+msgstr "%1 кључева, %2 група"
+
+#: listkeys.cpp:1327
+msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
+msgstr "Ова кључ није важећи за шифровање или није од поверења."
+
+#: listkeys.cpp:1410
+msgid "Create Revocation Certificate"
+msgstr "Направи сертификат за повлачење"
+
+#: listkeys.cpp:1414
+msgid "ID: "
+msgstr "Ид.: "
+
+#: listkeys.cpp:1457
+msgid ""
+"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
+"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
+"compromised!\n"
+"Continue key export?"
+msgstr ""
+"Тајни кључеви НЕ БИ ТРЕБАЛО да буду снимљени на несигурној локацији.\n"
+"Ако неко други може да приступи овом фајлу, шифровање овим кључем биће "
+"угрожено!\n"
+"Да ли да наставим извожење кључа?"
+
+#: listkeys.cpp:1459
+msgid "Do Not Export"
+msgstr "Не извози"
+
+#: listkeys.cpp:1469
+msgid "Export PRIVATE KEY As"
+msgstr "Извези ПРИВАТНИ КЉУЧ као"
+
+#: listkeys.cpp:1481
+msgid ""
+"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
+"DO NOT leave it in an insecure place."
+msgstr ""
+"Ваш ПРИВАТНИ кључ „%1“ је успешно извезен.\n"
+"НЕМОЈТЕ га оставити на несигурном месту."
+
+#: listkeys.cpp:1483
+msgid ""
+"Your secret key could not be exported.\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+"Ваш тајни кључ није могао да се извезе.\n"
+"Проверите кључ."
+
+#: listkeys.cpp:1514
+msgid "Public Key Export"
+msgstr "Извоз јавног кључа"
+
+#: listkeys.cpp:1556
+msgid ""
+"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
+msgstr ""
+"Ваш јавни кључ „%1“ је успешно извезен\n"
+
+#: listkeys.cpp:1558
+msgid ""
+"Your public key could not be exported\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+"Ваш јавни кључ није могао да се извезе.\n"
+"Проверите кључ."
+
+#: listkeys.cpp:1631
+msgid ""
+"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
+"currently not usable.\n"
+"\n"
+"Would you like to regenerate the public key?"
+msgstr ""
+"Овај кључ је напуштени тајни кључ (тајни кључ без јавног кључа). Тренутно није "
+"употребљив.\n"
+"\n"
+"Желите ли да регенеришете јавни кључ?"
+
+#: listkeys.cpp:1632
+msgid "Generate"
+msgstr "Генериши"
+
+#: listkeys.cpp:1632
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr "Не генериши"
+
+#: listkeys.cpp:1670
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
+msgstr "<qt>Желите ли заиста да обришете групу <b>%1</b> ?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1720
+msgid ""
+"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
+"groups.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Не можете да направите групу која садржи потписе, подкључеве или друге "
+"групе.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1723
+msgid "Create New Group"
+msgstr "Направи нову групу"
+
+#: listkeys.cpp:1723
+msgid "Enter new group name:"
+msgstr "Унесите име нове групе:"
+
+#: listkeys.cpp:1728
+msgid ""
+"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
+msgstr ""
+"Следећи кључеви нису важећи или нису од поверења и неће бити додати у групу:"
+
+#: listkeys.cpp:1742
+msgid ""
+"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
+"will not be created.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Није изабран ниједан важећи или кључ од поверења. Група <b>%1</b> "
+"неће бити направљена.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1769
+msgid ""
+"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
+"will be removed from the group."
+msgstr ""
+"Следећи кључеви су у групи али нису важећи или нису у вашем прстену кључева. "
+"Зато ће бити уклоњени из групе."
+
+#: listkeys.cpp:1778
+msgid "Group Properties"
+msgstr "Својства групе"
+
+#: listkeys.cpp:1842
+msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
+msgstr "Можете потписивати само примарне кључеве. Проверите свој избор."
+
+#: listkeys.cpp:1865
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign key:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+"<br>ID: %2"
+"<br>Fingerprint: "
+"<br><b>%3</b>."
+"<br>"
+"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
+"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Управо ћете потписати кључ:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+"<br>Ид.: %2"
+"<br>Отисак: "
+"<br><b>%3</b>."
+"<br>"
+"<br>Требало би да проверите отисак кључа у телефонском разговору или личном "
+"сусрету са власником кључа да бисте били сигурни да неко не покушава да вам "
+"пресретне комуникацију.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1877
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
+"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
+"communications may be compromised.</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Управо ћете потписати следеће кључеве у једном пролазу."
+"<br><b>Ако нисте пажљиво проверили све отиске, сигурност ваших комуникација "
+"може бити угрожена.</b></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1887
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
+"with whom you wish to communicate:\n"
+"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
+"with whom you wish to communicate:"
+msgstr ""
+"Колико пажљиво сте проверили да овај %n кључ заиста припада особама са којима "
+"желите да комуницирате:\n"
+"Колико пажљиво сте проверили да ова %n кључа заиста припадају особама са којима "
+"желите да комуницирате:\n"
+"Колико пажљиво сте проверили да ових %n кључева заиста припада особама са "
+"којима желите да комуницирате:"
+
+#: listkeys.cpp:1891
+msgid "I Will Not Answer"
+msgstr "Нећу да одговорим"
+
+#: listkeys.cpp:1892
+msgid "I Have Not Checked at All"
+msgstr "Нисам уопште проверио"
+
+#: listkeys.cpp:1893
+msgid "I Have Done Casual Checking"
+msgstr "Проверио сам површно"
+
+#: listkeys.cpp:1894
+msgid "I Have Done Very Careful Checking"
+msgstr "Врло пажљиво сам проверио"
+
+#: listkeys.cpp:1897
+msgid "Local signature (cannot be exported)"
+msgstr "Локални потпис (не може да се извезе)"
+
+#: listkeys.cpp:1900
+msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
+msgstr "Не потписуј све корисничке id-јеве (отвори терминал)"
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
+msgstr "<qt>Погрешна лозинка, кључ <b>%1</b> није потписан.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid " ("
+msgstr " ("
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: listkeys.cpp:1986
+msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
+msgstr "Сви потписи овог кључа већ су у вашем прстену кључева"
+
+#: listkeys.cpp:2051
+msgid "Edit key manually to delete this signature."
+msgstr "Уредите кључ ручно да бисте обрисали овај потпис."
+
+#: listkeys.cpp:2064
+msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
+msgstr "Уредите кључ ручно да бисте обрисали самопотпис."
+
+#: listkeys.cpp:2067
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete signature"
+"<br><b>%1</b> from key:"
+"<br><b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Желите ли заиста да обришете потпис"
+"<br><b>%1</b> из кључа:"
+"<br><b>%2</b>?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2086
+msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
+msgstr "Захтевана операција је била неуспешна, уредите кључ ручно."
+
+#: listkeys.cpp:2137
+msgid ""
+"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
+"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
+msgstr ""
+"<b>Унесите лозинку за %1</b>:"
+"<br>Лозинка би требало да садржи и неалфанумеричке знакове и случајне секвенце"
+
+#: listkeys.cpp:2141
+msgid ""
+"This passphrase is not secure enough.\n"
+"Minimum length= 5 characters"
+msgstr ""
+"Ова лозинка није довољно сигурна.\n"
+"Минимална дужина је 5 знакова."
+
+#: listkeys.cpp:2152
+msgid "Generating new key pair."
+msgstr "Генеришем нови пар кључева."
+
+#: listkeys.cpp:2162
+msgid ""
+"\n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"\n"
+"Сачекајте..."
+
+#: listkeys.cpp:2170
+msgid "Generating New Key..."
+msgstr "Генеришем нови кључ..."
+
+#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
+#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
+msgid "Ready"
+msgstr "Спреман"
+
+#: listkeys.cpp:2279
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"Догодило се нешто неочекивано током прављења пара кључева.\n"
+"Проверите детаље из забележеног пуног излаза."
+
+#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
+msgid "backup copy"
+msgstr "резервна копија"
+
+#: listkeys.cpp:2329
+msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
+msgstr "<qt>Не могу да отворим фајл <b>%1</b> за штампање...</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2348
+msgid ""
+"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
+"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
+msgstr ""
+"<p>Да ли да обришем <b>ТАЈНИ ПАР КЉУЧЕВА</b> <b>%1</b>?</p>"
+"Ако обришете овај пар кључева, више никад нећете моћи да дешифрујете фајлове "
+"шифроване овим кључем."
+
+#: listkeys.cpp:2409
+msgid ""
+"<qt>The following are secret key pairs:"
+"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Следећи парови кључева су тајни:"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br>Они неће бити обрисани.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2415
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
+"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Да ли да обришем следећи %n јавни кључ?</b></qt>\n"
+"<qt><b>Да ли да обришем следећа %n јавна кључа?</b></qt>\n"
+"<qt><b>Да ли да обришем следећих %n јавних кључева?</b></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2470
+msgid "Key Import"
+msgstr "Увоз кључа"
+
+#: listkeys.cpp:2474
+msgid "Open File"
+msgstr "Отвори фајл"
+
+#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
+msgid "Importing..."
+msgstr "Извозим..."
+
+#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
+msgid " [Revocation signature]"
+msgstr "[Потпис за повлачење]"
+
+#: listkeys.cpp:2628
+msgid " [local]"
+msgstr "[локални]"
+
+#: listkeys.cpp:2641
+msgid "%1 subkey"
+msgstr "%1 подкључ"
+
+#: listkeys.cpp:2660
+msgid "Loading Keys..."
+msgstr "Учитавам кључеве..."
+
+#: listkeys.cpp:3079
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: listkeys.cpp:3083
+msgid "ElGamal"
+msgstr "ElGamal"
+
+#: listkeys.cpp:3086
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#: listkeys.cpp:3137
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: keygener.cpp:37
+msgid "Key Generation"
+msgstr "Генерисање кључа"
+
+#: keygener.cpp:40
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Режим за експерте"
+
+#: keygener.cpp:45
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "Генериши пар кључева"
+
+#: keygener.cpp:62
+msgid "Never"
+msgstr "Никад"
+
+#: keygener.cpp:63
+msgid "Days"
+msgstr "Дана"
+
+#: keygener.cpp:64
+msgid "Weeks"
+msgstr "Седмица"
+
+#: keygener.cpp:65
+msgid "Months"
+msgstr "Месеци"
+
+#: keygener.cpp:66
+msgid "Years"
+msgstr "Година"
+
+#: keygener.cpp:70
+msgid "Key size:"
+msgstr "Величина кључа:"
+
+#: keygener.cpp:94
+msgid "You must give a name."
+msgstr "Морате навести име."
+
+#: keygener.cpp:100
+msgid "You are about to create a key with no email address"
+msgstr "Управо ћете направити кључ без е-адресе"
+
+#: keygener.cpp:103
+msgid "Email address not valid"
+msgstr "Е-адеса није исправна"
+
#: kgpginterface.cpp:87
msgid " or "
msgstr " или "
@@ -3267,18 +3211,6 @@ msgstr ""
"<br>"
"<br><b>Фајл је измењен!</b></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
-msgid ""
-"<qt><b>Missing signature:</b>"
-"<br>Key id: %1"
-"<br>"
-"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Потпис недостаје:</b>"
-"<br>Ид. кључа: %1"
-"<br>"
-"<br>Желите ли да увезете овај кључ са сервера кључева?</qt>"
-
#: kgpginterface.cpp:910
msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
msgstr "<qt>%1 Унесите лозинку за <b>%2</b>:</qt>"
@@ -3336,207 +3268,275 @@ msgstr ""
"изгубљене!"
