diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdeutils')
31 files changed, 3529 insertions, 3529 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ark.po index 03a87f1ed72..7dcf3bbf3e4 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ark.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 23:50+0100\n" "Last-Translator: Caslav Ilic\n" "Language-Team: <sr@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/irkick.po index bc01f906064..f7695b751b9 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/irkick.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-03 17:54+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcalc.po index bcbcb04c3b1..7e2bf262071 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:47+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcharselect.po index 30b98a46ba9..b3f4e39a8f6 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-18 11:49+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index 10b719d94ec..cc4cd1f1aad 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselectapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-16 15:05+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>\n" "Language-Team: Serbian\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index ff485048e9d..6002c725323 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-01 23:13+0200\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 745cf52305e..aacf5f7c392 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:51+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlirc.po index 85b14afc8b6..27f64823324 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-03 18:11+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index 37e9513a2e0..76f6cdd3e03 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-18 11:49+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index 08247a820a4..7b90caf5a3f 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-03 18:15+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kdf.po index 313feaf3fdd..0bed6fe9d0c 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kdf.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-18 12:16+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kedit.po index a8bd544a212..b7045d86dea 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kedit.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-01 23:16+0200\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kfloppy.po index ddaa33eaf6c..c5f93cbff8a 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-19 13:51+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kgpg.po index e73ce40f9b0..a62f1d86637 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 13:01+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -18,1725 +18,83 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "Ш&ифруј фајл..." - -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "&Дешифруј фајл..." - -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "&Отвори менаџер кључева" - -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "&Генериши потпис..." - -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "&Провери потпис..." - -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "&Провери MD5 суму..." - -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Сви фајлови" - -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "Отвори фајл који треба шифровати" - -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "Отвори фајл који треба дешифровати" - -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "Дешифруј фајл у" - -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "Сними фајл" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Уређивач" +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "Нисте изабрали кључ за шифровање." #: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 msgid "File Already Exists" msgstr "Фајл већ постоји" -#: kgpgeditor.cpp:317 -msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." -msgstr "" -"Документ није могао да се сними, пошто изабрано кодирање не може да кодира " -"сваки unicode знак у њему." - -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 -msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." -msgstr "" -"Документ није могао бити снимљен, проверите своје дозволе и простор на диску." - -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "Да ли да пребришем постојећи фајл %1?" - -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "Пребриши" - -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "Отвори фајл који треба да се провери" - -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "Отвори фајл који треба да се потпише" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Часлав Илић" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "chaslav@sezampro.yu" - -#: tips.txt:3 -msgid "" -"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" -"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Ако желите да дешифрујете текстуални фајл, једноставно га превуците и " -"испустите у прозор уређивача, а Kgpg ће одрадити остало. Чак и удаљени фајлови " -"могу да се испусте.</p>\n" -"<p>Испустите јавни кључ у прозор уређивача и Kgpg ће га аутоматски увести ако " -"желите.</p>\n" - -#: tips.txt:9 -msgid "" -"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" -msgstr "" -"<p>Најлакши начин да се фајл шифрује: једноставно десно кликните на фајл, и " -"добићете опцију за шифровање у контекстном менију.\n" -"Ово ради у <strong>Konqueror-у</strong> или на вашој радној површини!</p>\n" - -#: tips.txt:15 -msgid "" -"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Ако желите да шифрујете поруку за више особа, само изаберите неколико " -"кључева за шифровање држећи притиснут тастер Ctrl.</p>\n" - -#: tips.txt:20 -msgid "" -"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" -"<br>\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"<br>\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.</p>\n" -msgstr "" -"<p><strong>Не знате ништа о шифровању?</strong>" -"<br>\n" -"Нема проблема, једноставно направите себи пар кључева у прозору за управљање " -"кључевима. Затим, извезите ваш јавни кључ и пошаљите га својим пријатељима." -"<br>\n" -"Њима тражите да уреде исто и увезу њихове јавне кључеве. Коначно, да бисте " -"послали шифровану поруку, упишите је у Kgpg-овом уређивачу, па кликните на " -"„Шифруј“. Изаберите вашег пријатеља и кликните поново на „Шифруј“. Порука ће " -"бити шифрована и спремна за слање е-поштом.</p>\n" - -#: tips.txt:28 -msgid "" -"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Да бисте извршили операцију над кључем, отворите прозор за управљање " -"кључевим и десно кликните на кључ. Појавиће се искачући мени са свим доступним " -"опцијама.</p>\n" - -#: tips.txt:33 -msgid "" -"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!</p>\n" -msgstr "" -"<p>Дешифрујте фајл једним кликом миша на њега. Затим ћете бити упитани за " -"лозинку и то је све!</p>\n" - -#: tips.txt:38 -msgid "" -"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Ако само желите да отворите менаџер кључева, укуцајте „kgpg -k“ у командној " -"линији.</p>\n" - -#: tips.txt:43 -msgid "" -"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Помоћу „kgpg -s filename“ фајл ће бити дешифрован и отворен у Kgpg-овом " -"уређивачу.</p>\n" - -#: kgpg.cpp:83 -msgid "&Decrypt && Save File" -msgstr "&Дешифруј и сними фајл" - -#: kgpg.cpp:84 -msgid "&Show Decrypted File" -msgstr "&Прикажи дешифровани фајл" - -#: kgpg.cpp:85 -msgid "&Encrypt File" -msgstr "Ш&ифруј фајл" - -#: kgpg.cpp:86 -msgid "&Sign File" -msgstr "П&отпиши фајл" - -#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 -msgid "KGpg - encryption tool" -msgstr "KGpg — алат за шифровање" - -#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 -msgid "Clipboard is empty." -msgstr "Клипборд је празан." - -#: kgpg.cpp:150 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" -"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " -"encryption is finished.</qt>" +"<b>%1 Files left.</b>\n" +"Encrypting </b>%2" msgstr "" -"<qt>KGpg ће сада направити привремени архивски фајл:" -"<br><b>%1</b> да би одрадио шифровање. Фајл ће бити избрисан пошто се шифровање " -"заврши.</qt>" - -#: kgpg.cpp:150 -msgid "Temporary File Creation" -msgstr "Прављење привременог фајла" - -#: kgpg.cpp:156 -msgid "Compression method for archive:" -msgstr "Метод компресије за архиву:" - -#: kgpg.cpp:158 -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: kgpg.cpp:159 -msgid "Gzip" -msgstr "Gzip" +"<b>Преостало је %1 фајлова.</b>\n" +"Шифрујем </b>%2" -#: kgpg.cpp:160 -msgid "Bzip2" -msgstr "Bzip2" +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "<b>Encrypting </b>%2" +msgstr "<b>Шифрујем </b>%2" -#: kgpg.cpp:209 -msgid "Processing folder compression and encryption" -msgstr "Обрађујем компресију и шифровање фасцикле" +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "Обрађујем шифровање (%1)" #: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 msgid "Please wait..." msgstr "Сачекајте..." -#: kgpg.cpp:225 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "Не могу да направим привремени фајл" - -#: kgpg.cpp:302 -msgid "Shred Files" -msgstr "Исецкај фајлове" - -#: kgpg.cpp:308 -msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" -msgstr "Желите ли заиста да <a href=\"whatsthis:%1\">исецкате</a> ове фајлове?" - -#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 -msgid "" -"<qt>" -"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Морате бити свесни да <b>сецкање није сигурно</b> " -"на свим фајл системима, и да делови фајла могу бити снимљени у привременом " -"фајлу или реду за штампање ако сте фајл претходно отварали у уређивачу или " -"покушали да га штампате. Ово ради само на фајловима (не и на фасциклама).</p>" -"</qt>" - -#: kgpg.cpp:442 -msgid "Unable to read temporary archive file" -msgstr "Не могу да прочитам привремени архивски фајл" - -#: kgpg.cpp:447 -msgid "Extract to: " -msgstr "Распакуј у: " - -#: kgpg.cpp:530 -msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "<p>Испуштени текст је јавни кључ.<br>Желите ли да га увезете?</p>" - -#: kgpg.cpp:545 -msgid "No encrypted text found." -msgstr "Није нађен шифровани текст." - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "" -"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." -"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." -"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Нисте одредили путању до фајла са подешавањима GnuPG-а." -"<br>Ово може донети неке изненађујуће резултате при извршавању KGpg-а." -"<br>Желите ли да покренете KGpg-ов чаробњак да среди овај проблем?</qt>" - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Start Wizard" -msgstr "Покрени чаробњака" - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Do Not Start" -msgstr "Не покрећи" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " -"file ?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Није пронађен GnuPG-ов конфигурациони фајл</b>" -". Проверите да ли је GnuPG инсталиран. Да ли да KGpg покуша да направи " -"конфигурациони фајл?</qt>" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Create Config" -msgstr "Направи" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Не прави" - -#: kgpg.cpp:633 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " -"file.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Није пронађен GnuPG-ов конфигурациони фајл</b>" -". Проверите да ли је GnuPG инсталиран и наведите путању до конфигурационог " -"фајла.</qt>" - -#: kgpg.cpp:640 -msgid "" -"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " -"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." -msgstr "" -"Изгледа да је ваша верзија GnuPG-а старија од 1.2.0. Фотографски ид.-ови и " -"групе кључева неће радити исправно. Размислите о ажурирању GnuPG-а ако желите " -"да користите ове могућности (http://gnupg.org)." - -#: kgpg.cpp:682 -msgid "Step Three: Select your Default Private Key" -msgstr "Трећи корак: Изаберите свој подразумевани приватни кључ" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 94 -#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Shredder" -msgstr "Секач" - -#: kgpg.cpp:780 -msgid "&Encrypt Clipboard" -msgstr "Ш&ифруј клипборд" - -#: kgpg.cpp:781 -msgid "&Decrypt Clipboard" -msgstr "&Дешифруј клипборд" - -#: kgpg.cpp:782 -msgid "&Sign/Verify Clipboard" -msgstr "&Потпиши/овери клипборд" - -#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 -msgid "&Open Editor" -msgstr "&Отвори уређивач" - -#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 -msgid "&Key Server Dialog" -msgstr "Дијалог сервера &кључева" - -#: kgpg.cpp:927 -msgid "" -"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " -"(%1)." -"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " -"problems with signing/decryption." -"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Укључена је употреба <b>GnuPG Agent-а</b> у конфигурационом фајлу (%1)." -"<br>Међутим, изгледа да агент није покренут. Ово може довести до проблема са " -"потписивањем/дешифровањем." -"<br>Или искључите GnuPG Agent у поставкама KGpg-а, или поправите агент.</qt>" - -#: kgpg.cpp:964 -msgid "" -"Unable to perform requested operation.\n" -"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " -"folders." -msgstr "" -"Не могу да извршим захтевану операцију.\n" -"Изаберите или једну фасциклу или неколико фајлова, али немојте мешати фајлове и " -"фасцикле." - -#: kgpg.cpp:979 -msgid "Cannot shred folder." -msgstr "Не могу да исецкам фасциклу." - -#: kgpg.cpp:984 -msgid "Cannot decrypt and show folder." -msgstr "Не могу да дешифрујем и прикажем фасциклу." - -#: kgpg.cpp:989 -msgid "Cannot sign folder." -msgstr "Не могу да потпишем фасциклу." - -#: kgpg.cpp:994 -msgid "Cannot verify folder." -msgstr "Не могу да оверим фасциклу." - -#: kgpg.cpp:1036 -msgid "Encrypted following text:" -msgstr "Шифрован је следећи текст:" - -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(подразумевано)" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Шифровање" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "Дешифровање" - -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "Поставке GnuPG-а" - -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "Сервери кључева" - -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "Разно" - -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "Нова домаћа локација GnuPG-а" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" -"Конфигурациони фајл није нађен на изабраној локацији.\n" -"Желите ли да га сада направите?\n" -"\n" -"Без конфигурационог фајла, ни KGpg ни GnuPG неће исправно радити." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "Конфигурациони фајл није нађен" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "Направи" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "Игнориши" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" -"Не могу да направим конфигурациони фајл. Проверите да ли је одредишни медијум " -"монтиран и да ли имате право уписа." - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "Потпиши фајл" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "Дешифруј фајл" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "Додај нови сервер кључева" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "URL сервера:" - -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "Сервер кључева" - -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "Морате унети знаковни низ за претрагу." - -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "Увези кључ са сервера кључева" - -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Увези" - -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Повезујем се са сервером..." - -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "Морате изабрати кључ." - -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "Пронађено је %1 кључева који се поклапају" - -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "<b>Connecting to the server...</b>" -msgstr "<b>Повезујем се са сервером...</b>" - -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "&Прекини" - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n тајни кључ је обрађен." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n тајна кључа су обрађена." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n тајних кључева је обрађено." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n тајни кључ је непромењен." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n тајна кључа су непромењена." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n тајних кључева је непромењено." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One signature imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n signatures imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n потпис је увезен." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n потписа су увезена." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n потписа је увезено." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key without ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys without ID." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n кључ је без ид.-а." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n кључа су без ид.-а." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n кључева је без ид.-а." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One RSA key imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA keys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n RSA кључ је увезен." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA кључа су увезена." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA кључева је увезено." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One user ID imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n user IDs imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n кориснички ид. је увезен." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n корисничка ид.-а су увезена." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n корисничких ид.-ова је увезено." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One subkey imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n subkeys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n подкључ је увезен." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n подкључа су увезена." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n подкључева је увезено." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One revocation certificate imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n revocation certificates imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n сертификат за повлачење је увезен." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n сертификата за повлачење су увезена." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n сертификата за повлачање је увезено." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n тајни кључ је обрађен." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n тајна кључа су обрађена." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n тајних кључева је обрађено." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n тајни кључ је увезен." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n тајна кључа су увезена." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n тајних кључева је увезено." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n тајни кључ је непромењен." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n тајна кључа су непромењена." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n тајних кључева је непромењено." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key not imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys not imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n тајни кључ није увезен." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n тајна кључа нису увезена." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n тајних кључева није увезено." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One key imported:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n keys imported:</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n тајни кључ је увезен." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n тајна кључа су увезена." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n тајних кључева је увезено." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" -"Ниједан кључ није увезен...\n" -"Проверите детаљан дневник за више информација" - -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "Листа приватних кључева" - -#. i18n: file groupedit.ui line 28 -#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#. i18n: file groupedit.ui line 39 -#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "Е-пошта" - -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "Ид." - -#: listkeys.cpp:236 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Изаберите тајни кључ:" - -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "Неограничен" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "Истиче:" - -#: listkeys.cpp:316 -msgid "" -"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" -"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Неки од ваших тајних кључева нису од поверења.