summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdemultimedia/tdemid.po319
1 files changed, 174 insertions, 145 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-sr/messages/tdemultimedia/tdemid.po
index bb73e642587..96e6a7edb5e 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdemultimedia/tdemid.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdemultimedia/tdemid.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdemid\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Золтан Чала,Јован Н. Поповић,Часлав Илић"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -76,10 +76,18 @@ msgstr "&Нова..."
msgid "&Copy..."
msgstr "&Копирај..."
+#: collectdlg.cpp:93
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#: collectdlg.cpp:98
msgid "&Add..."
msgstr "&Додај..."
+#: collectdlg.cpp:102
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
#: collectdlg.cpp:158
msgid "New Collection"
msgstr "Нова збирка"
@@ -128,22 +136,14 @@ msgstr "Користи MIDI мапу:"
msgid "None"
msgstr "Ниједна"
+#: midicfgdlg.cpp:88
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
#: midicfgdlg.cpp:117 tdemidframe.cpp:286 tdemidframe.cpp:561
msgid "Only local files are currently supported."
msgstr "Тренутно су подржани само локални фајлови."
-#. i18n: file tdemidui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Song"
-msgstr "&Песма"
-
-#. i18n: file tdemidui.rc line 15
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Collections"
-msgstr "&Збирке"
-
#: slman.cpp:225
msgid "Temporary Collection"
msgstr "Привремена збирка"
@@ -164,6 +164,11 @@ msgstr "Првобитни програмер/одржавалац"
msgid "Play"
msgstr "Пусти"
+#: tdemid_part.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Заустави"
+
#: tdemid_part.cpp:88
msgid "Backward"
msgstr "Уназад"
@@ -176,6 +181,10 @@ msgstr "Унапред"
msgid "Tempo:"
msgstr "Темпо:"
+#: tdemidclient.cpp:120
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: tdemidclient.cpp:293
msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened."
msgstr "Фајл %1 не постоји или се не може отворити."
@@ -188,8 +197,8 @@ msgstr "Фајл %1 није MIDI фајл."
msgid ""
"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org"
msgstr ""
-"Број тактова по четвртини ноте је негативан. Ако вам није тешко, пошаљите овај "
-"фајл на адресу larrosa@kde.org"
+"Број тактова по четвртини ноте је негативан. Ако вам није тешко, пошаљите "
+"овај фајл на адресу larrosa@kde.org"
#: tdemidclient.cpp:300
msgid "Not enough memory."
@@ -351,514 +360,534 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr "Пребриши"
-#: instrname.i18n:6
+#: instrname.cpp:2
msgid "Acoustic Grand Piano"
msgstr "Акустични велики клавир"
-#: instrname.i18n:7
+#: instrname.cpp:3
msgid "Bright Acoustic Piano"
msgstr "Акустични светли клавир"
-#: instrname.i18n:8
+#: instrname.cpp:4
msgid "Electric Grand Piano"
msgstr "Електрични велики клавир"
-#: instrname.i18n:9
+#: instrname.cpp:5
msgid "Honky-Tonk"
msgstr "Хонки-тонк"
-#: instrname.i18n:10
+#: instrname.cpp:6
msgid "Rhodes Piano"
msgstr "Родес клавир"
-#: instrname.i18n:11
+#: instrname.cpp:7
msgid "Chorused Piano"
msgstr "Хорски клавир"
-#: instrname.i18n:12
+#: instrname.cpp:8
msgid "Harpsichord"
msgstr "Харпсикорд"
-#: instrname.i18n:13
+#: instrname.cpp:9
msgid "Clavinet"
msgstr "Клавинет"
-#: instrname.i18n:14
+#: instrname.cpp:10
msgid "Celesta"
msgstr "Челеста"
-#: instrname.i18n:15
+#: instrname.cpp:11
msgid "Glockenspiel"
msgstr "Глокеншпил"
-#: instrname.i18n:16
+#: instrname.cpp:12
msgid "Music Box"
msgstr "Музичка кутија"
-#: instrname.i18n:17
+#: instrname.cpp:13
msgid "Vibraphone"
msgstr "Вибрафон"
-#: instrname.i18n:18
+#: instrname.cpp:14
msgid "Marimba"
msgstr "Маримба"
-#: instrname.i18n:19
+#: instrname.cpp:15
msgid "Xylophone"
msgstr "Ксилофон"
-#: instrname.i18n:20
+#: instrname.cpp:16
msgid "Tubular Bells"