"<br></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:1437
+#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
+#, c-format
msgid ""
-"<qt>"
-"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
-"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
-"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
-"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
+"_n: <qt>%n key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys processed."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<br><b>Увезли сте тајни кључ.</b> "
-"<br>Увезени тајни кључеви подразумевано нису од поверења."
-"<br>Да бисте потпуно користили овај тајни кључ за потписивање и шифровање, "
-"морате уредити кључ (двокликните на њега) и поставите поверење на потпуно или "
-"безусловно.</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "This image is very large. Use it anyway?"
-msgstr "Ова слика је врло велика. Да ли да је ипак употребим?"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Use Anyway"
-msgstr "Употреби је"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Немој"
-
-#: kgpginterface.cpp:1768
-msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
-msgstr "Није успело прављење сертификата за повлачење..."
+"<qt>%n тајни кључ је обрађен."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n тајна кључа су обрађена."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n тајних кључева је обрађено."
+"<br></qt>"
-#: main.cpp:30
+#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
+#, c-format
msgid ""
-"Kgpg - simple gui for gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
-"I tried to make it as secure as possible.\n"
-"Hope you enjoy it."
+"_n: <qt>One key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys unchanged."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"Kgpg — једноставан кориснички интерфејс за gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg је пројектован да учини gpg лаким за употребу.\n"
-"Покушао сам да га направим што сигурнијим.\n"
-"Надам се да ћете уживати у њему."
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Шифруј фајл"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Open key manager"
-msgstr "Отвори менаџер кључева"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Show encrypted file"
-msgstr "Прикажи шифровани фајл"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Sign file"
-msgstr "Потпиши фајл"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Verify signature"
-msgstr "Провери потпис"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Shred file"
-msgstr "Исецкај фајл"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "File to open"
-msgstr "Фајл који треба отворити"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "KGpg"
-msgstr "KGpg"
-
-#: kgpglibrary.cpp:82
-msgid "You have not chosen an encryption key."
-msgstr "Нисте изабрали кључ за шифровање."
+"<qt>%n тајни кључ је непромењен."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n тајна кључа су непромењена."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n тајних кључева је непромењено."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:107
+#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
+#, c-format
msgid ""
-"<b>%1 Files left.</b>\n"
-"Encrypting </b>%2"
+"_n: <qt>One signature imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n signatures imported."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<b>Преостало је %1 фајлова.</b>\n"
-"Шифрујем </b>%2"
+"<qt>%n потпис је увезен."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n потписа су увезена."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n потписа је увезено."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:108
+#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
#, c-format
-msgid "<b>Encrypting </b>%2"
-msgstr "<b>Шифрујем </b>%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:125
-msgid "Processing encryption (%1)"
-msgstr "Обрађујем шифровање (%1)"
+msgid ""
+"_n: <qt>One key without ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys without ID."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n кључ је без ид.-а."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n кључа су без ид.-а."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n кључева је без ид.-а."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:143
+#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
#, c-format
msgid ""
-"_n: Shredding %n file\n"
-"Shredding %n files"
+"_n: <qt>One RSA key imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA keys imported."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"Сецкам %n фајл\n"
-"Сецкам %n фајла\n"
-"Сецкам %n фајлова"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "KGpg Error"
-msgstr "Грешка KGpg-а"
+"<qt>%n RSA кључ је увезен."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA кључа су увезена."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA кључева је увезено."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "Process halted, not all files were shredded."
-msgstr "Процес је заустављен, нису сви фајлови исецкани."
+#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One user ID imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n user IDs imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n кориснички ид. је увезен."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n корисничка ид.-а су увезена."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n корисничких ид.-ова је увезено."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:175
-msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
-msgstr "<b>Процес је заустављен</b>.<br>Нису сви фајлови шифровани."
+#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One subkey imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n subkeys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n подкључ је увезен."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n подкључа су увезена."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n подкључева је увезено."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:195
+#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
#, c-format
-msgid "Decrypting %1"
-msgstr "Дешифрујем %1"
+msgid ""
+"_n: <qt>One revocation certificate imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n revocation certificates imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n сертификат за повлачење је увезен."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n сертификата за повлачење су увезена."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n сертификата за повлачање је увезено."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:197
-msgid "Processing decryption"
-msgstr "Обрађујем дешифровање"
+#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n тајни кључ је обрађен."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n тајна кључа су обрађена."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n тајних кључева је обрађено."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
+#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
+#, c-format
msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
-"<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr "<p>Фајл <b>%1</b> је јавни кључ.<br>Желите ли да га увезете?</p>"
+"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n тајни кључ је увезен."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n тајна кључа су увезена."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n тајних кључева је увезено."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:236
+#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
+#, c-format
msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
-"import it.</p>"
+"_n: <qt>One secret key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys unchanged."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<p>Фајл <b>%1</b> је блок приватног кључа. Користите KGpg-ов менаџер кључева да "
-"бисте га увезли.</p>"
+"<qt>%n тајни кључ је непромењен."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n тајна кључа су непромењена."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n тајних кључева је непромењено."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "Дешифровање није успело."
+#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key not imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys not imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n тајни кључ није увезен."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n тајна кључа нису увезена."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n тајних кључева није увезено."
+"<br></qt>"
-#: kgpgview.cpp:97
+#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
+#, c-format
msgid ""
-"<qt><b>Remote file dropped</b>."
-"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
-"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n keys imported:</b>"
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Удаљени фајл је испуштен</b>."
-"<br>Удаљени фајл ће сада бити копиран у привремени фајл да би се обрадила "
-"захтевана операција. Овај привремени фајл ће бити избрисан по завршетку "
-"операције.</qt>"
+"<qt>%n тајни кључ је увезен."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n тајна кључа су увезена."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n тајних кључева је увезено."
+"<br></qt>"
-#: kgpgview.cpp:100
-msgid "Could not download file."
-msgstr "Нисам могао да преузмем фајл."
+#: kgpginterface.cpp:1437
+msgid ""
+"<qt>"
+"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
+"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
+"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
+"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<br><b>Увезли сте тајни кључ.</b> "
+"<br>Увезени тајни кључеви подразумевано нису од поверења."
+"<br>Да бисте потпуно користили овај тајни кључ за потписивање и шифровање, "
+"морате уредити кључ (двокликните на њега) и поставите поверење на потпуно или "
+"безусловно.</qt>"
-#: kgpgview.cpp:143
+#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
msgid ""
-"This file is a private key.\n"
-"Please use kgpg key management to import it."
+"No key imported... \n"
+"Check detailed log for more infos"
msgstr ""
-"Овај фајл је приватни кључ.\n"
-"Користите Kgpg-ово управљање кључевима да бисте га увезли."
+"Ниједан кључ није увезен...\n"
+"Проверите детаљан дневник за више информација"
-#: kgpgview.cpp:179
-msgid "Unable to read file."
-msgstr "Не могу да прочитам фајл."
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "This image is very large. Use it anyway?"
+msgstr "Ова слика је врло велика. Да ли да је ипак употребим?"
-#: kgpgview.cpp:211
-msgid "S&ign/Verify"
-msgstr "&Потпиши/провери"
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Употреби је"
-#: kgpgview.cpp:212
-msgid "En&crypt"
-msgstr "Ш&ифруј"
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Немој"
-#: kgpgview.cpp:213
-msgid "&Decrypt"
-msgstr "&Дешифруј"
+#: kgpginterface.cpp:1768
+msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
+msgstr "Није успело прављење сертификата за повлачење..."
-#: kgpgview.cpp:231
-msgid "untitled"
-msgstr "неименовано"
+#: keyservers.cpp:55
+msgid "Key Server"
+msgstr "Сервер кључева"
-#: kgpgview.cpp:242
-msgid "Missing Key"
-msgstr "Кључ недостаје"
+#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
+msgid "You must enter a search string."
+msgstr "Морате унети знаковни низ за претрагу."
-#: kgpgview.cpp:295
-msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
-msgstr "Потписивање није могуће: лозинка је лоша или нема кључа"
+#: keyservers.cpp:178
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "Повезујем се са сервером..."
-#: kgpgview.cpp:388
-msgid "Encryption failed."
-msgstr "Шифровање није успело."
+#: keyservers.cpp:233
+msgid "You must choose a key."
+msgstr "Морате изабрати кључ."
+
+#: keyservers.cpp:265
+msgid "Found %1 matching keys"
+msgstr "Пронађено је %1 кључева који се поклапају"
+
+#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
+msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
+msgstr "<b>Повезујем се са сервером...</b>"
+
+#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Прекини"
+
+#: detailedconsole.cpp:43
+msgid "Details"
+msgstr "Детаљи"
+
+#: detailedconsole.cpp:55
+msgid "Info"
+msgstr "Информације"
#~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding"
#~ msgstr "Unicode (utf-8) код&ирање"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/khexedit.po
index 308efed5433..ef8c9a11a50 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-03 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -60,37 +60,504 @@ msgstr "Поље конверз&ије"
msgid "Searc&hbar"
msgstr "Трака за претражи&вање"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: statusbarprogress.cc:268
+msgid "%1... %2 of %3"
+msgstr "%1... %2 од %3"
+
+#: statusbarprogress.cc:272
+msgid "%1... %2%"
+msgstr "%1... %2%"
+
+#: main.cc:34
+msgid "TDE hex editor"
+msgstr "Хексадекадни уређивач за TDE"
+
+#: main.cc:40
+msgid "Jump to 'offset'"
+msgstr "Скочи на „померај“"
+
+#: main.cc:41
+msgid "File(s) to open"
+msgstr "Фајлови које треба отворити"
+
+#: main.cc:49
+msgid "KHexEdit"
+msgstr "KHexEdit"
+
+#: main.cc:54
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Милош Пузовић,Часлав Илић"
+"\n"
+"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"and maintainers.\n"
+"\n"
+"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
+"functionality.\n"
+"\n"
+"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
+"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
+"\n"
+"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
+"list capabilities.\n"
+"\n"
+"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
+"reports which removed some nasty bugs.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Овај програм користи измењен код и технике из других TDE-ових програма,\n"
+"посебно из kwrite-а, tdeiconedit-а и ksysv-а. Све похвале иду њиховим\n"
+"ауторима и одржаваоцима.\n"
+"\n"
+"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, је урадио део о промени места битова.\n"
+"\n"
+"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, је урадио део о\n"
+"току битова у пољу конверзије.\n"
+"\n"
+"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, је проширио могућности листе дијалога\n"
+"знаковних низова.\n"
+"\n"
+"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, је пружио велику подршку\n"
+"и уклонио велики број неугодних грешака.\n"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: hexeditorwidget.cc:583
+#, c-format
+msgid "Untitled %1"
+msgstr "Безимени %1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:607
+msgid "Unable to create new document."
+msgstr "Не могу да направим нови документ."
+
+#: hexeditorwidget.cc:608
+msgid "Operation Failed"
+msgstr "Операција није успела"
+
+#: hexeditorwidget.cc:770
+msgid "Insert File"
+msgstr "Умећем фајл"
+
+#: hexeditorwidget.cc:780
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Тренутно су подржани само локални фајлови."
+
+#: hexeditorwidget.cc:868
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu"
+"The current document has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Текући документ је измењен.\n"
+"Желите ли да га снимите?"
-#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "Страна %1 од %2"
+#: hexeditorwidget.cc:933
+msgid ""
+"Current document has been changed on disk.\n"
+"If you save now, those changes will be lost.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Текући документ је измењен на диску.\n"
+"Ако га сада снимите, те измене ће бити изгубљене.\n"
+"Желите ли да наставите?"
-#: hexbuffer.cc:2852
-msgid "to"
-msgstr "до"
+#: hexeditorwidget.cc:986
+msgid ""
+"A document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Документ са овим именом већ постоји.\n"
+"Желите ли да га пребришете?"