</b>" -"<br>Промените их ако желите да их користите за потписивање.</qt>" - -#: listkeys.cpp:437 -msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" -msgstr "<p>Желите ли да увезете фајл <b>%1</b> у ваш прстен кључева?</p>" - -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -msgid "Do Not Import" -msgstr "Не увози" - -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "Управљање кључевима" - -#: listkeys.cpp:537 -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "И&звези јавне кључеве..." - -#: listkeys.cpp:538 -msgid "&Delete Keys" -msgstr "&Обриши кључеве" - -#: listkeys.cpp:539 -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "&Потпиши кључеве..." - -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "Обриши по&тпис" - -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "&Уреди кључ" - -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "У&вези кључ..." - -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "Постави као по&дразумевани кључ" - -#: listkeys.cpp:545 -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "Увези &недостајуће потписе са сервера кључева" - -#: listkeys.cpp:546 -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "&Освежи кључеве са сервера кључева" - -#: listkeys.cpp:548 -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "&Направи групу са изабраним кључевима..." - -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "&Обриши групу" - -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "&Уреди групу" - -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "&Направи нови контакт у адресару" - -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "&Иди на подразумевани кључ" - -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "&Освежи листу" - -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "&Отвори фотографију" - -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "О&бриши фотографију" - -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "&Додај фотографију" - -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "&Додај ид. корисника" - -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "Об&риши ид. корисника" - -#: listkeys.cpp:566 -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "Уреди кључ у &терминалу" - -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "Извези тајни кључ..." - -#: listkeys.cpp:568 -msgid "Revoke Key..." -msgstr "Повуци кључ..." - -#: listkeys.cpp:570 -msgid "Delete Key Pair" -msgstr "Обриши пар кључева" - -#: listkeys.cpp:571 -msgid "&Generate Key Pair..." -msgstr "&Генериши пар кључева..." - -#: listkeys.cpp:573 -msgid "&Regenerate Public Key" -msgstr "&Регенериши јавни кључ" - -#: listkeys.cpp:577 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Савет &дана" - -#: listkeys.cpp:578 -msgid "View GnuPG Manual" -msgstr "Прикажи упутство GnuPG-а" - -#: listkeys.cpp:580 -msgid "&Show only Secret Keys" -msgstr "&Прикажи само тајне кључеве" - -#: listkeys.cpp:583 -msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" -msgstr "&Сакриј истекле/искључене кључеве" - -#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 -msgid "Trust" -msgstr "Поверење" - -#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 -msgid "Size" -msgstr "Величина" - -#. i18n: file searchres.ui line 68 -#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Creation" -msgstr "Направљен" - -#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 -msgid "Expiration" -msgstr "Истицање" - -#: listkeys.cpp:592 -msgid "&Photo ID's" -msgstr "&Фото ид.-ови" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 286 -#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Disable" -msgstr "Искључи" - -#: listkeys.cpp:598 -msgid "Small" -msgstr "Мали" - -#: listkeys.cpp:599 -msgid "Medium" -msgstr "Средњи" - -#: listkeys.cpp:600 -msgid "Large" -msgstr "Велики" - -#. i18n: file groupedit.ui line 50 -#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Id" -msgstr "Ид." - -#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 -msgid "Clear Search" -msgstr "Очисти претрагу" - -#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 -msgid "Search: " -msgstr "Тражи: " - -#: listkeys.cpp:708 -msgid "Filter Search" -msgstr "Филтрирај претрагу" - -#: listkeys.cpp:718 -msgid "00000 Keys, 000 Groups" -msgstr "00000 кључева, 000 група" - -#: listkeys.cpp:865 -msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." -msgstr "Можете освежавати само примарне кључеве. Проверите свој избор." - -#: listkeys.cpp:922 -msgid "Add New User Id" -msgstr "Додај нови кориснички ид." - -#: listkeys.cpp:945 -msgid "" -"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " -"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " -"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." -msgstr "" -"Слика мора да буде JPEG фајл. Сетите се да се слика складишти у оквиру вашег " -"јавног кључа. Ако употребите јако велику слику, и ваш кључ ће постати јако " -"велики! Добре димензије слике су око 240x288 пиксела." - -#: listkeys.cpp:963 -msgid "" -"Something unexpected happened during the requested operation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"Десило се нешто неочекивано током захтеване операције.\n" -"Проверите детаље из забележеног пуног излаза." - -#: listkeys.cpp:969 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" -"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Желите ли заиста да обришете фото ид. <b>%1</b>" -"<br>из кључа <b>%2 <%3></b> ?</qt>" - -#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 -#: listkeys.cpp:2575 -msgid "Photo id" -msgstr "Фото ид." - -#: listkeys.cpp:1073 -msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." -msgstr "<qt>Знаковни низ „<b>%1</b>“ није пронађен." - -#: listkeys.cpp:1129 -msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." -msgstr "Не могу да контактирам адресар. Проверите вашу инсталацију." - -#: listkeys.cpp:1234 -msgid "Public Key" -msgstr "Јавни кључ" - -#: listkeys.cpp:1236 -msgid "Sub Key" -msgstr "Подкључ" - -#: listkeys.cpp:1238 -msgid "Secret Key Pair" -msgstr "Тајни пар кључева" - -#: listkeys.cpp:1240 -msgid "Key Group" -msgstr "Група кључева" - -#: listkeys.cpp:1242 -msgid "Signature" -msgstr "Потпис" - -#: listkeys.cpp:1244 -msgid "User ID" -msgstr "Кориснички ид." - -#: listkeys.cpp:1246 -msgid "Photo ID" -msgstr "Фото ид." - -#: listkeys.cpp:1248 -msgid "Revocation Signature" -msgstr "Потпис за повлачење" - -#: listkeys.cpp:1250 -msgid "Orphaned Secret Key" -msgstr "Напуштени тајни кључеви" - -#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 -#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 -#: listkeys.cpp:2920 -msgid "%1 Keys, %2 Groups" -msgstr "%1 кључева, %2 група" - -#: listkeys.cpp:1327 -msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." -msgstr "Ова кључ није важећи за шифровање или није од поверења." - -#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 -msgid "Revoked" -msgstr "Повучен" - -#: listkeys.cpp:1410 -msgid "Create Revocation Certificate" -msgstr "Направи сертификат за повлачење" - -#: listkeys.cpp:1414 -msgid "ID: " -msgstr "Ид.: " - -#: listkeys.cpp:1457 -msgid "" -"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" -"If someone else can access this file, encryption with this key will be " -"compromised!\n" -"Continue key export?" -msgstr "" -"Тајни кључеви НЕ БИ ТРЕБАЛО да буду снимљени на несигурној локацији.\n" -"Ако неко други може да приступи овом фајлу, шифровање овим кључем биће " -"угрожено!\n" -"Да ли да наставим извожење кључа?" - -#: listkeys.cpp:1459 -msgid "Do Not Export" -msgstr "Не извози" - -#: listkeys.cpp:1469 -msgid "Export PRIVATE KEY As" -msgstr "Извези ПРИВАТНИ КЉУЧ као" - -#: listkeys.cpp:1481 -msgid "" -"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" -"DO NOT leave it in an insecure place." -msgstr "" -"Ваш ПРИВАТНИ кључ „%1“ је успешно извезен.\n" -"НЕМОЈТЕ га оставити на несигурном месту." - -#: listkeys.cpp:1483 -msgid "" -"Your secret key could not be exported.\n" -"Check the key." -msgstr "" -"Ваш тајни кључ није могао да се извезе.\n" -"Проверите кључ." - -#: listkeys.cpp:1514 -msgid "Public Key Export" -msgstr "Извоз јавног кључа" - -#: listkeys.cpp:1556 -msgid "" -"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" -msgstr "" -"Ваш јавни кључ „%1“ је успешно извезен\n" - -#: listkeys.cpp:1558 -msgid "" -"Your public key could not be exported\n" -"Check the key." -msgstr "" -"Ваш јавни кључ није могао да се извезе.\n" -"Проверите кључ." - -#: listkeys.cpp:1631 -msgid "" -"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " -"currently not usable.\n" -"\n" -"Would you like to regenerate the public key?" -msgstr "" -"Овај кључ је напуштени тајни кључ (тајни кључ без јавног кључа). Тренутно није " -"употребљив.\n" -"\n" -"Желите ли да регенеришете јавни кључ?" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Generate" -msgstr "Генериши" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "Не генериши" - -#: listkeys.cpp:1670 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" -msgstr "<qt>Желите ли заиста да обришете групу <b>%1</b> ?</qt>" - -#: listkeys.cpp:1720 -msgid "" -"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " -"groups.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Не можете да направите групу која садржи потписе, подкључеве или друге " -"групе.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Create New Group" -msgstr "Направи нову групу" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Enter new group name:" -msgstr "Унесите име нове групе:" - -#: listkeys.cpp:1728 -msgid "" -"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" -msgstr "" -"Следећи кључеви нису важећи или нису од поверења и неће бити додати у групу:" - -#: listkeys.cpp:1742 -msgid "" -"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " -"will not be created.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Није изабран ниједан важећи или кључ од поверења. Група <b>%1</b> " -"неће бити направљена.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1769 -msgid "" -"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " -"will be removed from the group." -msgstr "" -"Следећи кључеви су у групи али нису важећи или нису у вашем прстену кључева. " -"Зато ће бити уклоњени из групе." - -#: listkeys.cpp:1778 -msgid "Group Properties" -msgstr "Својства групе" - -#: listkeys.cpp:1842 -msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." -msgstr "Можете потписивати само примарне кључеве. Проверите свој избор." - -#: listkeys.cpp:1865 -msgid "" -"<qt>You are about to sign key:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>ID: %2" -"<br>Fingerprint: " -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " -"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" -msgstr "" -"<qt>Управо ћете потписати кључ:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>Ид.: %2" -"<br>Отисак: " -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>Требало би да проверите отисак кључа у телефонском разговору или личном " -"сусрету са власником кључа да бисте били сигурни да неко не покушава да вам " -"пресретне комуникацију.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1877 -msgid "" -"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." -"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " -"communications may be compromised.</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>Управо ћете потписати следеће кључеве у једном пролазу." -"<br><b>Ако нисте пажљиво проверили све отиске, сигурност ваших комуникација " -"може бити угрожена.</b></qt>" - -#: listkeys.cpp:1887 -#, c-format -msgid "" -"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " -"with whom you wish to communicate:\n" -"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " -"with whom you wish to communicate:" -msgstr "" -"Колико пажљиво сте проверили да овај %n кључ заиста припада особама са којима " -"желите да комуницирате:\n" -"Колико пажљиво сте проверили да ова %n кључа заиста припадају особама са којима " -"желите да комуницирате:\n" -"Колико пажљиво сте проверили да ових %n кључева заиста припада особама са " -"којима желите да комуницирате:" - -#: listkeys.cpp:1891 -msgid "I Will Not Answer" -msgstr "Нећу да одговорим" - -#: listkeys.cpp:1892 -msgid "I Have Not Checked at All" -msgstr "Нисам уопште проверио" - -#: listkeys.cpp:1893 -msgid "I Have Done Casual Checking" -msgstr "Проверио сам површно" - -#: listkeys.cpp:1894 -msgid "I Have Done Very Careful Checking" -msgstr "Врло пажљиво сам проверио" - -#: listkeys.cpp:1897 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "Локални потпис (не може да се извезе)" - -#: listkeys.cpp:1900 -msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" -msgstr "Не потписуј све корисничке id-јеве (отвори терминал)" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" -msgstr "<qt>Погрешна лозинка, кључ <b>%1</b> није потписан.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid " (" -msgstr " (" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid ")" -msgstr ")" - -#: listkeys.cpp:1986 -msgid "All signatures for this key are already in your keyring" -msgstr "Сви потписи овог кључа већ су у вашем прстену кључева" - -#: listkeys.cpp:2051 -msgid "Edit key manually to delete this signature." -msgstr "Уредите кључ ручно да бисте обрисали овај потпис." - -#: listkeys.cpp:2064 -msgid "Edit key manually to delete a self-signature." -msgstr "Уредите кључ ручно да бисте обрисали самопотпис." - -#: listkeys.cpp:2067 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete signature" -"<br><b>%1</b> from key:" -"<br><b>%2</b>?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Желите ли заиста да обришете потпис" -"<br><b>%1</b> из кључа:" -"<br><b>%2</b>?</qt>" - -#: listkeys.cpp:2086 -msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." -msgstr "Захтевана операција је била неуспешна, уредите кључ ручно." - -#: listkeys.cpp:2137 -msgid "" -"<b>Enter passphrase for %1</b>:" -"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" -msgstr "" -"<b>Унесите лозинку за %1</b>:" -"<br>Лозинка би требало да садржи и неалфанумеричке знакове и случајне секвенце" - -#: listkeys.cpp:2141 -msgid "" -"This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length= 5 characters" -msgstr "" -"Ова лозинка није довољно сигурна.\n" -"Минимална дужина је 5 знакова." - -#: listkeys.cpp:2152 -msgid "Generating new key pair." -msgstr "Генеришем нови пар кључева." - -#: listkeys.cpp:2162 -msgid "" -"\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"\n" -"Сачекајте..." - -#: listkeys.cpp:2170 -msgid "Generating New Key..." -msgstr "Генеришем нови кључ..." - -#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 -#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 -msgid "Ready" -msgstr "Спреман" - -#: listkeys.cpp:2279 -msgid "" -"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"Догодило се нешто неочекивано током прављења пара кључева.\n" -"Проверите детаље из забележеног пуног излаза." - -#. i18n: file newkey.ui line 16 -#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "New Key Pair Created" -msgstr "Направљен је нови пар кључева" - -#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 -msgid "backup copy" -msgstr "резервна копија" - -#: listkeys.cpp:2329 -msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" -msgstr "<qt>Не могу да отворим фајл <b>%1</b> за штампање...</qt>" - -#: listkeys.cpp:2348 -msgid "" -"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " -"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." -msgstr "" -"<p>Да ли да обришем <b>ТАЈНИ ПАР КЉУЧЕВА</b> <b>%1</b>?</p>" -"Ако обришете овај пар кључева, више никад нећете моћи да дешифрујете фајлове " -"шифроване овим кључем." - -#: listkeys.cpp:2409 -msgid "" -"<qt>The following are secret key pairs:" -"<br><b>%1</b>They will not be deleted." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Следећи парови кључева су тајни:" -"<br><b>%1</b>" -"<br>Они неће бити обрисани.</qt>" - -#: listkeys.cpp:2415 +#: kgpglibrary.cpp:143 #, c-format msgid "" -"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" -"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" msgstr "" -"<qt><b>Да ли да обришем следећи %n јавни кључ?</b></qt>\n" -"<qt><b>Да ли да обришем следећа %n јавна кључа?</b></qt>\n" -"<qt><b>Да ли да обришем следећих %n јавних кључева?</b></qt>" - -#: listkeys.cpp:2470 -msgid "Key Import" -msgstr "Увоз кључа" - -#: listkeys.cpp:2474 -msgid "Open File" -msgstr "Отвори фајл" - -#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 -msgid "Importing..." -msgstr "Извозим..." - -#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 -msgid " [Revocation signature]" -msgstr "[Потпис за повлачење]" - -#: listkeys.cpp:2628 -msgid " [local]" -msgstr "[локални]" - -#: listkeys.cpp:2641 -msgid "%1 subkey" -msgstr "%1 подкључ" - -#: listkeys.cpp:2660 -msgid "Loading Keys..." -msgstr "Учитавам кључеве..." - -#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 -#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 -msgid "Expired" -msgstr "Истекао" - -#: listkeys.cpp:3079 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" - -#: listkeys.cpp:3083 -msgid "ElGamal" -msgstr "ElGamal" - -#: listkeys.cpp:3086 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" - -#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознат" - -#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 -msgid "Invalid" -msgstr "Неважећи" - -#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 -#: listkeys.cpp:3142 -msgid "Disabled" -msgstr "Онемогућен" - -#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 -msgid "Undefined" -msgstr "Недефинисан" - -#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 -msgid "None" -msgstr "Никакво" - -#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 -msgid "Marginal" -msgstr "Маргинално" - -#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 -msgid "Full" -msgstr "Пуно" - -#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 -msgid "Ultimate" -msgstr "Безусловно" - -#: listkeys.cpp:3137 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "Детаљи" - -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "Информације" - -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "Генерисање кључа" - -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Режим за експерте" - -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Генериши пар кључева" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Име:" - -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Е-адреса:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "Коментар (опционо):" - -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "Никад" - -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "Дана" - -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "Седмица" - -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "Месеци" - -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "Година" - -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "Величина кључа:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "Алгоритам:" - -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "Морате навести име." - -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "Управо ћете направити кључ без е-адресе" - -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "Е-адеса није исправна" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "Својства кључа" - -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "ништа" - -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "Изаберите нов датум истицања" - -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "Лозинка за кључ је промењена" +"Сецкам %n фајл\n" +"Сецкам %n фајла\n" +"Сецкам %n фајлова" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "Нисам могао да променим истицање" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "Грешка KGpg-а" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "Лоша лозинка" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "Процес је заустављен, нису сви фајлови исецкани." -#: popuppublic.cpp:91 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Изаберите јавни кључ" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." +msgstr "<b>Процес је заустављен</b>.<br>Нису сви фајлови шифровани." -#: popuppublic.cpp:109 +#: kgpglibrary.cpp:195 #, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "Изаберите јавни кључ за %1" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 -#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "ASCII-оклопљено шифровање" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 -#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "Дозволи шифровање кључевима који нису од поверења" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 -#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Hide user id" -msgstr "Сакриј кориснички ид." - -#: popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." -msgstr "" -"<b>Листа јавних кључева</b>: Изаберите кључ који ће се користити за шифровање." - -#: popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" -"<b>ASCII шифровање</b>: Чини могућим отварање шифрованог фајла у уређивачу " -"текста" - -#: popuppublic.cpp:161 -msgid "" -"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" -"<b>Сакриј кориснички ид.