-#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
-msgid "Next"
-msgstr "Следеће"
+#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Пребриши"
-#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
-msgid "Previous"
-msgstr "Претходно"
+#: hexeditorwidget.cc:1023
+msgid "The current document does not exist on the disk."
+msgstr "Текући документ не постоји на диску."
-#: hexbuffer.cc:4886
-msgid "Generated by khexedit"
-msgstr "Генерисано khexedit-ом"
+#: hexeditorwidget.cc:1033
+msgid ""
+"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
+"modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Текући документ је измењен на диску и такође садржи неснимљене измене.\n"
+"Ако сада поново учитате, измене ће бити изгубљене."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1039
+msgid ""
+"The current document contains unsaved modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Текући документ садржи неснимљене измене.\n"
+"Ако сада поново учитате, измене ће бити изгубљене."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1073
+msgid "Print Hex-Document"
+msgstr "Штампај хекс-документ"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1123
+msgid ""
+"Could not print data.\n"
+msgstr ""
+"Нисам могао да одштампам податке.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1147
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print one page."
+"<br>Proceed?</qt>\n"
+"<qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print %n pages."
+"<br>Proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Прекорачена је граница штампања."
+"<br>Управо ћете одштампати %n страну."
+"<br>Желите ли да наставите?</qt>\n"
+"<qt>Прекорачена је граница штампања."
+"<br>Управо ћете одштампати %n стране."
+"<br>Желите ли да наставите?</qt>\n"
+"<qt>Прекорачена је граница штампања."
+"<br>Управо ћете одштампати %n страна."
+"<br>Желите ли да наставите?</qt>"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
+msgid ""
+"Unable to export data.\n"
+msgstr ""
+"Не могу да извезем податке.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1237
+msgid ""
+"The encoding you have selected is not reversible.\n"
+"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
+"data can be restored to the original state."
+msgstr ""
+"Кодирање које сте изабрали није реверзибилно.\n"
+"Ако касније вратите првобитно кодирање, није сигурно да ће подаци такође бити "
+"враћени у првобитно стање."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
+msgid "Encode"
+msgstr "Кодирај"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242
+msgid "&Encode"
+msgstr "&Кодирај"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1259
+msgid ""
+"Could not encode data.\n"
+msgstr ""
+"Не могу да кодирам податке.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1412
+msgid ""
+"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Обрисани маркери не могу да се врате.\n"
+"Желите ли да наставите?"
+
+#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
+#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
+msgid "Find"
+msgstr "Нађи"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
+msgid "Search key not found in document."
+msgstr "Тражени текст није пронађен у документу."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1572
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Дошло се до краја документа.\n"
+"Желите ли да наставим од почетка?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1578
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Дошло се до почетка документа.\n"
+"Желите ли да наставим од краја?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1594
+msgid ""
+"Your request can not be processed.\n"
+"No search pattern defined."
+msgstr ""
+"Ваш захтев не може бити обрађен.\n"
+"Није наведена шема за претраживање."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1700
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Нађи и замени"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1762
+msgid "Search key not found in selected area."
+msgstr "Тражени текст није пронађен у обележеној области."
+
+#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Нађи и замени"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1774
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>One replacement was made.</qt>\n"
+"<qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>%n replacements were made.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Операција је завршена."
+"<br>"
+"<br>Направљена је %n замена.</qt>\n"
+"<qt>Операција је завршена."
+"<br>"
+"<br>Направљене су %n замене.</qt>\n"
+"<qt>Операција је завршена."
+"<br>"
+"<br>Направљено је %n замена.</qt>"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1795
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define your own encoding"
+msgstr ""
+"Још увек није доступно!\n"
+"Дефинишете ваше сопствено кодирање"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
+msgid "Encoding"
+msgstr "Кодирање"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1831
+msgid ""
+"Could not collect strings.\n"
+msgstr ""
+"Не могу да сакупим знаковне низове.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1833
+msgid "Collect Strings"
+msgstr "Сакупи знаковне низове"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1842
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
+msgstr ""
+"Још увек није доступно!\n"
+"Дефинишите слог (структуру) и попуните је подацима из документа."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1845
+msgid "Record Viewer"
+msgstr "Приказивач слогова"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1917
+msgid ""
+"Could not collect document statistics.\n"
+msgstr ""
+"Не могу да сакупим статистику документа.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1920
+msgid "Collect Document Statistics"
+msgstr "Сакупи статистике документа"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1959
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Save or retrive your favorite layout"
+msgstr ""
+"Још увек није доступно!\n"
+"Снимите или учитајте ваш омиљени распоред"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1962
+msgid "Profiles"
+msgstr "Профили"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1981
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Погрешно формиран URL\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1982
+msgid "Read URL"
+msgstr "Прочитај URL"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2015
+msgid "Could not save remote file."
+msgstr "Не могу да снимим удаљени фајл."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
+#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
+msgid "Write Failure"
+msgstr "Грешка при упису"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2052
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified file does not exist.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Наведени фајл не постоји.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
+#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
+msgid "Read"
+msgstr "Читај"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2059
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a folder.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Навели сте фасциклу.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2066
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have read permission to this file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Немате дозволу за читање овога фајла.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2074
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to open the file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Дошло је до грешке приликом покушаја отварања фајла.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2103
+msgid ""
+"Could not read file.\n"
+msgstr ""
+"Не могу да прочитам фајл.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2122
+msgid "You have specified a folder."
+msgstr "Навели сте фасциклу."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2129
+msgid "You do not have write permission."
+msgstr "Немате дозволу за упис."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2138
+msgid "An error occurred while trying to open the file."
+msgstr "Дошло је до грешке приликом покушаја да се отвори фајл."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2150
+msgid ""
+"Could not write data to disk.\n"
+msgstr ""
+"Нисам могао да запишем податке на диск.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2232
+msgid ""
+"Can not create text buffer.\n"
+msgstr ""
+"Не могу да направим бафер за текст.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2234
+msgid "Loading Failed"
+msgstr "Учитавање није успело"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2309
+msgid "Reading"
+msgstr "Читам"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2310
+msgid "Writing"
+msgstr "Уписујем"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2311
+msgid "Inserting"
+msgstr "Умећем"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2312
+msgid "Printing"
+msgstr "Штампам"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
+msgid "Collect strings"
+msgstr "Сакупи стрингове"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2315
+msgid "Exporting"
+msgstr "Извозим"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2316
+msgid "Scanning"
+msgstr "Скенирам"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2376
+msgid "Do you really want to cancel reading?"
+msgstr "Желите ли заиста да прекинете читање?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2380
+msgid "Write"
+msgstr "Упиши"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2381
+msgid ""
+"Do you really want to cancel writing?\n"
+"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
+msgstr ""
+"Желите ли заиста да прекинете уписивање?УПОЗОРЕЊЕ: Прекидање може да наруши "
+"ваше податке на диску"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2387
+msgid "Do you really want to cancel inserting?"
+msgstr "Желите ли заиста да прекинете уметање?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2392
+msgid "Do you really want to cancel printing?"
+msgstr "Желите ли заиста да прекинете штампање?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2397
+msgid "Do you really want to cancel encoding?"
+msgstr "Желите ли заиста да прекинете кодирање?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2402
+msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
+msgstr "Желите ли заиста да прекинете скенирање знаковних низова?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2407
+msgid "Do you really want to cancel exporting?"
+msgstr "Желите ли заиста да прекинете извожење?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2411
+msgid "Collect document statistics"
+msgstr "Сакупи статистике документа"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2412
+msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
+msgstr "Желите ли заиста да прекинете скенирање документа?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2432
+msgid ""
+"Could not finish operation.\n"
+msgstr ""
+"Не могу да довршим операцију.\n"
+
+#: hexmanagerwidget.cc:136
+msgid "Conversion"
+msgstr "Коверзија"
#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
msgid "Extract Strings"
@@ -186,21 +653,53 @@ msgstr "Појављивање"
msgid "Percent"
msgstr "Проценат"
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
-msgid "KHexEdit2Part"
-msgstr "KHexEdit2Part"
+#: toplevel.cc:133
+msgid "&Insert..."
+msgstr "Уметн&и..."
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
-msgid "Embedded hex editor"
-msgstr "Уградиви хексадекадни уређивач"
+#: toplevel.cc:143
+msgid "E&xport..."
+msgstr "И&звези..."
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
-msgid "Author"
-msgstr "Аутор"
+#: toplevel.cc:145
+msgid "&Cancel Operation"
+msgstr "Откажи опера&цију"
-#: parts/kpart/khepart.cpp:92
-msgid "&Value Coding"
-msgstr "Кодирање &вредности"
+#: toplevel.cc:147
+msgid "&Read Only"
+msgstr "Само за чи&тање"
+
+#: toplevel.cc:149
+msgid "&Allow Resize"
+msgstr "Дозволи &промену величине"
+
+#: toplevel.cc:151
+msgid "N&ew Window"
+msgstr "Н&ови прозор"
+
+#: toplevel.cc:153
+msgid "Close &Window"
+msgstr "Затвори п&розор"
+
+#: toplevel.cc:168
+msgid "&Goto Offset..."
+msgstr "Иди на по&мерај..."
+
+#: toplevel.cc:170
+msgid "&Insert Pattern..."
+msgstr "Уметн&и образац..."
+
+#: toplevel.cc:173
+msgid "Copy as &Text"
+msgstr "Копирај као &текст"
+
+#: toplevel.cc:175
+msgid "Paste into New &File"
+msgstr "Пренеси у нови &фајл"
+
+#: toplevel.cc:177
+msgid "Paste into New &Window"
+msgstr "Пренеси у нови &прозор"
#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180
msgid "&Hexadecimal"
@@ -218,6 +717,351 @@ msgstr "&Октално"
msgid "&Binary"
msgstr "&Бинарно"
+#: toplevel.cc:188
+msgid "&Text"
+msgstr "&Текстуално"
+
+#: toplevel.cc:196
+msgid "Show O&ffset Column"
+msgstr "Прикажи колону по&мераја"
+
+#: toplevel.cc:198
+msgid "Show Te&xt Field"
+msgstr "Прикажи поље те&кста"
+
+#: toplevel.cc:200
+msgid "Off&set as Decimal"
+msgstr "По&мерај као декадно"
+
+#: toplevel.cc:202
+msgid "&Upper Case (Data)"
+msgstr "Вел&ика слова (подаци)"
+
+#: toplevel.cc:204
+msgid "Upper &Case (Offset)"
+msgstr "Велика &слова (померај)"
+
+#: toplevel.cc:207
+msgid ""
+"_: &Default encoding\n"
+"&Default"
+msgstr "По&дразумевано"
+
+#: toplevel.cc:209
+msgid "US-&ASCII (7 bit)"
+msgstr "US-&ASCII (7-битни)"
+
+#: toplevel.cc:211
+msgid "&EBCDIC"
+msgstr "&EBCDIC"
+
+#: toplevel.cc:219
+msgid "&Extract Strings..."
+msgstr "&Издвоји знаковне низове..."
+
+#: toplevel.cc:223
+msgid "&Binary Filter..."
+msgstr "&Бинарни филтер..."
+
+#: toplevel.cc:225
+msgid "&Character Table"
+msgstr "Табела &знакова"
+
+#: toplevel.cc:227
+msgid "C&onverter"
+msgstr "&Конвертер"
+
+#: toplevel.cc:229
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Статистика"
+
+#: toplevel.cc:234
+msgid "&Replace Bookmark"
+msgstr "Замени ма&ркер"
+
+#: toplevel.cc:236
+msgid "R&emove Bookmark"
+msgstr "Уклони марк&ер"
+
+#: toplevel.cc:238
+msgid "Re&move All"
+msgstr "Ук&лони све"
+
+#: toplevel.cc:240
+msgid "Goto &Next Bookmark"
+msgstr "Иди на &следећи маркер"
+
+#: toplevel.cc:243
+msgid "Goto &Previous Bookmark"
+msgstr "Иди на &претходни маркер"
+
+#: toplevel.cc:249
+msgid "Show F&ull Path"
+msgstr "Прикажи п&уну путању"
+
+#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Сакриј"
+
+#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
+msgid "&Above Editor"
+msgstr "Изн&ад уређивача"
+
+#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
+msgid "&Below Editor"
+msgstr "Ис&под уређивача"
+
+#: toplevel.cc:264
+msgid "&Floating"
+msgstr "&Плутајући"
+
+#: toplevel.cc:266
+msgid "&Embed in Main Window"
+msgstr "&Угради у главни прозор"
+
+#: toplevel.cc:293
+msgid "Drag document"
+msgstr "Превуци документ"
+
+#: toplevel.cc:294
+msgid "Drag Document"
+msgstr "Превуци документ"
+
+#: toplevel.cc:304
+msgid "Toggle write protection"
+msgstr "Укључи/искључи заштиту од писања"
+
+#: toplevel.cc:329
+msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
+msgstr "Избор: 0000:0000 0000:0000"
+
+#: toplevel.cc:331
+msgid "M"
+msgstr "М"
+
+#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
+msgid "OVR"
+msgstr "ПРЕ"
+
+#: toplevel.cc:333
+msgid "Size: FFFFFFFFFF"
+msgstr "Величина: FFFFFFFFFF"
+
+#: toplevel.cc:334
+msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
+msgstr "Померај: FFFFFFFFFF-F"
+
+#: toplevel.cc:335
+msgid "FFF"
+msgstr "FFF"
+
+#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
+msgid "RW"
+msgstr "RW"
+
+#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
+msgid "Offset:"
+msgstr "Померај:"
+
+#: toplevel.cc:347
+msgid "Size:"
+msgstr "Величина:"
+
+#: toplevel.cc:536
+#, c-format
+msgid "Non local recent file: %1"
+msgstr "Нелокални скорашњи фајл: %1"
+
+#: toplevel.cc:546
+msgid ""
+"Can not create new window.\n"
+msgstr ""
+"Не могу да направим нови прозор.\n"
+
+#: toplevel.cc:582
+msgid ""
+"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
+"modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Има прозора са неснимљеним измењеним документима. Ако сада изђете, све измене "
+"биће изгубљене."
+
+#: toplevel.cc:791
+#, c-format
+msgid "Size: %1"
+msgstr "Величина: %1"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
+msgid "Hex"
+msgstr "Хекс"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
+msgid "Dec"
+msgstr "Дец"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
+msgid "Oct"
+msgstr "Окт"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
+msgid "Bin"
+msgstr "Бин"
+
+#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
+msgid "Txt"
+msgstr "Ткст"
+
+#: toplevel.cc:893
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: toplevel.cc:925
+#, c-format
+msgid "Offset: %1"
+msgstr "Померај: %1"
+
+#: toplevel.cc:993
+msgid "INS"
+msgstr "УБА"
+
+#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
+#, c-format
+msgid "Encoding: %1"
+msgstr "Кодирање: %1"
+
+#: toplevel.cc:1172
+msgid "Selection:"
+msgstr "Избор:"
+
+#: converterdialog.cc:71
+msgid "Converter"
+msgstr "Конвертор"
+
+#: converterdialog.cc:72
+msgid "&On Cursor"
+msgstr "&На курсору"
+
+#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "Хексадекадно:"
+
+#: converterdialog.cc:83
+msgid "Decimal:"
+msgstr "Декадно:"
+
+#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Octal:"
+msgstr "Октално:"
+
+#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Binary:"
+msgstr "Бинарно:"
+
+#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Text:"
+msgstr "Текст:"
+
+#: printdialogpage.cc:38
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Распоред страна"
+
+#: printdialogpage.cc:59
+msgid "Margins [millimeter]"
+msgstr "Маргине [милиметри]"
+
+#: printdialogpage.cc:72
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Врх:"
+
+#: printdialogpage.cc:73
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Д&но:"
+
+#: printdialogpage.cc:74
+msgid "&Left:"
+msgstr "&Лево:"
+
+#: printdialogpage.cc:75
+msgid "&Right:"
+msgstr "&Десно:"
+
+#: printdialogpage.cc:102
+msgid "Draw h&eader above text"
+msgstr "Нацртај з&аглавље изнад текста"
+
+#: printdialogpage.cc:118
+msgid "Left:"
+msgstr "Лево:"
+
+#: printdialogpage.cc:119
+msgid "Center:"
+msgstr "Центар:"
+
+#: printdialogpage.cc:120
+msgid "Right:"
+msgstr "Десно:"
+
+#: printdialogpage.cc:121
+msgid "Border:"
+msgstr "Граница:"
+
+#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
+#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
+msgid "None"
+msgstr "Ниједна"
+
+#: printdialogpage.cc:125
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Датум и време"
+
+#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
+msgid "Page Number"
+msgstr "Број стране"
+
+#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
+msgid "Filename"
+msgstr "Име фајла"
+
+#: printdialogpage.cc:131
+msgid "Single Line"
+msgstr "Једна линија"
+
+#: printdialogpage.cc:132
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Правоугаоник"
+
+#: printdialogpage.cc:164
+msgid "Draw &footer below text"
+msgstr "Нацртај &подножје испод текста"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Милош Пузовић,Часлав Илић"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
+msgid "KHexEdit2Part"
+msgstr "KHexEdit2Part"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
+msgid "Embedded hex editor"
+msgstr "Уградиви хексадекадни уређивач"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
+msgid "Author"
+msgstr "Аутор"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:92
+msgid "&Value Coding"
+msgstr "Кодирање &вредности"
+
#: parts/kpart/khepart.cpp:102
msgid "&Char Encoding"
msgstr "Кодирање &знакова"
@@ -262,77 +1106,245 @@ msgstr "Колона &знакова"
msgid "&Both Columns"
msgstr "&Обе колоне"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Signed 8 bit:"
-msgstr "Означено 8-битно:"
+#: dialog.cc:44
+msgid "Goto Offset"
+msgstr "Иди на померај"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Unsigned 8 bit:"
-msgstr "Неозначено 8-битно:"
+#: dialog.cc:60
+msgid "O&ffset:"
+msgstr "&Померај:"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Signed 16 bit:"
-msgstr "Означено 16-битно:"
+#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
+msgid "&From cursor"
+msgstr "Од &курсора"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Unsigned 16 bit:"
-msgstr "Неозначено 16-битно:"
+#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
+msgid "&Backwards"
+msgstr "&Уназад"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Signed 32 bit:"
-msgstr "Означено 32-битно:"
+#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
+msgid "&Stay visible"
+msgstr "О&стави видљиво"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Unsigned 32 bit:"
-msgstr "Неозначено 32-битно:"
+#: dialog.cc:194
+msgid "Fo&rmat:"
+msgstr "Фо&рмат:"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "32 bit float:"
-msgstr "32-битни реалан број:"
+#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Нађи:"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "64 bit float:"
-msgstr "64-битни реалан број:"
+#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
+msgid "&In selection"
+msgstr "У &обележеном"
-#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr "Хексадекадно:"
+#: dialog.cc:229
+msgid "&Use navigator"
+msgstr "&Користи навигатор"
-#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Octal:"
-msgstr "Октално:"
+#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
+msgid "Ignore c&ase"
+msgstr "&Игнориши велика/мала слова"
-#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Binary:"
-msgstr "Бинарно:"
+#: dialog.cc:348
+msgid "Find (Navigator)"
+msgstr "Пронађи (Навигатор)"
-#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Text:"
-msgstr "Текст:"
+#: dialog.cc:349
+msgid "New &Key"
+msgstr "Нови та&стер"
-#: hextoolwidget.cc:96
-msgid "Show little endian decoding"
-msgstr "Прикажи малокрајно декодирање"
+#: dialog.cc:350
+msgid "&Next"
+msgstr "&Следеће"
-#: hextoolwidget.cc:110
-msgid "Show unsigned as hexadecimal"
-msgstr "Прикажи неозначене као хексадекадне"
+#: dialog.cc:362
+msgid "Searching for:"
+msgstr "Тражи се:"
-#: hextoolwidget.cc:122
-msgid "Stream length:"
-msgstr "Дужина знаковног низа:"
+#: dialog.cc:504
+msgid "Fo&rmat (find):"
+msgstr "Фо&рмат (пронађи):"
-#: hextoolwidget.cc:127
-msgid "Fixed 8 Bit"
-msgstr "Фиксно 8-битно"
+#: dialog.cc:533
+msgid "For&mat (replace):"
+msgstr "Фор&мат (замени):"
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bit Window"
-msgstr "Прозор бита"
+#: dialog.cc:550
+msgid "Rep&lace:"
+msgstr "Зам&ени:"
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bits Window"
-msgstr "Прозор битова"
+#: dialog.cc:570
+msgid "&Prompt"
+msgstr "&Питај"
+
+#: dialog.cc:657
+msgid "Source and target values can not be equal."
+msgstr "Изворне и одредишне вредности не могу бити једнаке."
+
+#: dialog.cc:682
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Замени &све"
+
+#: dialog.cc:683
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Не замењуј"
+
+#: dialog.cc:691
+msgid "Replace marked data at cursor position?"
+msgstr "Да ли да заменим обележене податке на позицији курсора?"
+
+#: dialog.cc:761
+msgid "Binary Filter"
+msgstr "Бинарни филтер"
+
+#: dialog.cc:780
+msgid "O&peration:"
+msgstr "О&перација:"
+
+#: dialog.cc:855
+msgid "Fo&rmat (operand):"
+msgstr "Фо&рмат (оператор):"
+
+#: dialog.cc:871
+msgid "O&perand:"
+msgstr "О&ператор:"
+
+#: dialog.cc:891
+msgid "Swap rule"
+msgstr "Правило замене битова"
+
+#: dialog.cc:903
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Ресетуј"
+
+#: dialog.cc:929
+msgid "&Group size [bytes]"
+msgstr "Величина &групе [бајтови]"
+
+#: dialog.cc:941
+msgid "S&hift size [bits]"
+msgstr "Величина поме&рања [битови]"
+
+#: dialog.cc:985
+msgid "Shift size is zero."
+msgstr "Величина померања је нула."
+
+#: dialog.cc:994
+msgid "Swap rule does not define any swapping."
+msgstr "Правило за замену битова не дефинише никакву замену."
+
+#: dialog.cc:1070
+msgid "Insert Pattern"
+msgstr "Уметни шему"
+
+#: dialog.cc:1089
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Величина:"
+
+#: dialog.cc:1102
+msgid "Fo&rmat (pattern):"
+msgstr "Фо&рмат (шема):"
+
+#: dialog.cc:1118
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "Ше&ма:"
+
+#: dialog.cc:1127
+msgid "&Offset:"
+msgstr "&Померај:"
+
+#: dialog.cc:1142
+msgid "R&epeat pattern"
+msgstr "По&нови шему"
+
+#: dialog.cc:1144
+msgid "&Insert on cursor position"
+msgstr "Уметн&и на позицији курсора"
+
+#: dialog.cc:1284
+msgid "Your request can not be processed."
+msgstr "Ваш захтев не може да се обради."
+
+#: dialog.cc:1288
+msgid "Examine argument(s) and try again."
+msgstr "Проверите аргументе и покушајте поново."
+
+#: dialog.cc:1294
+msgid "Invalid argument(s)"
+msgstr "Неисправни аргуемнти"
+
+#: dialog.cc:1303
+msgid "You must specify a destination file."
+msgstr "Морате навести одредишни фајл."