</b>: Ид. кључа се не ставља у шифровани пакет. Ова " -"опција сакрива примаоца поруке и служи као противмера за анализу саобраћаја. " -"Може успорити дешифровање пошто се испробавају сви доступни тајни кључеви." - -#: popuppublic.cpp:165 -msgid "" -"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"<b>Дозволи шифровање кључевима који нису од поверења</b>" -": Када увезете јавни кључ, он је обично означен као да није од поверења и не " -"можете да га користите пре него што га потпишите (и тиме учините да је од " -"поверења). Ако попуните ову кућицу, моћи ћете да користите било који кључ, чак " -"и ако није потписан." - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "Исецкај изворни фајл" +msgid "Decrypting %1" +msgstr "Дешифрујем %1" -#: popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"<b>Исецкај изворни фајл</b>: Изворни фајл се трајно уклања. Никако неће моћи да " -"се поврати." +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "Обрађујем дешифровање" -#: popuppublic.cpp:178 +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 msgid "" -"<qt><b>Shred source file:</b><br />" -"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.</p>" -"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Исецкај изворни фајл:</b><br />" -"<p>Ако укључите ову опцију, фајлови које сте шифровали биће „исецкани“ " -"(пребрисани неколико пута различитим садржајем). Тако ће бити готово немогуће " -"повратити садржај изворног фајла. Али, <b>морате бити свесни да ово није " -"сигурно</b> на свим фајл системима, и да делови фајла могу бити снимљени у " -"привременом фајлу или реду за штампање ако сте фајл претходно отварали у " -"уређивачу или покушали да га штампате. Ово ради само на фајловима (не и на " -"фасциклама).</p></qt>" - -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" -msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Прочитајте ово пре сецкања</a>" - -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Симетрично шифровање" +"<p>The file <b>%1</b> is a public key." +"<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "<p>Фајл <b>%1</b> је јавни кључ.<br>Желите ли да га увезете?</p>" -#: popuppublic.cpp:186 +#: kgpglibrary.cpp:236 msgid "" -"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.</p>" msgstr "" -"<b>Симетрично шифровање</b>: Шифровање које не користи кључеве. Потребно је " -"само да наведете лозинку да бисте шифровали/дешифровали фајл." - -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "Посебна опција:" +"<p>Фајл <b>%1</b> је блок приватног кључа. Користите KGpg-ов менаџер кључева да " +"бисте га увезли.</p>" -#: popuppublic.cpp:202 -msgid "" -"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" -msgstr "" -"<b>Посебна опција</b>: Ово је само за искусне кориснике, дозвољава вам да " -"унесете опцију за командну линију gpg, нпр. „--armor“" +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "Дешифровање није успело." #. i18n: file kgpg.rc line 16 #: rc.cpp:6 @@ -1768,6 +126,18 @@ msgstr "&Групе" msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "Име (најмање 5 знакова):" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Е-адреса:" + +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "Коментар (опционо):" + #. i18n: file conf_decryption.ui line 55 #: rc.cpp:33 #, no-c-format @@ -1791,6 +161,12 @@ msgstr "" "корисницима).</p>\n" "\t\t</qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Шифровање" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 31 #: rc.cpp:44 #, no-c-format @@ -1820,6 +196,12 @@ msgstr "" "омогућујући корисницима GnuPG-а да међусобно сарађују са корисницима PGP-а " "6.</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 +#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "ASCII-оклопљено шифровање" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 56 #: rc.cpp:57 #, no-c-format @@ -1836,6 +218,12 @@ msgstr "" "може да се отвори помоћу уређивача текста, што их чини погодним за уметање у " "тело е-поруке.</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 +#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Hide user id" +msgstr "Сакриј кориснички ид." + #. i18n: file conf_encryption.ui line 68 #: rc.cpp:64 #, no-c-format @@ -1857,6 +245,12 @@ msgstr "" "тајне кључеве да би могао да дешифрује пакет, што може бити дуг процес ако има " "много кључева.</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 +#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Shred source file" +msgstr "Исецкај изворни фајл" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 80 #: rc.cpp:71 #, no-c-format @@ -1880,6 +274,12 @@ msgstr "" "уређивачу или покушали да га штампате. Ово ради само на фајловима (не и на " "фасциклама).</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 +#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Дозволи шифровање кључевима који нису од поверења" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 92 #: rc.cpp:78 #, no-c-format @@ -2126,6 +526,12 @@ msgstr "" "\t\t\t" "<p></p></qt>" +#. i18n: file conf_misc.ui line 94 +#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Shredder" +msgstr "Секач" + #. i18n: file conf_misc.ui line 122 #: rc.cpp:182 #, no-c-format @@ -2169,6 +575,12 @@ msgstr "Леви клик миша отвара (поново покрените msgid "Key Manager" msgstr "Менаџер кључева" +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Уређивач" + #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 #, no-c-format @@ -2215,6 +627,12 @@ msgstr "" "<p></p>\n" "\t\t\t\t\t</qt>" +#. i18n: file conf_misc.ui line 286 +#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Disable" +msgstr "Искључи" + #. i18n: file conf_misc.ui line 291 #: rc.cpp:228 rc.cpp:234 #, no-c-format @@ -2369,6 +787,26 @@ msgstr "Повучени кључеви:" msgid "Editor Font" msgstr "Фонт уређивача" +#. i18n: file groupedit.ui line 28 +#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#. i18n: file groupedit.ui line 39 +#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "Е-пошта" + +#. i18n: file groupedit.ui line 50 +#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Id" +msgstr "Ид." + #. i18n: file groupedit.ui line 101 #: rc.cpp:321 #, no-c-format @@ -2405,6 +843,12 @@ msgstr "Клипборд" msgid "File:" msgstr "Фајл:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "Својства кључа" + #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 #, no-c-format @@ -2477,6 +921,18 @@ msgstr "Ид. кључа:" msgid "Owner trust:" msgstr "Поверење у власника:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "Алгоритам:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "Истиче:" + #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, no-c-format @@ -2489,6 +945,12 @@ msgstr "Поверење:" msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Име:" + #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 #, no-c-format @@ -2600,6 +1062,12 @@ msgstr "" msgid "&Search" msgstr "&Тражи" +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Увези" + #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, no-c-format @@ -2840,6 +1308,12 @@ msgstr "" "KGpg ће сада покренути дијалог за генерисање кључева да бисте могли да " "направите свој пар кључева за шифровање и дешифровање." +#. i18n: file newkey.ui line 16 +#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "New Key Pair Created" +msgstr "Направљен је нови пар кључева" + #. i18n: file newkey.ui line 30 #: rc.cpp:565 #, no-c-format @@ -2920,6 +1394,18 @@ msgstr "Сними као:" msgid "Key to import:" msgstr "Кључ који треба увести:" +#. i18n: file searchres.ui line 68 +#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Creation" +msgstr "Направљен" + +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "Ид." + #. i18n: file kgpg.kcfg line 9 #: rc.cpp:633 #, no-c-format @@ -3146,6 +1632,1464 @@ msgstr "Боја за кључеве који нису од поверења." msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "Користи HTTP прокси када је доступан." +#: tips.txt:3 +msgid "" +"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" +"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Ако желите да дешифрујете текстуални фајл, једноставно га превуците и " +"испустите у прозор уређивача, а Kgpg ће одрадити остало. Чак и удаљени фајлови " +"могу да се испусте.</p>\n" +"<p>Испустите јавни кључ у прозор уређивача и Kgpg ће га аутоматски увести ако " +"желите.</p>\n" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +msgstr "" +"<p>Најлакши начин да се фајл шифрује: једноставно десно кликните на фајл, и " +"добићете опцију за шифровање у контекстном менију.\n" +"Ово ради у <strong>Konqueror-у</strong> или на вашој радној површини!</p>\n" + +#: tips.txt:15 +msgid "" +"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Ако желите да шифрујете поруку за више особа, само изаберите неколико " +"кључева за шифровање држећи притиснут тастер Ctrl.</p>\n" + +#: tips.txt:20 +msgid "" +"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" +"<br>\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"<br>\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.</p>\n" +msgstr "" +"<p><strong>Не знате ништа о шифровању?</strong>" +"<br>\n" +"Нема проблема, једноставно направите себи пар кључева у прозору за управљање " +"кључевима. Затим, извезите ваш јавни кључ и пошаљите га својим пријатељима." +"<br>\n" +"Њима тражите да уреде исто и увезу њихове јавне кључеве. Коначно, да бисте " +"послали шифровану поруку, упишите је у Kgpg-овом уређивачу, па кликните на " +"„Шифруј“. Изаберите вашег пријатеља и кликните поново на „Шифруј“. Порука ће " +"бити шифрована и спремна за слање е-поштом.</p>\n" + +#: tips.txt:28 +msgid "" +"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Да бисте извршили операцију над кључем, отворите прозор за управљање " +"кључевим и десно кликните на кључ. Појавиће се искачући мени са свим доступним " +"опцијама.</p>\n" + +#: tips.txt:33 +msgid "" +"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!</p>\n" +msgstr "" +"<p>Дешифрујте фајл једним кликом миша на њега. Затим ћете бити упитани за " +"лозинку и то је све!</p>\n" + +#: tips.txt:38 +msgid "" +"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Ако само желите да отворите менаџер кључева, укуцајте „kgpg -k“ у командној " +"линији.</p>\n" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Помоћу „kgpg -s filename“ фајл ће бити дешифрован и отворен у Kgpg-овом " +"уређивачу.</p>\n" + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." +msgstr "" +"Kgpg — једноставан кориснички интерфејс за gpg\n" +"\n" +"Kgpg је пројектован да учини gpg лаким за употребу.\n" +"Покушао сам да га направим што сигурнијим.\n" +"Надам се да ћете уживати у њему." + +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "Шифруј фајл" + +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "Отвори менаџер кључева" + +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "Прикажи шифровани фајл" + +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "Потпиши фајл" + +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "Провери потпис" + +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "Исецкај фајл" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "Фајл који треба отворити" + +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" + +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "Ш&ифруј фајл..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "&Дешифруј фајл..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "&Отвори менаџер кључева" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "&Генериши потпис..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "&Провери потпис..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "&Провери MD5 суму..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Сви фајлови" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "Отвори фајл који треба шифровати" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "Отвори фајл који треба дешифровати" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "Дешифруј фајл у" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "Сними фајл" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"Документ није могао да се сними, пошто изабрано кодирање не може да кодира " +"сваки unicode знак у њему." + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "" +"Документ није могао бити снимљен, проверите своје дозволе и простор на диску." + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "Да ли да пребришем постојећи фајл %1?" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "Пребриши" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "Отвори фајл који треба да се провери" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "Отвори фајл који треба да се потпише" + +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"<qt><b>Remote file dropped</b>." +"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Удаљени фајл је испуштен</b>." +"<br>Удаљени фајл ће сада бити копиран у привремени фајл да би се обрадила " +"захтевана операција. Овај привремени фајл ће бити избрисан по завршетку " +"операције.</qt>" + +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "Нисам могао да преузмем фајл." + +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"Овај фајл је приватни кључ.\n" +"Користите Kgpg-ово управљање кључевима да бисте га увезли." + +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "Не могу да прочитам фајл." + +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "&Потпиши/провери" + +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "Ш&ифруј" + +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "&Дешифруј" + +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "неименовано" + +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 +msgid "" +"<qt><b>Missing signature:</b>" +"<br>Key id: %1" +"<br>" +"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Потпис недостаје:</b>" +"<br>Ид. кључа: %1" +"<br>" +"<br>Желите ли да увезете овај кључ са сервера кључева?</qt>" + +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "Кључ недостаје" + +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Не увози" + +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "Потписивање није могуће: лозинка је лоша или нема кључа" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "Шифровање није успело." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Часлав Илић" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "chaslav@sezampro.yu" + +#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознат" + +#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 +msgid "Invalid" +msgstr "Неважећи" + +#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 +#: listkeys.cpp:3142 +msgid "Disabled" +msgstr "Онемогућен" + +#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 +msgid "Revoked" +msgstr "Повучен" + +#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 +#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 +msgid "Expired" +msgstr "Истекао" + +#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 +msgid "Undefined" +msgstr "Недефинисан" + +#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 +msgid "None" +msgstr "Никакво" + +#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 +msgid "Marginal" +msgstr "Маргинално" + +#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 +msgid "Full" +msgstr "Пуно" + +#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 +msgid "Ultimate" +msgstr "Безусловно" + +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "Неограничен" + +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "ништа" + +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "Изаберите нов датум истицања" + +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "Лозинка за кључ је промењена" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "Нисам могао да променим истицање" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Лоша лозинка" + +#: kgpg.cpp:83 +msgid "&Decrypt && Save File" +msgstr "&Дешифруј и сними фајл" + +#: kgpg.cpp:84 +msgid "&Show Decrypted File" +msgstr "&Прикажи дешифровани фајл" + +#: kgpg.cpp:85 +msgid "&Encrypt File" +msgstr "Ш&ифруј фајл" + +#: kgpg.cpp:86 +msgid "&Sign File" +msgstr "П&отпиши фајл" + +#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 +msgid "KGpg - encryption tool" +msgstr "KGpg — алат за шифровање" + +#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 +msgid "Clipboard is empty." +msgstr "Клипборд је празан." + +#: kgpg.cpp:150 +msgid "" +"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" +"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " +"encryption is finished.</qt>" +msgstr "" +"<qt>KGpg ће сада направити привремени архивски фајл:" +"<br><b>%1</b> да би одрадио шифровање. Фајл ће бити избрисан пошто се шифровање " +"заврши.</qt>" + +#: kgpg.cpp:150 +msgid "Temporary File Creation" +msgstr "Прављење привременог фајла" + +#: kgpg.cpp:156 +msgid "Compression method for archive:" +msgstr "Метод компресије за архиву:" + +#: kgpg.cpp:158 +msgid "Zip" +msgstr "Zip" + +#: kgpg.cpp:159 +msgid "Gzip" +msgstr "Gzip" + +#: kgpg.cpp:160 +msgid "Bzip2" +msgstr "Bzip2" + +#: kgpg.cpp:209 +msgid "Processing folder compression and encryption" +msgstr "Обрађујем компресију и шифровање фасцикле" + +#: kgpg.cpp:225 +msgid "Unable to create temporary file" +msgstr "Не могу да направим привремени фајл" + +#: kgpg.cpp:302 +msgid "Shred Files" +msgstr "Исецкај фајлове" + +#: kgpg.cpp:308 +msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" +msgstr "Желите ли заиста да <a href=\"whatsthis:%1\">исецкате</a> ове фајлове?" + +#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 +msgid "" +"<qt>" +"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Морате бити свесни да <b>сецкање није сигурно</b> " +"на свим фајл системима, и да делови фајла могу бити снимљени у привременом " +"фајлу или реду за штампање ако сте фајл претходно отварали у уређивачу или " +"покушали да га штампате. Ово ради само на фајловима (не и на фасциклама).</p>" +"</qt>" + +#: kgpg.cpp:442 +msgid "Unable to read temporary archive file" +msgstr "Не могу да прочитам привремени архивски фајл" + +#: kgpg.cpp:447 +msgid "Extract to: " +msgstr "Распакуј у: " + +#: kgpg.cpp:530 +msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "<p>Испуштени текст је јавни кључ.<br>Желите ли да га увезете?</p>" + +#: kgpg.cpp:545 +msgid "No encrypted text found." +msgstr "Није нађен шифровани текст." + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "" +"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." +"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." +"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Нисте одредили путању до фајла са подешавањима GnuPG-а." +"<br>Ово може донети неке изненађујуће резултате при извршавању KGpg-а." +"<br>Желите ли да покренете KGpg-ов чаробњак да среди овај проблем?</qt>" + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Start Wizard" +msgstr "Покрени чаробњака" + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Не покрећи" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " +"file ?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Није пронађен GnuPG-ов конфигурациони фајл</b>" +". Проверите да ли је GnuPG инсталиран. Да ли да KGpg покуша да направи " +"конфигурациони фајл?</qt>" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Create Config" +msgstr "Направи" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Не прави" + +#: kgpg.cpp:633 +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " +"file.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Није пронађен GnuPG-ов конфигурациони фајл</b>" +". Проверите да ли је GnuPG инсталиран и наведите путању до конфигурационог " +"фајла.</qt>" + +#: kgpg.cpp:640 +msgid "" +"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " +"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." +msgstr "" +"Изгледа да је ваша верзија GnuPG-а старија од 1.2.0. Фотографски ид.-ови и " +"групе кључева неће радити исправно. Размислите о ажурирању GnuPG-а ако желите " +"да користите ове могућности (http://gnupg.org)." + +#: kgpg.cpp:682 +msgid "Step Three: Select your Default Private Key" +msgstr "Трећи корак: Изаберите свој подразумевани приватни кључ" + +#: kgpg.cpp:780 +msgid "&Encrypt Clipboard" +msgstr "Ш&ифруј клипборд" + +#: kgpg.cpp:781 +msgid "&Decrypt Clipboard" +msgstr "&Дешифруј клипборд" + +#: kgpg.cpp:782 +msgid "&Sign/Verify Clipboard" +msgstr "&Потпиши/овери клипборд" + +#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 +msgid "&Open Editor" +msgstr "&Отвори уређивач" + +#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 +msgid "&Key Server Dialog" +msgstr "Дијалог сервера &кључева" + +#: kgpg.cpp:927 +msgid "" +"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " +"(%1)." +"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " +"problems with signing/decryption." +"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Укључена је употреба <b>GnuPG Agent-а</b> у конфигурационом фајлу (%1)." +"<br>Међутим, изгледа да агент није покренут. Ово може довести до проблема са " +"потписивањем/дешифровањем." +"<br>Или искључите GnuPG Agent у поставкама KGpg-а, или поправите агент.</qt>" + +#: kgpg.cpp:964 +msgid "" +"Unable to perform requested operation.