+
+#: dialog.cc:1313
+msgid "You have specified an existing folder."
+msgstr "Навели сте фасциклу која већ постоји."
+
+#: dialog.cc:1320
+msgid "You do not have write permission to this file."
+msgstr "Немате дозволу за писању у овај фајл."
+
+#: dialog.cc:1325
+msgid ""
+"You have specified an existing file.\n"
+"Overwrite current file?"
+msgstr ""
+"Навели сте фајл који већ постоји.\n"
+"Желите ли да пребришем текући фајл?"
+
+#: dialog.cc:1405
+msgid "Regular Text"
+msgstr "Обичан текст"
+
+#: dialog.cc:1416
+msgid "operand AND data"
+msgstr "оператор И подаци"
+
+#: dialog.cc:1417
+msgid "operand OR data"
+msgstr "оператор ИЛИ подаци"
+
+#: dialog.cc:1418
+msgid "operand XOR data"
+msgstr "оператор ИСКЉУЧИВО ИЛИ подаци"
+
+#: dialog.cc:1419
+msgid "INVERT data"
+msgstr "ИНВЕРТУЈ податке"
+
+#: dialog.cc:1420
+msgid "REVERSE data"
+msgstr "ОБРНИ податке"
+
+#: dialog.cc:1421
+msgid "ROTATE data"
+msgstr "РОТИРАЈ податке"
+
+#: dialog.cc:1422
+msgid "SHIFT data"
+msgstr "ПОМЕРИ податке"
+
+#: dialog.cc:1423
+msgid "Swap Individual Bits"
+msgstr "Замени редослед појединачних битова"
+
+#: searchbar.cc:79
+msgid "Backwards"
+msgstr "Уназад"
+
+#: searchbar.cc:80
+msgid "Ignore case"
+msgstr "Игнориши велика/мала слова"
+
+#: chartabledialog.cc:37
+msgid "Character Table"
+msgstr "Табла знакова"
+
+#: chartabledialog.cc:70
+msgid "Insert this number of characters:"
+msgstr "Уметни следећи број знакова:"
#: optiondialog.cc:105
msgid "Layout"
@@ -378,11 +1390,6 @@ msgstr "Величина линије је &фиксна (користите к
msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
msgstr "За&кључај колону на крају линије (кад је величина колоне > 1)"
-#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
-#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
-msgid "None"
-msgstr "Ниједна"
-
#: optiondialog.cc:176
msgid "Vertical Only"
msgstr "Само усправно"
@@ -685,6 +1692,90 @@ msgstr "&Граница [страна]:"
msgid "&Undo limit:"
msgstr "&Ограничење поништавања:"
+#: hexviewwidget.cc:1128
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Уклони маркер"
+
+#: hexviewwidget.cc:1158
+msgid "Replace Bookmark"
+msgstr "Замени маркер"
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Signed 8 bit:"
+msgstr "Означено 8-битно:"
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Unsigned 8 bit:"
+msgstr "Неозначено 8-битно:"
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Signed 16 bit:"
+msgstr "Означено 16-битно:"
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Unsigned 16 bit:"
+msgstr "Неозначено 16-битно:"
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Signed 32 bit:"
+msgstr "Означено 32-битно:"
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Unsigned 32 bit:"
+msgstr "Неозначено 32-битно:"
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "32 bit float:"
+msgstr "32-битни реалан број:"
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "64 bit float:"
+msgstr "64-битни реалан број:"
+
+#: hextoolwidget.cc:96
+msgid "Show little endian decoding"
+msgstr "Прикажи малокрајно декодирање"
+
+#: hextoolwidget.cc:110
+msgid "Show unsigned as hexadecimal"
+msgstr "Прикажи неозначене као хексадекадне"
+
+#: hextoolwidget.cc:122
+msgid "Stream length:"
+msgstr "Дужина знаковног низа:"
+
+#: hextoolwidget.cc:127
+msgid "Fixed 8 Bit"
+msgstr "Фиксно 8-битно"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bit Window"
+msgstr "Прозор бита"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bits Window"
+msgstr "Прозор битова"
+
+#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "Страна %1 од %2"
+
+#: hexbuffer.cc:2852
+msgid "to"
+msgstr "до"
+
+#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
+msgid "Next"
+msgstr "Следеће"
+
+#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
+msgid "Previous"
+msgstr "Претходно"
+
+#: hexbuffer.cc:4886
+msgid "Generated by khexedit"
+msgstr "Генерисано khexedit-ом"
+
#: hexerror.cc:32
msgid "No data"
msgstr "Нема података"
@@ -781,166 +1872,6 @@ msgstr "Фајл не може да се отвори за читање"
msgid "Unknown error"
msgstr "Непозната грешка"
-#: chartabledialog.cc:37
-msgid "Character Table"
-msgstr "Табла знакова"
-
-#: chartabledialog.cc:70
-msgid "Insert this number of characters:"
-msgstr "Уметни следећи број знакова:"
-
-#: main.cc:34
-msgid "TDE hex editor"
-msgstr "Хексадекадни уређивач за TDE"
-
-#: main.cc:40
-msgid "Jump to 'offset'"
-msgstr "Скочи на „померај“"
-
-#: main.cc:41
-msgid "File(s) to open"
-msgstr "Фајлови које треба отворити"
-
-#: main.cc:49
-msgid "KHexEdit"
-msgstr "KHexEdit"
-
-#: main.cc:54
-msgid ""
-"\n"
-"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
-"and maintainers.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
-"functionality.\n"
-"\n"
-"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
-"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
-"list capabilities.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
-"reports which removed some nasty bugs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Овај програм користи измењен код и технике из других TDE-ових програма,\n"
-"посебно из kwrite-а, tdeiconedit-а и ksysv-а. Све похвале иду њиховим\n"
-"ауторима и одржаваоцима.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, је урадио део о промени места битова.\n"
-"\n"
-"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, је урадио део о\n"
-"току битова у пољу конверзије.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, је проширио могућности листе дијалога\n"
-"знаковних низова.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, је пружио велику подршку\n"
-"и уклонио велики број неугодних грешака.\n"
-
-#: printdialogpage.cc:38
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Распоред страна"
-
-#: printdialogpage.cc:59
-msgid "Margins [millimeter]"
-msgstr "Маргине [милиметри]"
-
-#: printdialogpage.cc:72
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Врх:"
-
-#: printdialogpage.cc:73
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "Д&но:"
-
-#: printdialogpage.cc:74
-msgid "&Left:"
-msgstr "&Лево:"
-
-#: printdialogpage.cc:75
-msgid "&Right:"
-msgstr "&Десно:"
-
-#: printdialogpage.cc:102
-msgid "Draw h&eader above text"
-msgstr "Нацртај з&аглавље изнад текста"
-
-#: printdialogpage.cc:118
-msgid "Left:"
-msgstr "Лево:"
-
-#: printdialogpage.cc:119
-msgid "Center:"
-msgstr "Центар:"
-
-#: printdialogpage.cc:120
-msgid "Right:"
-msgstr "Десно:"
-
-#: printdialogpage.cc:121
-msgid "Border:"
-msgstr "Граница:"
-
-#: printdialogpage.cc:125
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Датум и време"
-
-#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
-msgid "Page Number"
-msgstr "Број стране"
-
-#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
-msgid "Filename"
-msgstr "Име фајла"
-
-#: printdialogpage.cc:131
-msgid "Single Line"
-msgstr "Једна линија"
-
-#: printdialogpage.cc:132
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Правоугаоник"
-
-#: printdialogpage.cc:164
-msgid "Draw &footer below text"
-msgstr "Нацртај &подножје испод текста"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
-msgid "Hex"
-msgstr "Хекс"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
-msgid "Dec"
-msgstr "Дец"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
-msgid "Oct"
-msgstr "Окт"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
-msgid "Bin"
-msgstr "Бин"
-
-#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
-msgid "Txt"
-msgstr "Ткст"
-
-#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
-#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
-msgid "Find"
-msgstr "Нађи"
-
-#: searchbar.cc:79
-msgid "Backwards"
-msgstr "Уназад"
-
-#: searchbar.cc:80
-msgid "Ignore case"
-msgstr "Игнориши велика/мала слова"
-
#: conversion.cc:48
msgid ""
"_: Default encoding\n"
@@ -1150,934 +2081,3 @@ msgstr ""
"Ако наставите, сви постојећи фајлови у опсегу од „%1“ до „%2“ ће бити "
"изгубљени.\n"
"Желите ли да наставите?"
-
-#: hexviewwidget.cc:1128
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Уклони маркер"
-
-#: hexviewwidget.cc:1158
-msgid "Replace Bookmark"
-msgstr "Замени маркер"
-
-#: statusbarprogress.cc:268
-msgid "%1... %2 of %3"
-msgstr "%1... %2 од %3"
-
-#: statusbarprogress.cc:272
-msgid "%1... %2%"
-msgstr "%1... %2%"
-
-#: toplevel.cc:133
-msgid "&Insert..."
-msgstr "Уметн&и..."
-
-#: toplevel.cc:143
-msgid "E&xport..."
-msgstr "И&звези..."
-
-#: toplevel.cc:145
-msgid "&Cancel Operation"
-msgstr "Откажи опера&цију"
-
-#: toplevel.cc:147
-msgid "&Read Only"
-msgstr "Само за чи&тање"
-
-#: toplevel.cc:149
-msgid "&Allow Resize"
-msgstr "Дозволи &промену величине"
-
-#: toplevel.cc:151
-msgid "N&ew Window"
-msgstr "Н&ови прозор"
-
-#: toplevel.cc:153
-msgid "Close &Window"
-msgstr "Затвори п&розор"
-
-#: toplevel.cc:168
-msgid "&Goto Offset..."
-msgstr "Иди на по&мерај..."
-
-#: toplevel.cc:170
-msgid "&Insert Pattern..."
-msgstr "Уметн&и образац..."
-
-#: toplevel.cc:173
-msgid "Copy as &Text"
-msgstr "Копирај као &текст"
-
-#: toplevel.cc:175
-msgid "Paste into New &File"
-msgstr "Пренеси у нови &фајл"
-
-#: toplevel.cc:177
-msgid "Paste into New &Window"
-msgstr "Пренеси у нови &прозор"
-
-#: toplevel.cc:188
-msgid "&Text"
-msgstr "&Текстуално"
-
-#: toplevel.cc:196
-msgid "Show O&ffset Column"
-msgstr "Прикажи колону по&мераја"
-
-#: toplevel.cc:198
-msgid "Show Te&xt Field"
-msgstr "Прикажи поље те&кста"
-
-#: toplevel.cc:200
-msgid "Off&set as Decimal"
-msgstr "По&мерај као декадно"
-
-#: toplevel.cc:202
-msgid "&Upper Case (Data)"
-msgstr "Вел&ика слова (подаци)"
-
-#: toplevel.cc:204
-msgid "Upper &Case (Offset)"
-msgstr "Велика &слова (померај)"
-
-#: toplevel.cc:207
-msgid ""
-"_: &Default encoding\n"
-"&Default"
-msgstr "По&дразумевано"
-
-#: toplevel.cc:209
-msgid "US-&ASCII (7 bit)"
-msgstr "US-&ASCII (7-битни)"
-
-#: toplevel.cc:211
-msgid "&EBCDIC"
-msgstr "&EBCDIC"
-
-#: toplevel.cc:219
-msgid "&Extract Strings..."
-msgstr "&Издвоји знаковне низове..."
-
-#: toplevel.cc:223
-msgid "&Binary Filter..."
-msgstr "&Бинарни филтер..."
-
-#: toplevel.cc:225
-msgid "&Character Table"
-msgstr "Табела &знакова"
-
-#: toplevel.cc:227
-msgid "C&onverter"
-msgstr "&Конвертер"
-
-#: toplevel.cc:229
-msgid "&Statistics"
-msgstr "&Статистика"
-
-#: toplevel.cc:234
-msgid "&Replace Bookmark"
-msgstr "Замени ма&ркер"
-
-#: toplevel.cc:236
-msgid "R&emove Bookmark"
-msgstr "Уклони марк&ер"
-
-#: toplevel.cc:238
-msgid "Re&move All"
-msgstr "Ук&лони све"
-
-#: toplevel.cc:240
-msgid "Goto &Next Bookmark"
-msgstr "Иди на &следећи маркер"
-
-#: toplevel.cc:243
-msgid "Goto &Previous Bookmark"
-msgstr "Иди на &претходни маркер"
-
-#: toplevel.cc:249
-msgid "Show F&ull Path"
-msgstr "Прикажи п&уну путању"
-
-#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Сакриј"
-
-#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
-msgid "&Above Editor"
-msgstr "Изн&ад уређивача"
-
-#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
-msgid "&Below Editor"
-msgstr "Ис&под уређивача"
-
-#: toplevel.cc:264
-msgid "&Floating"
-msgstr "&Плутајући"
-
-#: toplevel.cc:266
-msgid "&Embed in Main Window"
-msgstr "&Угради у главни прозор"
-
-#: toplevel.cc:293
-msgid "Drag document"
-msgstr "Превуци документ"
-
-#: toplevel.cc:294
-msgid "Drag Document"
-msgstr "Превуци документ"
-
-#: toplevel.cc:304
-msgid "Toggle write protection"
-msgstr "Укључи/искључи заштиту од писања"
-
-#: toplevel.cc:329
-msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
-msgstr "Избор: 0000:0000 0000:0000"
-
-#: toplevel.cc:331
-msgid "M"
-msgstr "М"
-
-#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
-msgid "OVR"
-msgstr "ПРЕ"
-
-#: toplevel.cc:333
-msgid "Size: FFFFFFFFFF"
-msgstr "Величина: FFFFFFFFFF"
-
-#: toplevel.cc:334
-msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
-msgstr "Померај: FFFFFFFFFF-F"
-
-#: toplevel.cc:335
-msgid "FFF"
-msgstr "FFF"
-
-#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
-
-#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
-msgid "Offset:"
-msgstr "Померај:"
-
-#: toplevel.cc:347
-msgid "Size:"
-msgstr "Величина:"
-
-#: toplevel.cc:536
-#, c-format
-msgid "Non local recent file: %1"
-msgstr "Нелокални скорашњи фајл: %1"
-
-#: toplevel.cc:546
-msgid ""
-"Can not create new window.\n"
-msgstr ""
-"Не могу да направим нови прозор.\n"
-
-#: toplevel.cc:582
-msgid ""
-"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
-"modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Има прозора са неснимљеним измењеним документима. Ако сада изђете, све измене "
-"биће изгубљене."
-
-#: toplevel.cc:791
-#, c-format
-msgid "Size: %1"
-msgstr "Величина: %1"
-
-#: toplevel.cc:893
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: toplevel.cc:925
-#, c-format
-msgid "Offset: %1"
-msgstr "Померај: %1"
-
-#: toplevel.cc:993
-msgid "INS"
-msgstr "УБА"
-
-#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
-#, c-format
-msgid "Encoding: %1"
-msgstr "Кодирање: %1"
-
-#: toplevel.cc:1172
-msgid "Selection:"
-msgstr "Избор:"
-
-#: converterdialog.cc:71
-msgid "Converter"
-msgstr "Конвертор"
-
-#: converterdialog.cc:72
-msgid "&On Cursor"
-msgstr "&На курсору"
-
-#: converterdialog.cc:83
-msgid "Decimal:"
-msgstr "Декадно:"
-
-#: dialog.cc:44
-msgid "Goto Offset"
-msgstr "Иди на померај"
-
-#: dialog.cc:60
-msgid "O&ffset:"
-msgstr "&Померај:"
-
-#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
-msgid "&From cursor"
-msgstr "Од &курсора"
-
-#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
-msgid "&Backwards"
-msgstr "&Уназад"
-
-#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
-msgid "&Stay visible"
-msgstr "О&стави видљиво"
-
-#: dialog.cc:194
-msgid "Fo&rmat:"
-msgstr "Фо&рмат:"
-
-#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Нађи:"
-
-#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
-msgid "&In selection"
-msgstr "У &обележеном"
-
-#: dialog.cc:229
-msgid "&Use navigator"
-msgstr "&Користи навигатор"
-
-#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
-msgid "Ignore c&ase"
-msgstr "&Игнориши велика/мала слова"
-
-#: dialog.cc:348
-msgid "Find (Navigator)"
-msgstr "Пронађи (Навигатор)"
-
-#: dialog.cc:349
-msgid "New &Key"
-msgstr "Нови та&стер"
-
-#: dialog.cc:350
-msgid "&Next"
-msgstr "&Следеће"
-
-#: dialog.cc:362
-msgid "Searching for:"
-msgstr "Тражи се:"
-
-#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Нађи и замени"
-
-#: dialog.cc:504
-msgid "Fo&rmat (find):"
-msgstr "Фо&рмат (пронађи):"
-
-#: dialog.cc:533
-msgid "For&mat (replace):"
-msgstr "Фор&мат (замени):"
-
-#: dialog.cc:550
-msgid "Rep&lace:"
-msgstr "Зам&ени:"
-
-#: dialog.cc:570
-msgid "&Prompt"
-msgstr "&Питај"
-
-#: dialog.cc:657
-msgid "Source and target values can not be equal."
-msgstr "Изворне и одредишне вредности не могу бити једнаке."
-
-#: dialog.cc:682
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Замени &све"
-
-#: dialog.cc:683
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Не замењуј"
-
-#: dialog.cc:691
-msgid "Replace marked data at cursor position?"
-msgstr "Да ли да заменим обележене податке на позицији курсора?"
-
-#: dialog.cc:761
-msgid "Binary Filter"
-msgstr "Бинарни филтер"
-
-#: dialog.cc:780
-msgid "O&peration:"
-msgstr "О&перација:"
-
-#: dialog.cc:855
-msgid "Fo&rmat (operand):"
-msgstr "Фо&рмат (оператор):"
-
-#: dialog.cc:871
-msgid "O&perand:"
-msgstr "О&ператор:"
-
-#: dialog.cc:891
-msgid "Swap rule"
-msgstr "Правило замене битова"
-
-#: dialog.cc:903
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Ресетуј"
-
-#: dialog.cc:929
-msgid "&Group size [bytes]"
-msgstr "Величина &групе [бајтови]"
-
-#: dialog.cc:941
-msgid "S&hift size [bits]"
-msgstr "Величина поме&рања [битови]"
-
-#: dialog.cc:985
-msgid "Shift size is zero."
-msgstr "Величина померања је нула."
-
-#: dialog.cc:994
-msgid "Swap rule does not define any swapping."
-msgstr "Правило за замену битова не дефинише никакву замену."
-
-#: dialog.cc:1070
-msgid "Insert Pattern"
-msgstr "Уметни шему"
-
-#: dialog.cc:1089
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Величина:"
-
-#: dialog.cc:1102
-msgid "Fo&rmat (pattern):"
-msgstr "Фо&рмат (шема):"
-
-#: dialog.cc:1118
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "Ше&ма:"
-
-#: dialog.cc:1127
-msgid "&Offset:"
-msgstr "&Померај:"
-
-#: dialog.cc:1142
-msgid "R&epeat pattern"
-msgstr "По&нови шему"
-
-#: dialog.cc:1144
-msgid "&Insert on cursor position"
-msgstr "Уметн&и на позицији курсора"
-
-#: dialog.cc:1284
-msgid "Your request can not be processed."
-msgstr "Ваш захтев не може да се обради."
-
-#: dialog.cc:1288
-msgid "Examine argument(s) and try again."
-msgstr "Проверите аргументе и покушајте поново."
-
-#: dialog.cc:1294
-msgid "Invalid argument(s)"
-msgstr "Неисправни аргуемнти"
-
-#: dialog.cc:1303
-msgid "You must specify a destination file."
-msgstr "Морате навести одредишни фајл."
-
-#: dialog.cc:1313
-msgid "You have specified an existing folder."
-msgstr "Навели сте фасциклу која већ постоји."
-
-#: dialog.cc:1320
-msgid "You do not have write permission to this file."
-msgstr "Немате дозволу за писању у овај фајл."
-
-#: dialog.cc:1325
-msgid ""
-"You have specified an existing file.\n"
-"Overwrite current file?"
-msgstr ""
-"Навели сте фајл који већ постоји.\n"
-"Желите ли да пребришем текући фајл?"
-
-#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Пребриши"
-
-#: dialog.cc:1405
-msgid "Regular Text"
-msgstr "Обичан текст"
-
-#: dialog.cc:1416
-msgid "operand AND data"
-msgstr "оператор И подаци"
-
-#: dialog.cc:1417
-msgid "operand OR data"
-msgstr "оператор ИЛИ подаци"
-
-#: dialog.cc:1418
-msgid "operand XOR data"
-msgstr "оператор ИСКЉУЧИВО ИЛИ подаци"
-
-#: dialog.cc:1419
-msgid "INVERT data"
-msgstr "ИНВЕРТУЈ податке"
-
-#: dialog.cc:1420
-msgid "REVERSE data"
-msgstr "ОБРНИ податке"
-
-#: dialog.cc:1421
-msgid "ROTATE data"
-msgstr "РОТИРАЈ податке"
-
-#: dialog.cc:1422
-msgid "SHIFT data"
-msgstr "ПОМЕРИ податке"
-
-#: dialog.cc:1423
-msgid "Swap Individual Bits"
-msgstr "Замени редослед појединачних битова"
-
-#: hexeditorwidget.cc:583
-#, c-format
-msgid "Untitled %1"
-msgstr "Безимени %1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:607
-msgid "Unable to create new document."
-msgstr "Не могу да направим нови документ."
-
-#: hexeditorwidget.cc:608
-msgid "Operation Failed"
-msgstr "Операција није успела"
-
-#: hexeditorwidget.cc:770
-msgid "Insert File"
-msgstr "Умећем фајл"
-
-#: hexeditorwidget.cc:780
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "Тренутно су подржани само локални фајлови."
-
-#: hexeditorwidget.cc:868
-msgid ""
-"The current document has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Текући документ је измењен.\n"
-"Желите ли да га снимите?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:933
-msgid ""
-"Current document has been changed on disk.\n"
-"If you save now, those changes will be lost.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"Текући документ је измењен на диску.\n"
-"Ако га сада снимите, те измене ће бити изгубљене.\n"
-"Желите ли да наставите?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:986
-msgid ""
-"A document with this name already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Документ са овим именом већ постоји.\n"
-"Желите ли да га пребришете?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1023
-msgid "The current document does not exist on the disk."
-msgstr "Текући документ не постоји на диску."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1033
-msgid ""
-"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
-"modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Текући документ је измењен на диску и такође садржи неснимљене измене.\n"
-"Ако сада поново учитате, измене ће бити изгубљене."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1039
-msgid ""
-"The current document contains unsaved modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Текући документ садржи неснимљене измене.\n"
-"Ако сада поново учитате, измене ће бити изгубљене."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1073
-msgid "Print Hex-Document"
-msgstr "Штампај хекс-документ"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1123
-msgid ""
-"Could not print data.\n"
-msgstr ""
-"Нисам могао да одштампам податке.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1147
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print one page."
-"<br>Proceed?</qt>\n"
-"<qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print %n pages."
-"<br>Proceed?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Прекорачена је граница штампања."
-"<br>Управо ћете одштампати %n страну."