\n" +"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " +"folders." +msgstr "" +"Не могу да извршим захтевану операцију.\n" +"Изаберите или једну фасциклу или неколико фајлова, али немојте мешати фајлове и " +"фасцикле." + +#: kgpg.cpp:979 +msgid "Cannot shred folder." +msgstr "Не могу да исецкам фасциклу." + +#: kgpg.cpp:984 +msgid "Cannot decrypt and show folder." +msgstr "Не могу да дешифрујем и прикажем фасциклу." + +#: kgpg.cpp:989 +msgid "Cannot sign folder." +msgstr "Не могу да потпишем фасциклу." + +#: kgpg.cpp:994 +msgid "Cannot verify folder." +msgstr "Не могу да оверим фасциклу." + +#: kgpg.cpp:1036 +msgid "Encrypted following text:" +msgstr "Шифрован је следећи текст:" + +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(подразумевано)" + +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "Дешифровање" + +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "Поставке GnuPG-а" + +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "Сервери кључева" + +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "Разно" + +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "Нова домаћа локација GnuPG-а" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +msgstr "" +"Конфигурациони фајл није нађен на изабраној локацији.\n" +"Желите ли да га сада направите?\n" +"\n" +"Без конфигурационог фајла, ни KGpg ни GnuPG неће исправно радити." + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "Конфигурациони фајл није нађен" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "Направи" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "Игнориши" + +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" +"Не могу да направим конфигурациони фајл. Проверите да ли је одредишни медијум " +"монтиран и да ли имате право уписа." + +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "Потпиши фајл" + +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "Дешифруј фајл" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "Додај нови сервер кључева" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "URL сервера:" + +#: popuppublic.cpp:91 +msgid "Select Public Key" +msgstr "Изаберите јавни кључ" + +#: popuppublic.cpp:109 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "Изаберите јавни кључ за %1" + +#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 +msgid "Clear Search" +msgstr "Очисти претрагу" + +#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 +msgid "Search: " +msgstr "Тражи: " + +#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "&Иди на подразумевани кључ" + +#: popuppublic.cpp:157 +msgid "" +"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." +msgstr "" +"<b>Листа јавних кључева</b>: Изаберите кључ који ће се користити за шифровање." + +#: popuppublic.cpp:159 +msgid "" +"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "" +"<b>ASCII шифровање</b>: Чини могућим отварање шифрованог фајла у уређивачу " +"текста" + +#: popuppublic.cpp:161 +msgid "" +"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." +msgstr "" +"<b>Сакриј кориснички ид.</b>: Ид. кључа се не ставља у шифровани пакет. Ова " +"опција сакрива примаоца поруке и служи као противмера за анализу саобраћаја. " +"Може успорити дешифровање пошто се испробавају сви доступни тајни кључеви." + +#: popuppublic.cpp:165 +msgid "" +"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "" +"<b>Дозволи шифровање кључевима који нису од поверења</b>" +": Када увезете јавни кључ, он је обично означен као да није од поверења и не " +"можете да га користите пре него што га потпишите (и тиме учините да је од " +"поверења). Ако попуните ову кућицу, моћи ћете да користите било који кључ, чак " +"и ако није потписан." + +#: popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" +msgstr "" +"<b>Исецкај изворни фајл</b>: Изворни фајл се трајно уклања. Никако неће моћи да " +"се поврати." + +#: popuppublic.cpp:178 +msgid "" +"<qt><b>Shred source file:</b><br />" +"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.</p>" +"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Исецкај изворни фајл:</b><br />" +"<p>Ако укључите ову опцију, фајлови које сте шифровали биће „исецкани“ " +"(пребрисани неколико пута различитим садржајем). Тако ће бити готово немогуће " +"повратити садржај изворног фајла. Али, <b>морате бити свесни да ово није " +"сигурно</b> на свим фајл системима, и да делови фајла могу бити снимљени у " +"привременом фајлу или реду за штампање ако сте фајл претходно отварали у " +"уређивачу или покушали да га штампате. Ово ради само на фајловима (не и на " +"фасциклама).</p></qt>" + +#: popuppublic.cpp:179 +msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" +msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Прочитајте ово пре сецкања</a>" + +#: popuppublic.cpp:184 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Симетрично шифровање" + +#: popuppublic.cpp:186 +msgid "" +"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"<b>Симетрично шифровање</b>: Шифровање које не користи кључеве. Потребно је " +"само да наведете лозинку да бисте шифровали/дешифровали фајл." + +#: popuppublic.cpp:198 +msgid "Custom option:" +msgstr "Посебна опција:" + +#: popuppublic.cpp:202 +msgid "" +"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" +msgstr "" +"<b>Посебна опција</b>: Ово је само за искусне кориснике, дозвољава вам да " +"унесете опцију за командну линију gpg, нпр. „--armor“" + +#: listkeys.cpp:217 +msgid "Private Key List" +msgstr "Листа приватних кључева" + +#: listkeys.cpp:236 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Изаберите тајни кључ:" + +#: listkeys.cpp:316 +msgid "" +"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" +"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Неки од ваших тајних кључева нису од поверења.</b>" +"<br>Промените их ако желите да их користите за потписивање.</qt>" + +#: listkeys.cpp:437 +msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" +msgstr "<p>Желите ли да увезете фајл <b>%1</b> у ваш прстен кључева?</p>" + +#: listkeys.cpp:534 +msgid "Key Management" +msgstr "Управљање кључевима" + +#: listkeys.cpp:537 +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "И&звези јавне кључеве..." + +#: listkeys.cpp:538 +msgid "&Delete Keys" +msgstr "&Обриши кључеве" + +#: listkeys.cpp:539 +msgid "&Sign Keys..." +msgstr "&Потпиши кључеве..." + +#: listkeys.cpp:540 +msgid "Delete Sign&ature" +msgstr "Обриши по&тпис" + +#: listkeys.cpp:541 +msgid "&Edit Key" +msgstr "&Уреди кључ" + +#: listkeys.cpp:542 +msgid "&Import Key..." +msgstr "У&вези кључ..." + +#: listkeys.cpp:543 +msgid "Set as De&fault Key" +msgstr "Постави као по&дразумевани кључ" + +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "Увези кључ са сервера кључева" + +#: listkeys.cpp:545 +msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" +msgstr "Увези &недостајуће потписе са сервера кључева" + +#: listkeys.cpp:546 +msgid "&Refresh Keys From Keyserver" +msgstr "&Освежи кључеве са сервера кључева" + +#: listkeys.cpp:548 +msgid "&Create Group with Selected Keys..." +msgstr "&Направи групу са изабраним кључевима..." + +#: listkeys.cpp:549 +msgid "&Delete Group" +msgstr "&Обриши групу" + +#: listkeys.cpp:550 +msgid "&Edit Group" +msgstr "&Уреди групу" + +#: listkeys.cpp:552 +msgid "&Create New Contact in Address Book" +msgstr "&Направи нови контакт у адресару" + +#: listkeys.cpp:558 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&Освежи листу" + +#: listkeys.cpp:559 +msgid "&Open Photo" +msgstr "&Отвори фотографију" + +#: listkeys.cpp:560 +msgid "&Delete Photo" +msgstr "О&бриши фотографију" + +#: listkeys.cpp:561 +msgid "&Add Photo" +msgstr "&Додај фотографију" + +#: listkeys.cpp:563 +msgid "&Add User Id" +msgstr "&Додај ид. корисника" + +#: listkeys.cpp:564 +msgid "&Delete User Id" +msgstr "Об&риши ид. корисника" + +#: listkeys.cpp:566 +msgid "Edit Key in &Terminal" +msgstr "Уреди кључ у &терминалу" + +#: listkeys.cpp:567 +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "Извези тајни кључ..." + +#: listkeys.cpp:568 +msgid "Revoke Key..." +msgstr "Повуци кључ..." + +#: listkeys.cpp:570 +msgid "Delete Key Pair" +msgstr "Обриши пар кључева" + +#: listkeys.cpp:571 +msgid "&Generate Key Pair..." +msgstr "&Генериши пар кључева..." + +#: listkeys.cpp:573 +msgid "&Regenerate Public Key" +msgstr "&Регенериши јавни кључ" + +#: listkeys.cpp:577 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Савет &дана" + +#: listkeys.cpp:578 +msgid "View GnuPG Manual" +msgstr "Прикажи упутство GnuPG-а" + +#: listkeys.cpp:580 +msgid "&Show only Secret Keys" +msgstr "&Прикажи само тајне кључеве" + +#: listkeys.cpp:583 +msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" +msgstr "&Сакриј истекле/искључене кључеве" + +#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 +msgid "Trust" +msgstr "Поверење" + +#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 +msgid "Size" +msgstr "Величина" + +#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 +msgid "Expiration" +msgstr "Истицање" + +#: listkeys.cpp:592 +msgid "&Photo ID's" +msgstr "&Фото ид.-ови" + +#: listkeys.cpp:598 +msgid "Small" +msgstr "Мали" + +#: listkeys.cpp:599 +msgid "Medium" +msgstr "Средњи" + +#: listkeys.cpp:600 +msgid "Large" +msgstr "Велики" + +#: listkeys.cpp:708 +msgid "Filter Search" +msgstr "Филтрирај претрагу" + +#: listkeys.cpp:718 +msgid "00000 Keys, 000 Groups" +msgstr "00000 кључева, 000 група" + +#: listkeys.cpp:865 +msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." +msgstr "Можете освежавати само примарне кључеве. Проверите свој избор." + +#: listkeys.cpp:922 +msgid "Add New User Id" +msgstr "Додај нови кориснички ид." + +#: listkeys.cpp:945 +msgid "" +"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " +"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " +"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." +msgstr "" +"Слика мора да буде JPEG фајл. Сетите се да се слика складишти у оквиру вашег " +"јавног кључа. Ако употребите јако велику слику, и ваш кључ ће постати јако " +"велики! Добре димензије слике су око 240x288 пиксела." + +#: listkeys.cpp:963 +msgid "" +"Something unexpected happened during the requested operation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"Десило се нешто неочекивано током захтеване операције.\n" +"Проверите детаље из забележеног пуног излаза." + +#: listkeys.cpp:969 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" +"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Желите ли заиста да обришете фото ид. <b>%1</b>" +"<br>из кључа <b>%2 <%3></b> ?</qt>" + +#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 +#: listkeys.cpp:2575 +msgid "Photo id" +msgstr "Фото ид." + +#: listkeys.cpp:1073 +msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." +msgstr "<qt>Знаковни низ „<b>%1</b>“ није пронађен." + +#: listkeys.cpp:1129 +msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." +msgstr "Не могу да контактирам адресар. Проверите вашу инсталацију." + +#: listkeys.cpp:1234 +msgid "Public Key" +msgstr "Јавни кључ" + +#: listkeys.cpp:1236 +msgid "Sub Key" +msgstr "Подкључ" + +#: listkeys.cpp:1238 +msgid "Secret Key Pair" +msgstr "Тајни пар кључева" + +#: listkeys.cpp:1240 +msgid "Key Group" +msgstr "Група кључева" + +#: listkeys.cpp:1242 +msgid "Signature" +msgstr "Потпис" + +#: listkeys.cpp:1244 +msgid "User ID" +msgstr "Кориснички ид." + +#: listkeys.cpp:1246 +msgid "Photo ID" +msgstr "Фото ид." + +#: listkeys.cpp:1248 +msgid "Revocation Signature" +msgstr "Потпис за повлачење" + +#: listkeys.cpp:1250 +msgid "Orphaned Secret Key" +msgstr "Напуштени тајни кључеви" + +#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 +#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 +#: listkeys.cpp:2920 +msgid "%1 Keys, %2 Groups" +msgstr "%1 кључева, %2 група" + +#: listkeys.cpp:1327 +msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." +msgstr "Ова кључ није важећи за шифровање или није од поверења." + +#: listkeys.cpp:1410 +msgid "Create Revocation Certificate" +msgstr "Направи сертификат за повлачење" + +#: listkeys.cpp:1414 +msgid "ID: " +msgstr "Ид.: " + +#: listkeys.cpp:1457 +msgid "" +"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" +"If someone else can access this file, encryption with this key will be " +"compromised!\n" +"Continue key export?" +msgstr "" +"Тајни кључеви НЕ БИ ТРЕБАЛО да буду снимљени на несигурној локацији.\n" +"Ако неко други може да приступи овом фајлу, шифровање овим кључем биће " +"угрожено!\n" +"Да ли да наставим извожење кључа?" + +#: listkeys.cpp:1459 +msgid "Do Not Export" +msgstr "Не извози" + +#: listkeys.cpp:1469 +msgid "Export PRIVATE KEY As" +msgstr "Извези ПРИВАТНИ КЉУЧ као" + +#: listkeys.cpp:1481 +msgid "" +"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" +"DO NOT leave it in an insecure place." +msgstr "" +"Ваш ПРИВАТНИ кључ „%1“ је успешно извезен.\n" +"НЕМОЈТЕ га оставити на несигурном месту." + +#: listkeys.cpp:1483 +msgid "" +"Your secret key could not be exported.\n" +"Check the key." +msgstr "" +"Ваш тајни кључ није могао да се извезе.\n" +"Проверите кључ." + +#: listkeys.cpp:1514 +msgid "Public Key Export" +msgstr "Извоз јавног кључа" + +#: listkeys.cpp:1556 +msgid "" +"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" +msgstr "" +"Ваш јавни кључ „%1“ је успешно извезен\n" + +#: listkeys.cpp:1558 +msgid "" +"Your public key could not be exported\n" +"Check the key." +msgstr "" +"Ваш јавни кључ није могао да се извезе.\n" +"Проверите кључ." + +#: listkeys.cpp:1631 +msgid "" +"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " +"currently not usable.\n" +"\n" +"Would you like to regenerate the public key?" +msgstr "" +"Овај кључ је напуштени тајни кључ (тајни кључ без јавног кључа). Тренутно није " +"употребљив.\n" +"\n" +"Желите ли да регенеришете јавни кључ?" + +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Generate" +msgstr "Генериши" + +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "Не генериши" + +#: listkeys.cpp:1670 +msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" +msgstr "<qt>Желите ли заиста да обришете групу <b>%1</b> ?</qt>" + +#: listkeys.cpp:1720 +msgid "" +"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " +"groups.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Не можете да направите групу која садржи потписе, подкључеве или друге " +"групе.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Create New Group" +msgstr "Направи нову групу" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Enter new group name:" +msgstr "Унесите име нове групе:" + +#: listkeys.cpp:1728 +msgid "" +"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" +msgstr "" +"Следећи кључеви нису важећи или нису од поверења и неће бити додати у групу:" + +#: listkeys.cpp:1742 +msgid "" +"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " +"will not be created.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Није изабран ниједан важећи или кључ од поверења. Група <b>%1</b> " +"неће бити направљена.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1769 +msgid "" +"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " +"will be removed from the group." +msgstr "" +"Следећи кључеви су у групи али нису важећи или нису у вашем прстену кључева. " +"Зато ће бити уклоњени из групе." + +#: listkeys.cpp:1778 +msgid "Group Properties" +msgstr "Својства групе" + +#: listkeys.cpp:1842 +msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." +msgstr "Можете потписивати само примарне кључеве. Проверите свој избор." + +#: listkeys.cpp:1865 +msgid "" +"<qt>You are about to sign key:" +"<br>" +"<br>%1" +"<br>ID: %2" +"<br>Fingerprint: " +"<br><b>%3</b>." +"<br>" +"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " +"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" +msgstr "" +"<qt>Управо ћете потписати кључ:" +"<br>" +"<br>%1" +"<br>Ид.: %2" +"<br>Отисак: " +"<br><b>%3</b>." +"<br>" +"<br>Требало би да проверите отисак кључа у телефонском разговору или личном " +"сусрету са власником кључа да бисте били сигурни да неко не покушава да вам " +"пресретне комуникацију.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1877 +msgid "" +"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." +"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " +"communications may be compromised.</b></qt>" +msgstr "" +"<qt>Управо ћете потписати следеће кључеве у једном пролазу." +"<br><b>Ако нисте пажљиво проверили све отиске, сигурност ваших комуникација " +"може бити угрожена.</b></qt>" + +#: listkeys.cpp:1887 +#, c-format +msgid "" +"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " +"with whom you wish to communicate:\n" +"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " +"with whom you wish to communicate:" +msgstr "" +"Колико пажљиво сте проверили да овај %n кључ заиста припада особама са којима " +"желите да комуницирате:\n" +"Колико пажљиво сте проверили да ова %n кључа заиста припадају особама са којима " +"желите да комуницирате:\n" +"Колико пажљиво сте проверили да ових %n кључева заиста припада особама са " +"којима желите да комуницирате:" + +#: listkeys.cpp:1891 +msgid "I Will Not Answer" +msgstr "Нећу да одговорим" + +#: listkeys.cpp:1892 +msgid "I Have Not Checked at All" +msgstr "Нисам уопште проверио" + +#: listkeys.cpp:1893 +msgid "I Have Done Casual Checking" +msgstr "Проверио сам површно" + +#: listkeys.cpp:1894 +msgid "I Have Done Very Careful Checking" +msgstr "Врло пажљиво сам проверио" + +#: listkeys.cpp:1897 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "Локални потпис (не може да се извезе)" + +#: listkeys.cpp:1900 +msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" +msgstr "Не потписуј све корисничке id-јеве (отвори терминал)" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" +msgstr "<qt>Погрешна лозинка, кључ <b>%1</b> није потписан.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid " (" +msgstr " (" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: listkeys.cpp:1986 +msgid "All signatures for this key are already in your keyring" +msgstr "Сви потписи овог кључа већ су у вашем прстену кључева" + +#: listkeys.cpp:2051 +msgid "Edit key manually to delete this signature." +msgstr "Уредите кључ ручно да бисте обрисали овај потпис." + +#: listkeys.cpp:2064 +msgid "Edit key manually to delete a self-signature." +msgstr "Уредите кључ ручно да бисте обрисали самопотпис." + +#: listkeys.cpp:2067 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete signature" +"<br><b>%1</b> from key:" +"<br><b>%2</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Желите ли заиста да обришете потпис" +"<br><b>%1</b> из кључа:" +"<br><b>%2</b>?</qt>" + +#: listkeys.cpp:2086 +msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." +msgstr "Захтевана операција је била неуспешна, уредите кључ ручно." + +#: listkeys.cpp:2137 +msgid "" +"<b>Enter passphrase for %1</b>:" +"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" +msgstr "" +"<b>Унесите лозинку за %1</b>:" +"<br>Лозинка би требало да садржи и неалфанумеричке знакове и случајне секвенце" + +#: listkeys.cpp:2141 +msgid "" +"This passphrase is not secure enough.\n" +"Minimum length= 5 characters" +msgstr "" +"Ова лозинка није довољно сигурна.\n" +"Минимална дужина је 5 знакова." + +#: listkeys.cpp:2152 +msgid "Generating new key pair." +msgstr "Генеришем нови пар кључева." + +#: listkeys.cpp:2162 +msgid "" +"\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"\n" +"Сачекајте..." + +#: listkeys.cpp:2170 +msgid "Generating New Key..." +msgstr "Генеришем нови кључ..." + +#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 +#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 +msgid "Ready" +msgstr "Спреман" + +#: listkeys.cpp:2279 +msgid "" +"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"Догодило се нешто неочекивано током прављења пара кључева.\n" +"Проверите детаље из забележеног пуног излаза." + +#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 +msgid "backup copy" +msgstr "резервна копија" + +#: listkeys.cpp:2329 +msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" +msgstr "<qt>Не могу да отворим фајл <b>%1</b> за штампање...</qt>" + +#: listkeys.cpp:2348 +msgid "" +"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " +"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +msgstr "" +"<p>Да ли да обришем <b>ТАЈНИ ПАР КЉУЧЕВА</b> <b>%1</b>?</p>" +"Ако обришете овај пар кључева, више никад нећете моћи да дешифрујете фајлове " +"шифроване овим кључем." + +#: listkeys.cpp:2409 +msgid "" +"<qt>The following are secret key pairs:" +"<br><b>%1</b>They will not be deleted." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Следећи парови кључева су тајни:" +"<br><b>%1</b>" +"<br>Они неће бити обрисани.</qt>" + +#: listkeys.cpp:2415 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" +"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Да ли да обришем следећи %n јавни кључ?</b></qt>\n" +"<qt><b>Да ли да обришем следећа %n јавна кључа?</b></qt>\n" +"<qt><b>Да ли да обришем следећих %n јавних кључева?