-"<br>Желите ли да наставите?</qt>\n"
-"<qt>Прекорачена је граница штампања."
-"<br>Управо ћете одштампати %n стране."
-"<br>Желите ли да наставите?</qt>\n"
-"<qt>Прекорачена је граница штампања."
-"<br>Управо ћете одштампати %n страна."
-"<br>Желите ли да наставите?</qt>"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
-msgid ""
-"Unable to export data.\n"
-msgstr ""
-"Не могу да извезем податке.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1237
-msgid ""
-"The encoding you have selected is not reversible.\n"
-"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
-"data can be restored to the original state."
-msgstr ""
-"Кодирање које сте изабрали није реверзибилно.\n"
-"Ако касније вратите првобитно кодирање, није сигурно да ће подаци такође бити "
-"враћени у првобитно стање."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
-msgid "Encode"
-msgstr "Кодирај"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242
-msgid "&Encode"
-msgstr "&Кодирај"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1259
-msgid ""
-"Could not encode data.\n"
-msgstr ""
-"Не могу да кодирам податке.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1412
-msgid ""
-"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"Обрисани маркери не могу да се врате.\n"
-"Желите ли да наставите?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
-msgid "Search key not found in document."
-msgstr "Тражени текст није пронађен у документу."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1572
-msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"Дошло се до краја документа.\n"
-"Желите ли да наставим од почетка?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1578
-msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"Дошло се до почетка документа.\n"
-"Желите ли да наставим од краја?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1594
-msgid ""
-"Your request can not be processed.\n"
-"No search pattern defined."
-msgstr ""
-"Ваш захтев не може бити обрађен.\n"
-"Није наведена шема за претраживање."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1700
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Нађи и замени"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1762
-msgid "Search key not found in selected area."
-msgstr "Тражени текст није пронађен у обележеној области."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1774
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>One replacement was made.</qt>\n"
-"<qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>%n replacements were made.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Операција је завршена."
-"<br>"
-"<br>Направљена је %n замена.</qt>\n"
-"<qt>Операција је завршена."
-"<br>"
-"<br>Направљене су %n замене.</qt>\n"
-"<qt>Операција је завршена."
-"<br>"
-"<br>Направљено је %n замена.</qt>"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1795
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define your own encoding"
-msgstr ""
-"Још увек није доступно!\n"
-"Дефинишете ваше сопствено кодирање"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
-msgid "Encoding"
-msgstr "Кодирање"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1831
-msgid ""
-"Could not collect strings.\n"
-msgstr ""
-"Не могу да сакупим знаковне низове.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1833
-msgid "Collect Strings"
-msgstr "Сакупи знаковне низове"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1842
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
-msgstr ""
-"Још увек није доступно!\n"
-"Дефинишите слог (структуру) и попуните је подацима из документа."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1845
-msgid "Record Viewer"
-msgstr "Приказивач слогова"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1917
-msgid ""
-"Could not collect document statistics.\n"
-msgstr ""
-"Не могу да сакупим статистику документа.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1920
-msgid "Collect Document Statistics"
-msgstr "Сакупи статистике документа"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1959
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Save or retrive your favorite layout"
-msgstr ""
-"Још увек није доступно!\n"
-"Снимите или учитајте ваш омиљени распоред"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1962
-msgid "Profiles"
-msgstr "Профили"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1981
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Погрешно формиран URL\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1982
-msgid "Read URL"
-msgstr "Прочитај URL"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2015
-msgid "Could not save remote file."
-msgstr "Не могу да снимим удаљени фајл."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
-#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
-msgid "Write Failure"
-msgstr "Грешка при упису"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2052
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified file does not exist.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Наведени фајл не постоји.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
-#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
-msgid "Read"
-msgstr "Читај"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2059
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a folder.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Навели сте фасциклу.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2066
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have read permission to this file.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Немате дозволу за читање овога фајла.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while trying to open the file.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Дошло је до грешке приликом покушаја отварања фајла.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2103
-msgid ""
-"Could not read file.\n"
-msgstr ""
-"Не могу да прочитам фајл.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2122
-msgid "You have specified a folder."
-msgstr "Навели сте фасциклу."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2129
-msgid "You do not have write permission."
-msgstr "Немате дозволу за упис."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2138
-msgid "An error occurred while trying to open the file."
-msgstr "Дошло је до грешке приликом покушаја да се отвори фајл."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2150
-msgid ""
-"Could not write data to disk.\n"
-msgstr ""
-"Нисам могао да запишем податке на диск.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2232
-msgid ""
-"Can not create text buffer.\n"
-msgstr ""
-"Не могу да направим бафер за текст.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2234
-msgid "Loading Failed"
-msgstr "Учитавање није успело"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2309
-msgid "Reading"
-msgstr "Читам"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2310
-msgid "Writing"
-msgstr "Уписујем"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2311
-msgid "Inserting"
-msgstr "Умећем"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2312
-msgid "Printing"
-msgstr "Штампам"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
-msgid "Collect strings"
-msgstr "Сакупи стрингове"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2315
-msgid "Exporting"
-msgstr "Извозим"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2316
-msgid "Scanning"
-msgstr "Скенирам"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2376
-msgid "Do you really want to cancel reading?"
-msgstr "Желите ли заиста да прекинете читање?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2380
-msgid "Write"
-msgstr "Упиши"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2381
-msgid ""
-"Do you really want to cancel writing?\n"
-"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
-msgstr ""
-"Желите ли заиста да прекинете уписивање?УПОЗОРЕЊЕ: Прекидање може да наруши "
-"ваше податке на диску"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2387
-msgid "Do you really want to cancel inserting?"
-msgstr "Желите ли заиста да прекинете уметање?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2392
-msgid "Do you really want to cancel printing?"
-msgstr "Желите ли заиста да прекинете штампање?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2397
-msgid "Do you really want to cancel encoding?"
-msgstr "Желите ли заиста да прекинете кодирање?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2402
-msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
-msgstr "Желите ли заиста да прекинете скенирање знаковних низова?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2407
-msgid "Do you really want to cancel exporting?"
-msgstr "Желите ли заиста да прекинете извожење?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2411
-msgid "Collect document statistics"
-msgstr "Сакупи статистике документа"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2412
-msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
-msgstr "Желите ли заиста да прекинете скенирање документа?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2432
-msgid ""
-"Could not finish operation.\n"
-msgstr ""
-"Не могу да довршим операцију.\n"
-
-#: hexmanagerwidget.cc:136
-msgid "Conversion"
-msgstr "Коверзија"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/khexedit2part.po
index e11c385a341..e34500fd35a 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/khexedit2part.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/khexedit2part.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-18 14:54+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kjots.po
index 2b5ea39f483..120a2efd4f5 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kjots.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kjots.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 15:05+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
index 9bf6e876499..4e3ec8260d1 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:51+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
index 27a57c6e705..af17bdf8654 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-18 14:58+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
index f9420b1f6a5..93e58ca2f1b 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-18 14:59+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
index 3e5e49b66c7..328e437ade9 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-03 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
index 56fff895823..38141492840 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 22:27+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
index f1b3ffefa9c..74a50919881 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-03 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilod.po
index e77e59c25a1..e02635e033c 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilod.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilod.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilod\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
index f33b92b6e49..ee35c7783b3 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kregexpeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ksim.po
index 4d353c45061..6d3a66ad112 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 22:10+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n"
@@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознато"
+
+#: ksimview.cpp:198
+msgid ""
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Дошло је до грешке при покушају да се направе локалне фасцикле. Ово је можда "
+"изазвано проблематичним дозволама."
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -31,13 +43,13 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "chaslav@sezampro.yu"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
-msgid "KSim Disk Plugin"
-msgstr "Прикључак KSim-а за дискове"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Прикључак KSim-а за мрежу"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
-msgid "A disk monitor plugin for KSim"
-msgstr "Прикључак за надгледање дискова за KSim"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Прикључак KSim-а за мрежу"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
@@ -46,10 +58,9 @@ msgstr "Прикључак за надгледање дискова за KSim"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
-msgid "All Disks"
-msgstr "Сви дискови"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "FreeBSD портови"
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
@@ -61,105 +72,6 @@ msgstr "примљено: %1kB"
msgid "out: %1k"
msgstr "послато: %1kB"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
-msgid "%1k"
-msgstr "%1kB"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
-msgid "Disks"
-msgstr "Дискови"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Додај..."
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
-msgid "Disk Styles"
-msgstr "Стилови дискова"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
-msgid "Display the read and write data as one"
-msgstr "Прикажи податке о читању и писању као једне"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
-msgid ""
-"Display the read and write data\n"
-"separately as in/out data"
-msgstr ""
-"Прикажи податке о читању и писању\n"
-"одвојено, као примљене/послате"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Add Disk Device"
-msgstr "Додај диск уређај"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Disk name:"
-msgstr "Име диска:"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr "Прикључак KSim-а за пошту"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr "Прикључак за надгледање поште за KSim"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Разултати скенирања домаћина %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Овом домаћину је придружен следећи %n монитор. Желите ли заиста да га "
-"обришете?\n"
-"Овом домаћину су придружена следећа %n монитора. Желите ли заиста да га "
-"обришете?\n"
-"Овом домаћину је придружено следећих %n монитора. Желите ли заиста да га "
-"обришете?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Обриши домаћина"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Унесите име за овај монитор"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Унесите исправно име за идентификатор објекта"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Испитивање SNMP домаћина"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Испитују се заједнички индентификатори објеката..."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Заустави"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Прикључак KSim-а за мрежу"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Прикључак KSim-а за мрежу"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD портови"
-
#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
msgid "offline"
msgstr "ван везе"
@@ -172,62 +84,6 @@ msgstr "Повежи се"
msgid "Disconnect"
msgstr "Прекини везу"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "да"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "не"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Интерфејс"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Тајмер"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Наредбе"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Измени..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Додај нов уређај"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Измени „%1“"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Уклони „%1“"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Измени..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Уклони..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Желите ли заиста да уклоните мрежни интерфејс „%1“?"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
-msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr ""
-"Већ имате мрежни интерфејс са овим именом. Изаберите другачији интерфејс"
-
#: monitors/net/netdialog.cpp:56
msgid "Network Interface"
msgstr "Мрежни интерфејс"
@@ -236,6 +92,10 @@ msgstr "Мрежни интерфејс"
msgid "Interface:"
msgstr "Интерфејс:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Тајмер"
+
#: monitors/net/netdialog.cpp:101
msgid "Show timer"
msgstr "Прикажи тајмер"
@@ -268,76 +128,61 @@ msgstr "Наредба за повезивање:"
msgid "Disconnect command:"
msgstr "Наредба за прекидање везе:"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
-msgid "No."
-msgstr "Не."
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
-msgid "Label"
-msgstr "Ознака"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
-msgid "Sensors"
-msgstr "Сензори"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
-msgid "Value"
-msgstr "Вредност"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Наредбе"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
-msgid "Display Fahrenheit"
-msgstr "Прикажи Фаренхајте"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "да"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Период освежавања:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "не"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
-msgid "seconds"
-msgstr "секунди"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфејс"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Поништи сав избор"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+msgid "Add..."
+msgstr "Додај..."
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Инвертуј избор"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72
+msgid "Modify..."
+msgstr "Измени..."
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Modify Sensor Label"
-msgstr "Измени ознаку сензора"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Додај нов уређај"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Sensor label:"
-msgstr "Ознака сензора:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Измени „%1“"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Прикључак KSim-а за сензоре"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Уклони „%1“"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Прикључак за lm_sensor-е за KSim"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Измени..."
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Наведени сензор није нађен."
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Уклони..."
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
-msgid ""
-"_: Rounds per minute\n"
-" RPM"
-msgstr " RPM"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Желите ли заиста да уклоните мрежни интерфејс „%1“?"
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"_: Volt\n"
-"V"
-msgstr "V"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr ""
+"Већ имате мрежни интерфејс са овим именом. Изаберите другачији интерфејс"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -399,6 +244,51 @@ msgstr "Измени формат CPU-а"
msgid "Chart format:"
msgstr "Формат дијаграма:"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
+msgid "KSim Disk Plugin"
+msgstr "Прикључак KSim-а за дискове"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
+msgid "A disk monitor plugin for KSim"
+msgstr "Прикључак за надгледање дискова за KSim"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
+msgid "All Disks"
+msgstr "Сви дискови"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
+msgid "%1k"
+msgstr "%1kB"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
+msgid "Disks"
+msgstr "Дискови"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
+msgid "Disk Styles"
+msgstr "Стилови дискова"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
+msgid "Display the read and write data as one"
+msgstr "Прикажи податке о читању и писању као једне"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
+msgid ""
+"Display the read and write data\n"
+"separately as in/out data"
+msgstr ""
+"Прикажи податке о читању и писању\n"
+"одвојено, као примљене/послате"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Add Disk Device"
+msgstr "Додај диск уређај"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Disk name:"
+msgstr "Име диска:"
+
#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
msgid "KSim I8K Plugin"
msgstr "Прикључак KSim-а за I8K"
@@ -431,6 +321,11 @@ msgstr "Температура CPU-а: %1°%2"
msgid "Show temperature in Fahrenheit"
msgstr "Прикажи температуру у Фаренхајтима"
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Период освежавања:"
+
#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
msgid " sec"
msgstr " сек."
@@ -447,18 +342,6 @@ msgstr "&Монтирај уређај"
msgid "&Unmount Device"
msgstr "&Демонтирај уређај"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
-msgid "KSim FileSystem Plugin"
-msgstr "Прикључак KSim-а за фајл-системе"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
-msgid "A filesystem plugin for KSim"
-msgstr "Прикључак за фајл-системе за KSim"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
-msgid "Some Fixes"
-msgstr "Неке исправке"
-
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
msgid "Mounted Partition"
msgstr "Монтирана партиција"
@@ -491,251 +374,170 @@ msgstr ""
msgid "0 means no update"
msgstr "0 значи без освежавања"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Системски монитор за TDE базиран на прикључцима"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Роби Вард (Robbie Ward)\n"
-"(C) 2005 Рубен Сатон (Reuben Sutton)"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Одржавалац"
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+msgid "seconds"
+msgstr "секунди"
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Првобитни аутор"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
+msgid "KSim FileSystem Plugin"
+msgstr "Прикључак KSim-а за фајл-системе"
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Програмер"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
+msgid "A filesystem plugin for KSim"
+msgstr "Прикључак за фајл-системе за KSim"
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Неки портови FreeBSD-а"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
+msgid "Some Fixes"
+msgstr "Неке исправке"
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Тестирање, исправка грешака и нешто помоћи"
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
+msgid ""
+"_: Rounds per minute\n"
+" RPM"
+msgstr " RPM"
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Прикључци"
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
+msgid ""
+"_: Volt\n"
+"V"
+msgstr "V"
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Монитори"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
+msgid "No."
+msgstr "Не."
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Инсталирани монитори"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
+msgid "Label"
+msgstr "Ознака"
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Опште опције"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
+msgid "Sensors"
+msgstr "Сензори"
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Часовник"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Опције часовника"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
+msgid "Display Fahrenheit"
+msgstr "Прикажи Фаренхајте"
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Време непрекидног рада"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Поништи сав избор"
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Опције времена непрекидног рада"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Инвертуј избор"
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Меморија"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+msgid "Modify Sensor Label"
+msgstr "Измени ознаку сензора"
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Опције меморије"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+msgid "Sensor label:"
+msgstr "Ознака сензора:"
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Виртуелна меморија"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Прикључак KSim-а за сензоре"
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Опције виртуелне меморије"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Прикључак за lm_sensor-е за KSim"
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Теме"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Наведени сензор није нађен."
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Бирач тема"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Заустави"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr ""
-"Страна са подешавањима за %1 није могла да се уклони зато што прикључак није "
-"учитан или страна није ни направљена"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Унесите име за овај монитор"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Страна са подешавањима за %1 није могла да се дода зато што прикључак није "
-"учитан или страна није ни направљена"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Унесите исправно име за идентификатор објекта"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 Опције"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Разултати скенирања домаћина %1:"
-#: themeprefs.cpp:68
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
+#, c-format
msgid ""
-"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
-"folder below"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Подршка тема GKrellm-а. Да бисте користили GKrellm-ове теме, само отпакујте "
-"теме у фасциклу испод"
-
-#: themeprefs.cpp:78
-msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
-msgstr "Отвори Konqueror у KSim-овој фасцикли за теме"
-
-#: themeprefs.cpp:90
-msgid "Author:"
-msgstr "Аутор:"
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Ниједно"
-
-#: themeprefs.cpp:100
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
-
-#: themeprefs.cpp:107
-msgid "Alternate themes:"
-msgstr "Алтернативне теме:"
-
-#: themeprefs.cpp:115
-msgid "Font:"
-msgstr "Фонт:"
-
-#: themeprefs.cpp:122
-msgid "Small"
-msgstr "Мале"
-
-#: themeprefs.cpp:123
-msgid "Normal"
-msgstr "Нормалне"
-
-#: themeprefs.cpp:124
-msgid "Large"
-msgstr "Велике"
-
-#: themeprefs.cpp:125
-msgid "Custom"
-msgstr "Посебне"
-
-#: themeprefs.cpp:238
-msgid "None Specified"
-msgstr "Ништа није наведено"
-
-#: themeprefs.cpp:239
-msgid "None specified"
-msgstr "Ништа није наведено"
-
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Монитор"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
+"Овом домаћину је придружен следећи %n монитор. Желите ли заиста да га "
+"обришете?\n"
+"Овом домаћину су придружена следећа %n монитора. Желите ли заиста да га "
+"обришете?\n"
+"Овом домаћину је придружено следећих %n монитора. Желите ли заиста да га "
+"обришете?"
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB наредба"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Обриши домаћина"
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Тренутно системско време"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Испитивање SNMP домаћина"
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Тренутни системски датум"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Испитују се заједнички индентификатори објеката..."
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Време рада система"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
+msgid "KSim Mail Plugin"
+msgstr "Прикључак KSim-а за пошту"
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Приказ времена непрекидног рада је искључен"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
+msgstr "Прикључак за надгледање поште за KSim"
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Приказ меморије је искључен"
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Приказ виртуелне меморије је искључен"
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Системски монитор за TDE базиран на прикључцима"
-#: library/pluginloader.cpp:93
+#: ksim.cpp:61
msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
msgstr ""
-"KSim није могао да учита прикључак %1 зато што је својство X-KSIM-LIBRARY "
-"празно у фајлу радне површине за прикључке"
+"(C) 2001-2003 Роби Вард (Robbie Ward)\n"
+"(C) 2005 Рубен Сатон (Reuben Sutton)"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
-msgstr ""
-"KSim није могао да учита прикључак %1 зато што није могао да га нађе. Проверите "
-"да ли је прикључак инсталиран и налази се у путањи $TDEDIR/lib"
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Одржавалац"
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Дошло је до грешке приликом покушаја \n"
-"да се учита прикључак „%1“. \n"
-"Ово може бити изазвано следећим:"
-"<ul>\n"
-"<li>Прикључак нема макро %2</li>\n"
-"<li>Прикључак је оштећен или има неразрешених симбола</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Последња порука о грешци је била: \n"
-"%3</qt>"
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Првобитни аутор"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Последња порука о грешци не може да се добави"
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Програмер"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Неки портови FreeBSD-а"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Тестирање, исправка грешака и нешто помоћи"
#: generalprefs.cpp:50
msgid "Graph Size"
@@ -923,14 +725,212 @@ msgstr "%f — укупно слободне виртуелне меморије
msgid "%u - Total used swap"
msgstr "%u — укупно искоришћене виртуелне меморије"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Непознато"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Тренутно системско време"
-#: ksimview.cpp:198
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Тренутни системски датум"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Време рада система"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Приказ времена непрекидног рада је искључен"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Приказ меморије је искључен"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Приказ виртуелне меморије је искључен"
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Прикључци"
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Монитори"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Инсталирани монитори"
+
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Опште опције"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Часовник"
+
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Опције часовника"
+
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Време непрекидног рада"
+
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Опције времена непрекидног рада"
+
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Меморија"
+
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Опције меморије"
+
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Виртуелна меморија"
+
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Опције виртуелне меморије"
+
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Теме"
+
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Бирач тема"
+
+#: ksimpref.cpp:125
msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
msgstr ""
-"Дошло је до грешке при покушају да се направе локалне фасцикле. Ово је можда "
-"изазвано проблематичним дозволама."
+"Страна са подешавањима за %1 није могла да се уклони зато што прикључак није "
+"учитан или страна није ни направљена"
+
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
+"page has not been created"
+msgstr ""
+"Страна са подешавањима за %1 није могла да се дода зато што прикључак није "
+"учитан или страна није ни направљена"
+
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 Опције"
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Монитор"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB наредба"
+
+#: themeprefs.cpp:68
+msgid ""
+"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
+"folder below"
+msgstr ""
+"Подршка тема GKrellm-а. Да бисте користили GKrellm-ове теме, само отпакујте "
+"теме у фасциклу испод"
+
+#: themeprefs.cpp:78
+msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
+msgstr "Отвори Konqueror у KSim-овој фасцикли за теме"
+
+#: themeprefs.cpp:90
+msgid "Author:"
+msgstr "Аутор:"
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Ниједно"
+
+#: themeprefs.cpp:100
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
+#: themeprefs.cpp:107
+msgid "Alternate themes:"
+msgstr "Алтернативне теме:"
+
+#: themeprefs.cpp:115
+msgid "Font:"
+msgstr "Фонт:"
+
+#: themeprefs.cpp:122
+msgid "Small"
+msgstr "Мале"
+
+#: themeprefs.cpp:123
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормалне"
+
+#: themeprefs.cpp:124
+msgid "Large"
+msgstr "Велике"
+
+#: themeprefs.cpp:125
+msgid "Custom"
+msgstr "Посебне"
+
+#: themeprefs.cpp:238
+msgid "None Specified"
+msgstr "Ништа није наведено"
+
+#: themeprefs.cpp:239
+msgid "None specified"
+msgstr "Ништа није наведено"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
+"empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim није могао да учита прикључак %1 зато што је својство X-KSIM-LIBRARY "
+"празно у фајлу радне површине за прикључке"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
+"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim није могао да учита прикључак %1 зато што није могао да га нађе. Проверите "
+"да ли је прикључак инсталиран и налази се у путањи $TDEDIR/lib"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:"
+"<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Дошло је до грешке приликом покушаја \n"
+"да се учита прикључак „%1“. \n"
+"Ово може бити изазвано следећим:"
+"<ul>\n"
+"<li>Прикључак нема макро %2</li>\n"
+"<li>Прикључак је оштећен или има неразрешених симбола</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Последња порука о грешци је била: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Последња порука о грешци не може да се добави"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ktimer.po
index 1caba2b93d2..a3eecfe45f4 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ktimer.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ktimer.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-16 16:05+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/superkaramba.po
index 4471f429f24..4044f915ac6 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/superkaramba.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: superkaramba\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-09 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdelirc.po
index f4fc02ace1d..3981d562ae1 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdelirc.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdelirc.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-16 00:13+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Srpski <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdessh.po
index a05a5cd189c..35d702abae5 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdessh.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdessh.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-01 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index 967f757653f..bea08365730 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:47+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"