</b></qt>" + +#: listkeys.cpp:2470 +msgid "Key Import" +msgstr "Увоз кључа" + +#: listkeys.cpp:2474 +msgid "Open File" +msgstr "Отвори фајл" + +#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 +msgid "Importing..." +msgstr "Извозим..." + +#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 +msgid " [Revocation signature]" +msgstr "[Потпис за повлачење]" + +#: listkeys.cpp:2628 +msgid " [local]" +msgstr "[локални]" + +#: listkeys.cpp:2641 +msgid "%1 subkey" +msgstr "%1 подкључ" + +#: listkeys.cpp:2660 +msgid "Loading Keys..." +msgstr "Учитавам кључеве..." + +#: listkeys.cpp:3079 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" + +#: listkeys.cpp:3083 +msgid "ElGamal" +msgstr "ElGamal" + +#: listkeys.cpp:3086 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" + +#: listkeys.cpp:3137 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "Генерисање кључа" + +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Режим за експерте" + +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "Генериши пар кључева" + +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "Никад" + +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "Дана" + +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "Седмица" + +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "Месеци" + +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "Година" + +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "Величина кључа:" + +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "Морате навести име." + +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "Управо ћете направити кључ без е-адресе" + +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "Е-адеса није исправна" + #: kgpginterface.cpp:87 msgid " or " msgstr " или " @@ -3267,18 +3211,6 @@ msgstr "" "<br>" "<br><b>Фајл је измењен!</b></qt>" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"<qt><b>Missing signature:</b>" -"<br>Key id: %1" -"<br>" -"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Потпис недостаје:</b>" -"<br>Ид. кључа: %1" -"<br>" -"<br>Желите ли да увезете овај кључ са сервера кључева?</qt>" - #: kgpginterface.cpp:910 msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" msgstr "<qt>%1 Унесите лозинку за <b>%2</b>:</qt>" @@ -3336,207 +3268,275 @@ msgstr "" "изгубљене!" "<br></qt>" -#: kgpginterface.cpp:1437 +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format msgid "" -"<qt>" -"<br><b>You have imported a secret key.</b> " -"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" +"_n: <qt>%n key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys processed." +"<br></qt>" msgstr "" -"<qt>" -"<br><b>Увезли сте тајни кључ.</b> " -"<br>Увезени тајни кључеви подразумевано нису од поверења." -"<br>Да бисте потпуно користили овај тајни кључ за потписивање и шифровање, " -"морате уредити кључ (двокликните на њега) и поставите поверење на потпуно или " -"безусловно.</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "Ова слика је врло велика. Да ли да је ипак употребим?" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" -msgstr "Употреби је" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" -msgstr "Немој" - -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." -msgstr "Није успело прављење сертификата за повлачење..." +"<qt>%n тајни кључ је обрађен." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n тајна кључа су обрађена." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n тајних кључева је обрађено." +"<br></qt>" -#: main.cpp:30 +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." +"_n: <qt>One key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys unchanged." +"<br></qt>" msgstr "" -"Kgpg — једноставан кориснички интерфејс за gpg\n" -"\n" -"Kgpg је пројектован да учини gpg лаким за употребу.\n" -"Покушао сам да га направим што сигурнијим.\n" -"Надам се да ћете уживати у њему." - -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "Шифруј фајл" - -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "Отвори менаџер кључева" - -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "Прикажи шифровани фајл" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "Потпиши фајл" - -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "Провери потпис" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "Исецкај фајл" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "Фајл који треба отворити" - -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "Нисте изабрали кључ за шифровање." +"<qt>%n тајни кључ је непромењен." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n тајна кључа су непромењена." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n тајних кључева је непромењено." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:107 +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format msgid "" -"<b>%1 Files left.</b>\n" -"Encrypting </b>%2" +"_n: <qt>One signature imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n signatures imported." +"<br></qt>" msgstr "" -"<b>Преостало је %1 фајлова.</b>\n" -"Шифрујем </b>%2" +"<qt>%n потпис је увезен." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n потписа су увезена." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n потписа је увезено." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:108 +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 #, c-format -msgid "<b>Encrypting </b>%2" -msgstr "<b>Шифрујем </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "Обрађујем шифровање (%1)" +msgid "" +"_n: <qt>One key without ID." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys without ID." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n кључ је без ид.-а." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n кључа су без ид.-а." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n кључева је без ид.-а." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:143 +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 #, c-format msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" +"_n: <qt>One RSA key imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA keys imported." +"<br></qt>" msgstr "" -"Сецкам %n фајл\n" -"Сецкам %n фајла\n" -"Сецкам %n фајлова" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "Грешка KGpg-а" +"<qt>%n RSA кључ је увезен." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA кључа су увезена." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA кључева је увезено." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "Процес је заустављен, нису сви фајлови исецкани." +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One user ID imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n user IDs imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n кориснички ид. је увезен." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n корисничка ид.-а су увезена." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n корисничких ид.-ова је увезено." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." -msgstr "<b>Процес је заустављен</b>.<br>Нису сви фајлови шифровани." +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One subkey imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n subkeys imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n подкључ је увезен." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n подкључа су увезена." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n подкључева је увезено." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:195 +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 #, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "Дешифрујем %1" +msgid "" +"_n: <qt>One revocation certificate imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n revocation certificates imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n сертификат за повлачење је увезен." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n сертификата за повлачење су увезена." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n сертификата за повлачање је увезено." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "Обрађујем дешифровање" +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n тајни кључ је обрађен." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n тајна кључа су обрађена." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n тајних кључева је обрађено." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a public key." -"<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "<p>Фајл <b>%1</b> је јавни кључ.<br>Желите ли да га увезете?</p>" +"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n тајни кључ је увезен." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n тајна кључа су увезена." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n тајних кључева је увезено." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:236 +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.</p>" +"_n: <qt>One secret key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys unchanged." +"<br></qt>" msgstr "" -"<p>Фајл <b>%1</b> је блок приватног кључа. Користите KGpg-ов менаџер кључева да " -"бисте га увезли.</p>" +"<qt>%n тајни кључ је непромењен." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n тајна кључа су непромењена." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n тајних кључева је непромењено." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "Дешифровање није успело." +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key not imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys not imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n тајни кључ није увезен." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n тајна кључа нису увезена." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n тајних кључева није увезено." +"<br></qt>" -#: kgpgview.cpp:97 +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format msgid "" -"<qt><b>Remote file dropped</b>." -"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +"_n: <qt><b>One key imported:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n keys imported:</b>" +"<br></qt>" msgstr "" -"<qt><b>Удаљени фајл је испуштен</b>." -"<br>Удаљени фајл ће сада бити копиран у привремени фајл да би се обрадила " -"захтевана операција. Овај привремени фајл ће бити избрисан по завршетку " -"операције.</qt>" +"<qt>%n тајни кључ је увезен." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n тајна кључа су увезена." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n тајних кључева је увезено." +"<br></qt>" -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "Нисам могао да преузмем фајл." +#: kgpginterface.cpp:1437 +msgid "" +"<qt>" +"<br><b>You have imported a secret key.</b> " +"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<br><b>Увезли сте тајни кључ.</b> " +"<br>Увезени тајни кључеви подразумевано нису од поверења." +"<br>Да бисте потпуно користили овај тајни кључ за потписивање и шифровање, " +"морате уредити кључ (двокликните на њега) и поставите поверење на потпуно или " +"безусловно.</qt>" -#: kgpgview.cpp:143 +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" msgstr "" -"Овај фајл је приватни кључ.\n" -"Користите Kgpg-ово управљање кључевима да бисте га увезли." +"Ниједан кључ није увезен...\n" +"Проверите детаљан дневник за више информација" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "Не могу да прочитам фајл." +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "This image is very large. Use it anyway?" +msgstr "Ова слика је врло велика. Да ли да је ипак употребим?" -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "&Потпиши/провери" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Use Anyway" +msgstr "Употреби је" -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "Ш&ифруј" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Do Not Use" +msgstr "Немој" -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "&Дешифруј" +#: kgpginterface.cpp:1768 +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +msgstr "Није успело прављење сертификата за повлачење..." -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "неименовано" +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "Сервер кључева" -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "Кључ недостаје" +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "Морате унети знаковни низ за претрагу." -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "Потписивање није могуће: лозинка је лоша или нема кључа" +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Повезујем се са сервером..." -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "Шифровање није успело." +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "Морате изабрати кључ." + +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "Пронађено је %1 кључева који се поклапају" + +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "<b>Connecting to the server...</b>" +msgstr "<b>Повезујем се са сервером...</b>" + +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "&Прекини" + +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "Детаљи" + +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "Информације" #~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding" #~ msgstr "Unicode (utf-8) код&ирање" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/khexedit.po index 308efed5433..ef8c9a11a50 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-03 19:46+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -60,37 +60,504 @@ msgstr "Поље конверз&ије" msgid "Searc&hbar" msgstr "Трака за претражи&вање" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 од %3" + +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" + +#: main.cc:34 +msgid "TDE hex editor" +msgstr "Хексадекадни уређивач за TDE" + +#: main.cc:40 +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "Скочи на „померај“" + +#: main.cc:41 +msgid "File(s) to open" +msgstr "Фајлови које треба отворити" + +#: main.cc:49 +msgid "KHexEdit" +msgstr "KHexEdit" + +#: main.cc:54 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Милош Пузовић,Часлав Илић" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Овај програм користи измењен код и технике из других TDE-ових програма,\n" +"посебно из kwrite-а, tdeiconedit-а и ksysv-а. Све похвале иду њиховим\n" +"ауторима и одржаваоцима.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, је урадио део о промени места битова.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, је урадио део о\n" +"току битова у пољу конверзије.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, је проширио могућности листе дијалога\n" +"знаковних низова.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, је пружио велику подршку\n" +"и уклонио велики број неугодних грешака.\n" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "Безимени %1" + +#: hexeditorwidget.cc:607 +msgid "Unable to create new document." +msgstr "Не могу да направим нови документ." + +#: hexeditorwidget.cc:608 +msgid "Operation Failed" +msgstr "Операција није успела" + +#: hexeditorwidget.cc:770 +msgid "Insert File" +msgstr "Умећем фајл" + +#: hexeditorwidget.cc:780 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Тренутно су подржани само локални фајлови." + +#: hexeditorwidget.cc:868 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Текући документ је измењен.\n" +"Желите ли да га снимите?" -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Страна %1 од %2" +#: hexeditorwidget.cc:933 +msgid "" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Текући документ је измењен на диску.\n" +"Ако га сада снимите, те измене ће бити изгубљене.\n" +"Желите ли да наставите?" -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "до" +#: hexeditorwidget.cc:986 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Документ са овим именом већ постоји.\n" +"Желите ли да га пребришете?" -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "Следеће" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "Пребриши" -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "Претходно" +#: hexeditorwidget.cc:1023 +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "Текући документ не постоји на диску." -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "Генерисано khexedit-ом" +#: hexeditorwidget.cc:1033 +msgid "" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Текући документ је измењен на диску и такође садржи неснимљене измене.\n" +"Ако сада поново учитате, измене ће бити изгубљене." + +#: hexeditorwidget.cc:1039 +msgid "" +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Текући документ садржи неснимљене измене.\n" +"Ако сада поново учитате, измене ће бити изгубљене." + +#: hexeditorwidget.cc:1073 +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "Штампај хекс-документ" + +#: hexeditorwidget.cc:1123 +msgid "" +"Could not print data.\n" +msgstr "" +"Нисам могао да одштампам податке.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Print threshold exceeded." +"<br>You are about to print one page." +"<br>Proceed?</qt>\n" +"<qt>Print threshold exceeded." +"<br>You are about to print %n pages." +"<br>Proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Прекорачена је граница штампања." +"<br>Управо ћете одштампати %n страну." +"<br>Желите ли да наставите?</qt>\n" +"<qt>Прекорачена је граница штампања." +"<br>Управо ћете одштампати %n стране." +"<br>Желите ли да наставите?</qt>\n" +"<qt>Прекорачена је граница штампања." +"<br>Управо ћете одштампати %n страна." +"<br>Желите ли да наставите?</qt>" + +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +msgid "" +"Unable to export data.\n" +msgstr "" +"Не могу да извезем податке.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1237 +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" +"Кодирање које сте изабрали није реверзибилно.\n" +"Ако касније вратите првобитно кодирање, није сигурно да ће подаци такође бити " +"враћени у првобитно стање." + +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +msgid "Encode" +msgstr "Кодирај" + +#: hexeditorwidget.cc:1242 +msgid "&Encode" +msgstr "&Кодирај" + +#: hexeditorwidget.cc:1259 +msgid "" +"Could not encode data.\n" +msgstr "" +"Не могу да кодирам податке.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1412 +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Обрисани маркери не могу да се врате.\n" +"Желите ли да наставите?" + +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "Нађи" + +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +msgid "Search key not found in document." +msgstr "Тражени текст није пронађен у документу." + +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Дошло се до краја документа.\n" +"Желите ли да наставим од почетка?" + +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Дошло се до почетка документа.\n" +"Желите ли да наставим од краја?" + +#: hexeditorwidget.cc:1594 +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" +"Ваш захтев не може бити обрађен.\n" +"Није наведена шема за претраживање." + +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Нађи и замени" + +#: hexeditorwidget.cc:1762 +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr "Тражени текст није пронађен у обележеној области." + +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Нађи и замени" + +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Operation complete." +"<br>" +"<br>One replacement was made.</qt>\n" +"<qt>Operation complete." +"<br>" +"<br>%n replacements were made.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Операција је завршена." +"<br>" +"<br>Направљена је %n замена.</qt>\n" +"<qt>Операција је завршена." +"<br>" +"<br>Направљене су %n замене.</qt>\n" +"<qt>Операција је завршена." +"<br>" +"<br>Направљено је %n замена.</qt>" + +#: hexeditorwidget.cc:1795 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" +msgstr "" +"Још увек није доступно!\n" +"Дефинишете ваше сопствено кодирање" + +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "Кодирање" + +#: hexeditorwidget.cc:1831 +msgid "" +"Could not collect strings.\n" +msgstr "" +"Не могу да сакупим знаковне низове.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1833 +msgid "Collect Strings" +msgstr "Сакупи знаковне низове" + +#: hexeditorwidget.cc:1842 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." +msgstr "" +"Још увек није доступно!\n" +"Дефинишите слог (структуру) и попуните је подацима из документа." + +#: hexeditorwidget.cc:1845 +msgid "Record Viewer" +msgstr "Приказивач слогова" + +#: hexeditorwidget.cc:1917 +msgid "" +"Could not collect document statistics.\n" +msgstr "" +"Не могу да сакупим статистику документа.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1920 +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "Сакупи статистике документа" + +#: hexeditorwidget.cc:1959 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" +"Још увек није доступно!\n" +"Снимите или учитајте ваш омиљени распоред" + +#: hexeditorwidget.cc:1962 +msgid "Profiles" +msgstr "Профили" + +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Погрешно формиран URL\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:1982 +msgid "Read URL" +msgstr "Прочитај URL" + +#: hexeditorwidget.cc:2015 +msgid "Could not save remote file." +msgstr "Не могу да снимим удаљени фајл." + +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +msgid "Write Failure" +msgstr "Грешка при упису" + +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "" +"Наведени фајл не постоји.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "Читај" + +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a folder.\n" +"%1" +msgstr "" +"Навели сте фасциклу.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, c-format +msgid "" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Немате дозволу за читање овога фајла.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Дошло је до грешке приликом покушаја отварања фајла.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2103 +msgid "" +"Could not read file.\n" +msgstr "" +"Не могу да прочитам фајл.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2122 +msgid "You have specified a folder." +msgstr "Навели сте фасциклу." + +#: hexeditorwidget.cc:2129 +msgid "You do not have write permission." +msgstr "Немате дозволу за упис." + +#: hexeditorwidget.cc:2138 +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "Дошло је до грешке приликом покушаја да се отвори фајл." + +#: hexeditorwidget.cc:2150 +msgid "" +"Could not write data to disk.\n" +msgstr "" +"Нисам могао да запишем податке на диск.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2232 +msgid "" +"Can not create text buffer.\n" +msgstr "" +"Не могу да направим бафер за текст.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2234 +msgid "Loading Failed" +msgstr "Учитавање није успело" + +#: hexeditorwidget.cc:2309 +msgid "Reading" +msgstr "Читам" + +#: hexeditorwidget.cc:2310 +msgid "Writing" +msgstr "Уписујем" + +#: hexeditorwidget.cc:2311 +msgid "Inserting" +msgstr "Умећем" + +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "Штампам" + +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +msgid "Collect strings" +msgstr "Сакупи стрингове" + +#: hexeditorwidget.cc:2315 +msgid "Exporting" +msgstr "Извозим" + +#: hexeditorwidget.cc:2316 +msgid "Scanning" +msgstr "Скенирам" + +#: hexeditorwidget.cc:2376 +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "Желите ли заиста да прекинете читање?" + +#: hexeditorwidget.cc:2380 +msgid "Write" +msgstr "Упиши" + +#: hexeditorwidget.cc:2381 +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +msgstr "" +"Желите ли заиста да прекинете уписивање?УПОЗОРЕЊЕ: Прекидање може да наруши " +"ваше податке на диску" + +#: hexeditorwidget.cc:2387 +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "Желите ли заиста да прекинете уметање?" + +#: hexeditorwidget.cc:2392 +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "Желите ли заиста да прекинете штампање?" + +#: hexeditorwidget.cc:2397 +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "Желите ли заиста да прекинете кодирање?" + +#: hexeditorwidget.cc:2402 +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" +msgstr "Желите ли заиста да прекинете скенирање знаковних низова?" + +#: hexeditorwidget.cc:2407 +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "Желите ли заиста да прекинете извожење?" + +#: hexeditorwidget.cc:2411 +msgid "Collect document statistics" +msgstr "Сакупи статистике документа" + +#: hexeditorwidget.cc:2412 +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "Желите ли заиста да прекинете скенирање документа?" + +#: hexeditorwidget.cc:2432 +msgid "" +"Could not finish operation.\n" +msgstr "" +"Не могу да довршим операцију.\n" + +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "Коверзија" #: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 msgid "Extract Strings" @@ -186,21 +653,53 @@ msgstr "Појављивање" msgid "Percent" msgstr "Проценат" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 -msgid "KHexEdit2Part" -msgstr "KHexEdit2Part" +#: toplevel.cc:133 +msgid "&Insert..." +msgstr "Уметн&и..." -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "Уградиви хексадекадни уређивач" +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "И&звези..." -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 -msgid "Author" -msgstr "Аутор" +#: toplevel.cc:145 +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "Откажи опера&цију" -#: parts/kpart/khepart.cpp:92 -msgid "&Value Coding" -msgstr "Кодирање &вредности" +#: toplevel.cc:147 +msgid "&Read Only" +msgstr "Само за чи&тање" + +#: toplevel.cc:149 +msgid "&Allow Resize" +msgstr "Дозволи &промену величине" + +#: toplevel.cc:151 +msgid "N&ew Window" +msgstr "Н&ови прозор" + +#: toplevel.cc:153 +msgid "Close &Window" +msgstr "Затвори п&розор" + +#: toplevel.cc:168 +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "Иди на по&мерај..." + +#: toplevel.cc:170 +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "Уметн&и образац..." + +#: toplevel.cc:173 +msgid "Copy as &Text" +msgstr "Копирај као &текст" + +#: toplevel.cc:175 +msgid "Paste into New &File" +msgstr "Пренеси у нови &фајл" + +#: toplevel.cc:177 +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "Пренеси у нови &прозор" #: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 msgid "&Hexadecimal" @@ -218,6 +717,351 @@ msgstr "&Октално" msgid "&Binary" msgstr "&Бинарно" +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "&Текстуално" + +#: toplevel.cc:196 +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "Прикажи колону по&мераја" + +#: toplevel.cc:198 +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "Прикажи поље те&кста" + +#: toplevel.cc:200 +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "По&мерај као декадно" + +#: toplevel.cc:202 +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "Вел&ика слова (подаци)" + +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "Велика &слова (померај)" + +#: toplevel.cc:207 +msgid "" +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "По&дразумевано" + +#: toplevel.cc:209 +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "US-&ASCII (7-битни)" + +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "&EBCDIC" + +#: toplevel.cc:219 +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "&Издвоји знаковне низове..." + +#: toplevel.cc:223 +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "&Бинарни филтер..." + +#: toplevel.cc:225 +msgid "&Character Table" +msgstr "Табела &знакова" + +#: toplevel.cc:227 +msgid "C&onverter" +msgstr "&Конвертер" + +#: toplevel.cc:229 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Статистика" + +#: toplevel.cc:234 +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "Замени ма&ркер" + +#: toplevel.cc:236 +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "Уклони марк&ер" + +#: toplevel.cc:238 +msgid "Re&move All" +msgstr "Ук&лони све" + +#: toplevel.cc:240 +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "Иди на &следећи маркер" + +#: toplevel.cc:243 +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "Иди на &претходни маркер" + +#: toplevel.cc:249 +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "Прикажи п&уну путању" + +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "&Сакриј" + +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +msgid "&Above Editor" +msgstr "Изн&ад уређивача" + +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +msgid "&Below Editor" +msgstr "Ис&под уређивача" + +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "&Плутајући" + +#: toplevel.cc:266 +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "&Угради у главни прозор" + +#: toplevel.cc:293 +msgid "Drag document" +msgstr "Превуци документ" + +#: toplevel.cc:294 +msgid "Drag Document" +msgstr "Превуци документ" + +#: toplevel.cc:304 +msgid "Toggle write protection" +msgstr "Укључи/искључи заштиту од писања" + +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "Избор: 0000:0000 0000:0000" + +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "М" + +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +msgid "OVR" +msgstr "ПРЕ" + +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "Величина: FFFFFFFFFF" + +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "Померај: FFFFFFFFFF-F" + +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "FFF" + +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +msgid "RW" +msgstr "RW" + +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +msgid "Offset:" +msgstr "Померај:" + +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "Величина:" + +#: toplevel.cc:536 +#, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "Нелокални скорашњи фајл: %1" + +#: toplevel.cc:546 +msgid "" +"Can not create new window.\n" +msgstr "" +"Не могу да направим нови прозор.\n" + +#: toplevel.cc:582 +msgid "" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." +msgstr "" +"Има прозора са неснимљеним измењеним документима. Ако сада изђете, све измене " +"биће изгубљене." + +#: toplevel.cc:791 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Величина: %1" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "Хекс" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Дец" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "Окт" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "Бин" + +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "Ткст" + +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: toplevel.cc:925 +#, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "Померај: %1" + +#: toplevel.cc:993 +msgid "INS" +msgstr "УБА" + +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "Кодирање: %1" + +#: toplevel.cc:1172 +msgid "Selection:" +msgstr "Избор:" + +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "Конвертор" + +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "&На курсору" + +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Хексадекадно:" + +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "Декадно:" + +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "Октално:" + +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "Бинарно:" + +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "Текст:" + +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "Распоред страна" + +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "Маргине [милиметри]" + +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "&Врх:" + +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "Д&но:" + +#: printdialogpage.cc:74 +msgid "&Left:" +msgstr "&Лево:" + +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "&Десно:" + +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "Нацртај з&аглавље изнад текста" + +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "Лево:" + +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "Центар:" + +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "Десно:" + +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "Граница:" + +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "Ниједна" + +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "Датум и време" + +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "Број стране" + +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "Име фајла" + +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "Једна линија" + +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "Правоугаоник" + +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "Нацртај &подножје испод текста" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Милош Пузовић,Часлав Илић" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 +msgid "KHexEdit2Part" +msgstr "KHexEdit2Part" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 +msgid "Embedded hex editor" +msgstr "Уградиви хексадекадни уређивач" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 +msgid "Author" +msgstr "Аутор" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:92 +msgid "&Value Coding" +msgstr "Кодирање &вредности" + #: parts/kpart/khepart.cpp:102 msgid "&Char Encoding" msgstr "Кодирање &знакова" @@ -262,77 +1106,245 @@ msgstr "Колона &знакова" msgid "&Both Columns" msgstr "&Обе колоне" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "Означено 8-битно:" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "Иди на померај" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "Неозначено 8-битно:" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "&Померај:" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "Означено 16-битно:" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "Од &курсора" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "Неозначено 16-битно:" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "&Уназад" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "Означено 32-битно:" +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "О&стави видљиво" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "Неозначено 32-битно:" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "Фо&рмат:" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32-битни реалан број:" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "&Нађи:" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64-битни реалан број:" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "У &обележеном" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Хексадекадно:" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "&Користи навигатор" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "Октално:" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "&Игнориши велика/мала слова" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "Бинарно:" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "Пронађи (Навигатор)" -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "Текст:" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "Нови та&стер" -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "Прикажи малокрајно декодирање" +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "&Следеће" -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "Прикажи неозначене као хексадекадне" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "Тражи се:" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "Дужина знаковног низа:" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "Фо&рмат (пронађи):" -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "Фиксно 8-битно" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "Фор&мат (замени):" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "Прозор бита" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "Зам&ени:" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "Прозор битова" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&Питај" + +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "Изворне и одредишне вредности не могу бити једнаке." + +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "Замени &све" + +#: dialog.cc:683 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Не замењуј" + +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "Да ли да заменим обележене податке на позицији курсора?" + +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "Бинарни филтер" + +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "О&перација:" + +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "Фо&рмат (оператор):" + +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "О&ператор:" + +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "Правило замене битова" + +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "&Ресетуј" + +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "Величина &групе [бајтови]" + +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "Величина поме&рања [битови]" + +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "Величина померања је нула." + +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "Правило за замену битова не дефинише никакву замену." + +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "Уметни шему" + +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "&Величина:" + +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "Фо&рмат (шема):" + +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "Ше&ма:" + +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "&Померај:" + +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "По&нови шему" + +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "Уметн&и на позицији курсора" + +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "Ваш захтев не може да се обради." + +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "Проверите аргументе и покушајте поново." + +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "Неисправни аргуемнти" + +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "Морате навести одредишни фајл." + +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "Навели сте фасциклу која већ постоји." + +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "Немате дозволу за писању у овај фајл." + +#: dialog.cc:1325 +msgid "" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"Навели сте фајл који већ постоји.\n" +"Желите ли да пребришем текући фајл?" + +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "Обичан текст" + +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "оператор И подаци" + +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "оператор ИЛИ подаци" + +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "оператор ИСКЉУЧИВО ИЛИ подаци" + +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "ИНВЕРТУЈ податке" + +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "ОБРНИ податке" + +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "РОТИРАЈ податке" + +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "ПОМЕРИ податке" + +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "Замени редослед појединачних битова" + +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "Уназад" + +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "Игнориши велика/мала слова" + +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "Табла знакова" + +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "Уметни следећи број знакова:" #: optiondialog.cc:105 msgid "Layout" @@ -378,11 +1390,6 @@ msgstr "Величина линије је &фиксна (користите к msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" msgstr "За&кључај колону на крају линије (кад је величина колоне > 1)" -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "Ниједна" - #: optiondialog.cc:176 msgid "Vertical Only" msgstr "Само усправно" @@ -685,6 +1692,90 @@ msgstr "&Граница [страна]:" msgid "&Undo limit:" msgstr "&Ограничење поништавања:" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Уклони маркер" + +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "Замени маркер" + +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "Означено 8-битно:" + +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "Неозначено 8-битно:" + +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "Означено 16-битно:" + +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "Неозначено 16-битно:" + +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "Означено 32-битно:" + +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "Неозначено 32-битно:" + +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32-битни реалан број:" + +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64-битни реалан број:" + +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "Прикажи малокрајно декодирање" + +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "Прикажи неозначене као хексадекадне" + +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "Дужина знаковног низа:" + +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "Фиксно 8-битно" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "Прозор бита" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "Прозор битова" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "Страна %1 од %2" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "до" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "Следеће" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "Претходно" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "Генерисано khexedit-ом" + #: hexerror.cc:32 msgid "No data" msgstr "Нема података" @@ -781,166 +1872,6 @@ msgstr "Фајл не може да се отвори за читање" msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "Табла знакова" - -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "Уметни следећи број знакова:" - -#: main.cc:34 -msgid "TDE hex editor" -msgstr "Хексадекадни уређивач за TDE" - -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "Скочи на „померај“" - -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "Фајлови које треба отворити" - -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "KHexEdit" - -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Овај програм користи измењен код и технике из других TDE-ових програма,\n" -"посебно из kwrite-а, tdeiconedit-а и ksysv-а. Све похвале иду њиховим\n" -"ауторима и одржаваоцима.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, је урадио део о промени места битова.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, је урадио део о\n" -"току битова у пољу конверзије.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, је проширио могућности листе дијалога\n" -"знаковних низова.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, је пружио велику подршку\n" -"и уклонио велики број неугодних грешака.\n" - -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "Распоред страна" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "Маргине [милиметри]" - -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "&Врх:" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "Д&но:" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "&Лево:" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "&Десно:" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "Нацртај з&аглавље изнад текста" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "Лево:" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "Центар:" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "Десно:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "Граница:" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "Датум и време" - -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "Број стране" - -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "Име фајла" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "Једна линија" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "Правоугаоник" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "Нацртај &подножје испод текста" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "Хекс" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "Дец" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "Окт" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "Бин" - -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Ткст" - -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "Нађи" - -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "Уназад" - -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "Игнориши велика/мала слова" - #: conversion.cc:48 msgid "" "_: Default encoding\n" @@ -1150,934 +2081,3 @@ msgstr "" "Ако наставите, сви постојећи фајлови у опсегу од „%1“ до „%2“ ће бити " "изгубљени.\n" "Желите ли да наставите?" - -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Уклони маркер" - -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "Замени маркер" - -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 од %3" - -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" - -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "Уметн&и..." - -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "И&звези..." - -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "Откажи опера&цију" - -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "Само за чи&тање" - -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "Дозволи &промену величине" - -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "Н&ови прозор" - -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "Затвори п&розор" - -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "Иди на по&мерај..." - -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "Уметн&и образац..." - -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "Копирај као &текст" - -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "Пренеси у нови &фајл" - -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "Пренеси у нови &прозор" - -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&Текстуално" - -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "Прикажи колону по&мераја" - -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "Прикажи поље те&кста" - -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "По&мерај као декадно" - -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "Вел&ика слова (подаци)" - -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "Велика &слова (померај)" - -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "По&дразумевано" - -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "US-&ASCII (7-битни)" - -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&EBCDIC" - -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "&Издвоји знаковне низове..." - -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "&Бинарни филтер..." - -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "Табела &знакова" - -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "&Конвертер" - -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Статистика" - -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "Замени ма&ркер" - -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "Уклони марк&ер" - -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "Ук&лони све" - -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "Иди на &следећи маркер" - -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "Иди на &претходни маркер" - -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "Прикажи п&уну путању" - -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "&Сакриј" - -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "Изн&ад уређивача" - -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "Ис&под уређивача" - -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "&Плутајући" - -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "&Угради у главни прозор" - -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "Превуци документ" - -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "Превуци документ" - -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "Укључи/искључи заштиту од писања" - -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "Избор: 0000:0000 0000:0000" - -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "М" - -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "ПРЕ" - -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "Величина: FFFFFFFFFF" - -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "Померај: FFFFFFFFFF-F" - -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "FFF" - -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "RW" - -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "Померај:" - -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "Величина:" - -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "Нелокални скорашњи фајл: %1" - -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" -msgstr "" -"Не могу да направим нови прозор.\n" - -#: toplevel.cc:582 -msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"Има прозора са неснимљеним измењеним документима. Ако сада изђете, све измене " -"биће изгубљене." - -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Величина: %1" - -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "Померај: %1" - -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "УБА" - -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "Кодирање: %1" - -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "Избор:" - -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "Конвертор" - -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&На курсору" - -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "Декадно:" - -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "Иди на померај" - -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "&Померај:" - -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "Од &курсора" - -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "&Уназад" - -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "О&стави видљиво" - -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "Фо&рмат:" - -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Нађи:" - -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "У &обележеном" - -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "&Користи навигатор" - -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "&Игнориши велика/мала слова" - -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "Пронађи (Навигатор)" - -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "Нови та&стер" - -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&Следеће" - -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "Тражи се:" - -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Нађи и замени" - -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "Фо&рмат (пронађи):" - -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "Фор&мат (замени):" - -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "Зам&ени:" - -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&Питај" - -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "Изворне и одредишне вредности не могу бити једнаке." - -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "Замени &све" - -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Не замењуј" - -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "Да ли да заменим обележене податке на позицији курсора?" - -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "Бинарни филтер" - -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "О&перација:" - -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "Фо&рмат (оператор):" - -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "О&ператор:" - -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "Правило замене битова" - -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "&Ресетуј" - -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "Величина &групе [бајтови]" - -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "Величина поме&рања [битови]" - -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "Величина померања је нула." - -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "Правило за замену битова не дефинише никакву замену." - -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "Уметни шему" - -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "&Величина:" - -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "Фо&рмат (шема):" - -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "Ше&ма:" - -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "&Померај:" - -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "По&нови шему" - -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "Уметн&и на позицији курсора" - -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "Ваш захтев не може да се обради." - -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "Проверите аргументе и покушајте поново." - -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "Неисправни аргуемнти" - -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "Морате навести одредишни фајл." - -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "Навели сте фасциклу која већ постоји." - -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "Немате дозволу за писању у овај фајл." - -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"Навели сте фајл који већ постоји.\n" -"Желите ли да пребришем текући фајл?" - -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "Пребриши" - -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "Обичан текст" - -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "оператор И подаци" - -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "оператор ИЛИ подаци" - -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "оператор ИСКЉУЧИВО ИЛИ подаци" - -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "ИНВЕРТУЈ податке" - -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "ОБРНИ податке" - -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "РОТИРАЈ податке" - -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "ПОМЕРИ податке" - -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "Замени редослед појединачних битова" - -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "Безимени %1" - -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "Не могу да направим нови документ." - -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "Операција није успела" - -#: hexeditorwidget.cc:770 -msgid "Insert File" -msgstr "Умећем фајл" - -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Тренутно су подржани само локални фајлови." - -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Текући документ је измењен.\n" -"Желите ли да га снимите?" - -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Текући документ је измењен на диску.\n" -"Ако га сада снимите, те измене ће бити изгубљене.\n" -"Желите ли да наставите?" - -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Документ са овим именом већ постоји.\n" -"Желите ли да га пребришете?" - -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "Текући документ не постоји на диску." - -#: hexeditorwidget.cc:1033 -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Текући документ је измењен на диску и такође садржи неснимљене измене.\n" -"Ако сада поново учитате, измене ће бити изгубљене." - -#: hexeditorwidget.cc:1039 -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Текући документ садржи неснимљене измене.\n" -"Ако сада поново учитате, измене ће бити изгубљене." - -#: hexeditorwidget.cc:1073 -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "Штампај хекс-документ" - -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"Нисам могао да одштампам податке.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print one page." -"<br>Proceed?</qt>\n" -"<qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print %n pages." -"<br>Proceed?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Прекорачена је граница штампања." -"<br>Управо ћете одштампати %n страну." -"<br>Желите ли да наставите?</qt>\n" -"<qt>Прекорачена је граница штампања." -"<br>Управо ћете одштампати %n стране." -"<br>Желите ли да наставите?</qt>\n" -"<qt>Прекорачена је граница штампања." -"<br>Управо ћете одштампати %n страна." -"<br>Желите ли да наставите?</qt>" - -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"Не могу да извезем податке.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1237 -msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." -msgstr "" -"Кодирање које сте изабрали није реверзибилно.\n" -"Ако касније вратите првобитно кодирање, није сигурно да ће подаци такође бити " -"враћени у првобитно стање." - -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "Кодирај" - -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "&Кодирај" - -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"Не могу да кодирам податке.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Обрисани маркери не могу да се врате.\n" -"Желите ли да наставите?" - -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr "Тражени текст није пронађен у документу." - -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Дошло се до краја документа.\n" -"Желите ли да наставим од почетка?" - -#: hexeditorwidget.cc:1578 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Дошло се до почетка документа.\n" -"Желите ли да наставим од краја?" - -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"Ваш захтев не може бити обрађен.\n" -"Није наведена шема за претраживање." - -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Нађи и замени" - -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr "Тражени текст није пронађен у обележеној области." - -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>One replacement was made.</qt>\n" -"<qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>%n replacements were made.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Операција је завршена." -"<br>" -"<br>Направљена је %n замена.</qt>\n" -"<qt>Операција је завршена." -"<br>" -"<br>Направљене су %n замене.</qt>\n" -"<qt>Операција је завршена." -"<br>" -"<br>Направљено је %n замена.</qt>" - -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"Још увек није доступно!\n" -"Дефинишете ваше сопствено кодирање" - -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "Кодирање" - -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"Не могу да сакупим знаковне низове.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "Сакупи знаковне низове" - -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"Још увек није доступно!\n" -"Дефинишите слог (структуру) и попуните је подацима из документа." - -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "Приказивач слогова" - -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"Не могу да сакупим статистику документа.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "Сакупи статистике документа" - -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"Још увек није доступно!\n" -"Снимите или учитајте ваш омиљени распоред" - -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "Профили" - -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Погрешно формиран URL\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "Прочитај URL" - -#: hexeditorwidget.cc:2015 -msgid "Could not save remote file." -msgstr "Не могу да снимим удаљени фајл." - -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "Грешка при упису" - -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "" -"Наведени фајл не постоји.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "Читај" - -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "" -"Навели сте фасциклу.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Немате дозволу за читање овога фајла.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Дошло је до грешке приликом покушаја отварања фајла.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"Не могу да прочитам фајл.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2122 -msgid "You have specified a folder." -msgstr "Навели сте фасциклу." - -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "Немате дозволу за упис." - -#: hexeditorwidget.cc:2138 -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "Дошло је до грешке приликом покушаја да се отвори фајл." - -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"Нисам могао да запишем податке на диск.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"Не могу да направим бафер за текст.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "Учитавање није успело" - -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "Читам" - -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "Уписујем" - -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "Умећем" - -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "Штампам" - -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "Сакупи стрингове" - -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "Извозим" - -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "Скенирам" - -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "Желите ли заиста да прекинете читање?" - -#: hexeditorwidget.cc:2380 -msgid "Write" -msgstr "Упиши" - -#: hexeditorwidget.cc:2381 -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" -msgstr "" -"Желите ли заиста да прекинете уписивање?УПОЗОРЕЊЕ: Прекидање може да наруши " -"ваше податке на диску" - -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "Желите ли заиста да прекинете уметање?" - -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "Желите ли заиста да прекинете штампање?" - -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "Желите ли заиста да прекинете кодирање?" - -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "Желите ли заиста да прекинете скенирање знаковних низова?" - -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "Желите ли заиста да прекинете извожење?" - -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "Сакупи статистике документа" - -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "Желите ли заиста да прекинете скенирање документа?" - -#: hexeditorwidget.cc:2432 -msgid "" -"Could not finish operation.\n" -msgstr "" -"Не могу да довршим операцију.\n" - -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "Коверзија" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/khexedit2part.po index e11c385a341..e34500fd35a 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/khexedit2part.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/khexedit2part.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-18 14:54+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kjots.po index 2b5ea39f483..120a2efd4f5 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kjots.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-05 15:05+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index 9bf6e876499..4e3ec8260d1 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:51+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index 27a57c6e705..af17bdf8654 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-18 14:58+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index f9420b1f6a5..93e58ca2f1b 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-18 14:59+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po index 3e5e49b66c7..328e437ade9 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-03 20:01+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index 56fff895823..38141492840 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 22:27+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po index f1b3ffefa9c..74a50919881 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-03 20:03+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilod.po index e77e59c25a1..e02635e033c 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilod\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-20 16:59+0200\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index f33b92b6e49..ee35c7783b3 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-26 22:09+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ksim.po index 4d353c45061..6d3a66ad112 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ksim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-26 22:10+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n" @@ -19,6 +19,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Дошло је до грешке при покушају да се направе локалне фасцикле. Ово је можда " +"изазвано проблематичним дозволама." + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -31,13 +43,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "chaslav@sezampro.yu" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "Прикључак KSim-а за дискове" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Прикључак KSim-а за мрежу" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "Прикључак за надгледање дискова за KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Прикључак KSim-а за мрежу" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -46,10 +58,9 @@ msgstr "Прикључак за надгледање дискова за KSim" msgid "Author" msgstr "Аутор" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Сви дискови" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD портови" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 #: monitors/net/ksimnet.cpp:405 @@ -61,105 +72,6 @@ msgstr "примљено: %1kB" msgid "out: %1k" msgstr "послато: %1kB" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1kB" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Дискови" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Додај..." - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Стилови дискова" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Прикажи податке о читању и писању као једне" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"Прикажи податке о читању и писању\n" -"одвојено, као примљене/послате" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Додај диск уређај" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Име диска:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "Прикључак KSim-а за пошту" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "Прикључак за надгледање поште за KSim" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Разултати скенирања домаћина %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Овом домаћину је придружен следећи %n монитор. Желите ли заиста да га " -"обришете?\n" -"Овом домаћину су придружена следећа %n монитора. Желите ли заиста да га " -"обришете?\n" -"Овом домаћину је придружено следећих %n монитора. Желите ли заиста да га " -"обришете?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Обриши домаћина" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Унесите име за овај монитор" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Унесите исправно име за идентификатор објекта" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Испитивање SNMP домаћина" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Испитују се заједнички индентификатори објеката..." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Заустави" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Прикључак KSim-а за мрежу" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Прикључак KSim-а за мрежу" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD портови" - #: monitors/net/ksimnet.cpp:409 msgid "offline" msgstr "ван везе" @@ -172,62 +84,6 @@ msgstr "Повежи се" msgid "Disconnect" msgstr "Прекини везу" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "да" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "не" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфејс" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Тајмер" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Наредбе" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Измени..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Додај нов уређај" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Измени „%1“" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Уклони „%1“" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Измени..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Уклони..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Желите ли заиста да уклоните мрежни интерфејс „%1“?" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "" -"Већ имате мрежни интерфејс са овим именом. Изаберите другачији интерфејс" - #: monitors/net/netdialog.cpp:56 msgid "Network Interface" msgstr "Мрежни интерфејс" @@ -236,6 +92,10 @@ msgstr "Мрежни интерфејс" msgid "Interface:" msgstr "Интерфејс:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Тајмер" + #: monitors/net/netdialog.cpp:101 msgid "Show timer" msgstr "Прикажи тајмер" @@ -268,76 +128,61 @@ msgstr "Наредба за повезивање:" msgid "Disconnect command:" msgstr "Наредба за прекидање везе:" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "Не." - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "Ознака" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "Сензори" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Вредност" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Наредбе" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "Прикажи Фаренхајте" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "да" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Период освежавања:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "не" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "секунди" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфејс" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "Поништи сав избор" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "Додај..." -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Инвертуј избор" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 +msgid "Modify..." +msgstr "Измени..." -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "Измени ознаку сензора" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Додај нов уређај" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "Ознака сензора:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Измени „%1“" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Прикључак KSim-а за сензоре" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Уклони „%1“" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Прикључак за lm_sensor-е за KSim" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Измени..." -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Наведени сензор није нађен." +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Уклони..." -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr " RPM" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Желите ли заиста да уклоните мрежни интерфејс „%1“?" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "V" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Већ имате мрежни интерфејс са овим именом. Изаберите другачији интерфејс" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 msgid "KSim CPU Plugin" @@ -399,6 +244,51 @@ msgstr "Измени формат CPU-а" msgid "Chart format:" msgstr "Формат дијаграма:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "Прикључак KSim-а за дискове" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "Прикључак за надгледање дискова за KSim" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Сви дискови" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1kB" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Дискови" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "Стилови дискова" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Прикажи податке о читању и писању као једне" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"Прикажи податке о читању и писању\n" +"одвојено, као примљене/послате" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Додај диск уређај" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "Име диска:" + #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 msgid "KSim I8K Plugin" msgstr "Прикључак KSim-а за I8K" @@ -431,6 +321,11 @@ msgstr "Температура CPU-а: %1°%2" msgid "Show temperature in Fahrenheit" msgstr "Прикажи температуру у Фаренхајтима" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "Период освежавања:" + #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 msgid " sec" msgstr " сек." @@ -447,18 +342,6 @@ msgstr "&Монтирај уређај" msgid "&Unmount Device" msgstr "&Демонтирај уређај" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "Прикључак KSim-а за фајл-системе" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "Прикључак за фајл-системе за KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Неке исправке" - #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" msgstr "Монтирана партиција" @@ -491,251 +374,170 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0 значи без освежавања" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Системски монитор за TDE базиран на прикључцима" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Роби Вард (Robbie Ward)\n" -"(C) 2005 Рубен Сатон (Reuben Sutton)" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Одржавалац" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +msgid "seconds" +msgstr "секунди" -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Првобитни аутор" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "Прикључак KSim-а за фајл-системе" -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Програмер" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "Прикључак за фајл-системе за KSim" -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Неки портови FreeBSD-а" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Неке исправке" -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Тестирање, исправка грешака и нешто помоћи" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr " RPM" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Прикључци" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "V" -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Монитори" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "Не." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Инсталирани монитори" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "Ознака" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Опште опције" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "Сензори" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Часовник" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +msgid "Value" +msgstr "Вредност" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Опције часовника" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "Прикажи Фаренхајте" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Време непрекидног рада" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "Поништи сав избор" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Опције времена непрекидног рада" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Инвертуј избор" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Меморија" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Modify Sensor Label" +msgstr "Измени ознаку сензора" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Опције меморије" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" +msgstr "Ознака сензора:" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Виртуелна меморија" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Прикључак KSim-а за сензоре" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Опције виртуелне меморије" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Прикључак за lm_sensor-е за KSim" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Теме" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Наведени сензор није нађен." -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Бирач тема" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Заустави" -#: ksimpref.cpp:125 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"Страна са подешавањима за %1 није могла да се уклони зато што прикључак није " -"учитан или страна није ни направљена" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Унесите име за овај монитор" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"Страна са подешавањима за %1 није могла да се дода зато што прикључак није " -"учитан или страна није ни направљена" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Унесите исправно име за идентификатор објекта" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 Опције" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Разултати скенирања домаћина %1:" -#: themeprefs.cpp:68 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Подршка тема GKrellm-а. Да бисте користили GKrellm-ове теме, само отпакујте " -"теме у фасциклу испод" - -#: themeprefs.cpp:78 -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" -msgstr "Отвори Konqueror у KSim-овој фасцикли за теме" - -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "Аутор:" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Ниједно" - -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "Тема" - -#: themeprefs.cpp:107 -msgid "Alternate themes:" -msgstr "Алтернативне теме:" - -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "Фонт:" - -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "Мале" - -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "Нормалне" - -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "Велике" - -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "Посебне" - -#: themeprefs.cpp:238 -msgid "None Specified" -msgstr "Ништа није наведено" - -#: themeprefs.cpp:239 -msgid "None specified" -msgstr "Ништа није наведено" - -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Монитор" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Опис" +"Овом домаћину је придружен следећи %n монитор. Желите ли заиста да га " +"обришете?\n" +"Овом домаћину су придружена следећа %n монитора. Желите ли заиста да га " +"обришете?\n" +"Овом домаћину је придружено следећих %n монитора. Желите ли заиста да га " +"обришете?" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB наредба" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Обриши домаћина" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Тренутно системско време" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Испитивање SNMP домаћина" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Тренутни системски датум" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Испитују се заједнички индентификатори објеката..." -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Време рада система" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "Прикључак KSim-а за пошту" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Приказ времена непрекидног рада је искључен" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "Прикључак за надгледање поште за KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Приказ меморије је искључен" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Приказ виртуелне меморије је искључен" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Системски монитор за TDE базиран на прикључцима" -#: library/pluginloader.cpp:93 +#: ksim.cpp:61 msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" msgstr "" -"KSim није могао да учита прикључак %1 зато што је својство X-KSIM-LIBRARY " -"празно у фајлу радне површине за прикључке" +"(C) 2001-2003 Роби Вард (Robbie Ward)\n" +"(C) 2005 Рубен Сатон (Reuben Sutton)" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"KSim није могао да учита прикључак %1 зато што није могао да га нађе. Проверите " -"да ли је прикључак инсталиран и налази се у путањи $TDEDIR/lib" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Одржавалац" -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>Дошло је до грешке приликом покушаја \n" -"да се учита прикључак „%1“. \n" -"Ово може бити изазвано следећим:" -"<ul>\n" -"<li>Прикључак нема макро %2</li>\n" -"<li>Прикључак је оштећен или има неразрешених симбола</li>\n" -"</ul> \n" -"Последња порука о грешци је била: \n" -"%3</qt>" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Првобитни аутор" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Последња порука о грешци не може да се добави" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Програмер" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Неки портови FreeBSD-а" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Тестирање, исправка грешака и нешто помоћи" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -923,14 +725,212 @@ msgstr "%f — укупно слободне виртуелне меморије msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u — укупно искоришћене виртуелне меморије" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Тренутно системско време" -#: ksimview.cpp:198 +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Тренутни системски датум" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Време рада система" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Приказ времена непрекидног рада је искључен" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Приказ меморије је искључен" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Приказ виртуелне меморије је искључен" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Прикључци" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Монитори" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Инсталирани монитори" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Опште опције" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Часовник" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Опције часовника" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Време непрекидног рада" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Опције времена непрекидног рада" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Меморија" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Опције меморије" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Виртуелна меморија" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Опције виртуелне меморије" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Теме" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Бирач тема" + +#: ksimpref.cpp:125 msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -"Дошло је до грешке при покушају да се направе локалне фасцикле. Ово је можда " -"изазвано проблематичним дозволама." +"Страна са подешавањима за %1 није могла да се уклони зато што прикључак није " +"учитан или страна није ни направљена" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"Страна са подешавањима за %1 није могла да се дода зато што прикључак није " +"учитан или страна није ни направљена" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 Опције" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Монитор" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB наредба" + +#: themeprefs.cpp:68 +msgid "" +"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " +"folder below" +msgstr "" +"Подршка тема GKrellm-а. Да бисте користили GKrellm-ове теме, само отпакујте " +"теме у фасциклу испод" + +#: themeprefs.cpp:78 +msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" +msgstr "Отвори Konqueror у KSim-овој фасцикли за теме" + +#: themeprefs.cpp:90 +msgid "Author:" +msgstr "Аутор:" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Ниједно" + +#: themeprefs.cpp:100 +msgid "Theme" +msgstr "Тема" + +#: themeprefs.cpp:107 +msgid "Alternate themes:" +msgstr "Алтернативне теме:" + +#: themeprefs.cpp:115 +msgid "Font:" +msgstr "Фонт:" + +#: themeprefs.cpp:122 +msgid "Small" +msgstr "Мале" + +#: themeprefs.cpp:123 +msgid "Normal" +msgstr "Нормалне" + +#: themeprefs.cpp:124 +msgid "Large" +msgstr "Велике" + +#: themeprefs.cpp:125 +msgid "Custom" +msgstr "Посебне" + +#: themeprefs.cpp:238 +msgid "None Specified" +msgstr "Ништа није наведено" + +#: themeprefs.cpp:239 +msgid "None specified" +msgstr "Ништа није наведено" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim није могао да учита прикључак %1 зато што је својство X-KSIM-LIBRARY " +"празно у фајлу радне површине за прикључке" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim није могао да учита прикључак %1 зато што није могао да га нађе. Проверите " +"да ли је прикључак инсталиран и налази се у путањи $TDEDIR/lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"<qt>An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"<ul>\n" +"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" +"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3</qt>" +msgstr "" +"<qt>Дошло је до грешке приликом покушаја \n" +"да се учита прикључак „%1“. \n" +"Ово може бити изазвано следећим:" +"<ul>\n" +"<li>Прикључак нема макро %2</li>\n" +"<li>Прикључак је оштећен или има неразрешених симбола</li>\n" +"</ul> \n" +"Последња порука о грешци је била: \n" +"%3</qt>" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Последња порука о грешци не може да се добави" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ktimer.po index 1caba2b93d2..a3eecfe45f4 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-16 16:05+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>\n" "Language-Team: Serbian\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/superkaramba.po index 4471f429f24..4044f915ac6 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-09 14:21+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdelirc.po index f4fc02ace1d..3981d562ae1 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-16 00:13+0200\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Srpski <kde-i18n-sr@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdessh.po index a05a5cd189c..35d702abae5 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-01 23:15+0200\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index 967f757653f..bea08365730 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:47+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" |