msgstr "Цеваста звона"
-#: instrname.i18n:21
+#: instrname.cpp:17
msgid "Dulcimer"
msgstr "Чимбала"
-#: instrname.i18n:22
+#: instrname.cpp:18
msgid "Hammond Organ"
msgstr "Хемонд оргуље"
-#: instrname.i18n:23
+#: instrname.cpp:19
msgid "Percussive Organ"
msgstr "Удараљке-оргуље"
-#: instrname.i18n:24
+#: instrname.cpp:20
msgid "Rock Organ"
msgstr "Рок оргуље"
-#: instrname.i18n:25
+#: instrname.cpp:21
msgid "Church Organ"
msgstr "Црквене оргуље"
-#: instrname.i18n:26
+#: instrname.cpp:22
msgid "Reed Organ"
msgstr "Рид оргуље"
-#: instrname.i18n:27
+#: instrname.cpp:23
msgid "Accordion"
msgstr "Хармоника"
-#: instrname.i18n:28
+#: instrname.cpp:24
msgid "Harmonica"
msgstr "Усна хармоника"
-#: instrname.i18n:29
+#: instrname.cpp:25
msgid "Tango Accordion"
msgstr "Танго-хармоника"
-#: instrname.i18n:30
+#: instrname.cpp:26
msgid "Acoustic Guitar (Nylon)"
msgstr "Акустична гитара (најлон)"
-#: instrname.i18n:31
+#: instrname.cpp:27
msgid "Acoustic Guitar (Steel)"
msgstr "Акустична гитара (челик)"
-#: instrname.i18n:32
+#: instrname.cpp:28
msgid "Electric Guitar (Jazz)"
msgstr "Електрична гитара (џез)"
-#: instrname.i18n:33
+#: instrname.cpp:29
msgid "Electric Guitar (Clean)"
msgstr "Електрична гитара (чиста)"
-#: instrname.i18n:34
+#: instrname.cpp:30
msgid "Electric Guitar (Muted)"
msgstr "Електрична гитара (пригушена)"
-#: instrname.i18n:35
+#: instrname.cpp:31
msgid "Overdriven Guitar"
msgstr "Овердрајв гитара"
-#: instrname.i18n:36
+#: instrname.cpp:32
msgid "Distortion Guitar"
msgstr "Гитара са дисторзијом"
-#: instrname.i18n:37
+#: instrname.cpp:33
msgid "Guitar Harmonics"
msgstr "Гитара-хармоника"
-#: instrname.i18n:38
+#: instrname.cpp:34
msgid "Acoustic Bass"
msgstr "Акустични бас"
-#: instrname.i18n:39
+#: instrname.cpp:35
msgid "Electric Bass (Finger)"
msgstr "Електрични бас (фингер)"
-#: instrname.i18n:40
+#: instrname.cpp:36
msgid "Electric Bass (Pick)"
msgstr "Електрични бас (пик)"
-#: instrname.i18n:41
+#: instrname.cpp:37
msgid "Fretless Bass"
msgstr "Фретлес бас"
-#: instrname.i18n:42
+#: instrname.cpp:38
msgid "Slap Bass 1"
msgstr "Слап бас 1"
-#: instrname.i18n:43
+#: instrname.cpp:39
msgid "Slap Bass 2"
msgstr "Слап бас 2"
-#: instrname.i18n:44
+#: instrname.cpp:40
msgid "Synth Bass 1"
msgstr "Синт. бас 1"
-#: instrname.i18n:45
+#: instrname.cpp:41
msgid "Synth Bass 2"
msgstr "Синт. бас 2"
-#: instrname.i18n:46
+#: instrname.cpp:42
msgid "Violin"
msgstr "Виолина"
-#: instrname.i18n:47
+#: instrname.cpp:43
msgid "Viola"
msgstr "Виола"
-#: instrname.i18n:48
+#: instrname.cpp:44
msgid "Cello"
msgstr "Чело"
-#: instrname.i18n:49
+#: instrname.cpp:45
msgid "Contrabass"
msgstr "Контрабас"
-#: instrname.i18n:50
+#: instrname.cpp:46
msgid "Tremolo Strings"
msgstr "Тремоло гудачи"
-#: instrname.i18n:51
+#: instrname.cpp:47
msgid "Pizzicato Strings"
msgstr "Пицикато гудачи"
-#: instrname.i18n:52
+#: instrname.cpp:48
msgid "Orchestral Harp"
msgstr "Оркестарска харфа"
-#: instrname.i18n:53
+#: instrname.cpp:49
msgid "Timpani"
msgstr "Тимпани"
-#: instrname.i18n:54
+#: instrname.cpp:50
msgid "String Ensemble 1"
msgstr "Гудачки ансамбл 1"
-#: instrname.i18n:55
+#: instrname.cpp:51
msgid "String Ensemble 2"
msgstr "Гудачки ансамбл 2"
-#: instrname.i18n:56
+#: instrname.cpp:52
msgid "Synth Strings 1"
msgstr "Синтисајзерски гудачи 1"
-#: instrname.i18n:57
+#: instrname.cpp:53
msgid "Synth Strings 2"
msgstr "Синтисајзерски гудачи 2"
-#: instrname.i18n:58
+#: instrname.cpp:54
msgid "Choir Aahs"
msgstr "Хор: Ах"
-#: instrname.i18n:59
+#: instrname.cpp:55
msgid "Voice Oohs"
msgstr "Глас: Ох"
-#: instrname.i18n:60
+#: instrname.cpp:56
msgid "Synth Voice"
msgstr "Синтисајзерски глас"
-#: instrname.i18n:61
+#: instrname.cpp:57
msgid "Orchestra Hit"
msgstr "Оркестарски звук"
-#: instrname.i18n:62
+#: instrname.cpp:58
msgid "Trumpet"
msgstr "Труба"
-#: instrname.i18n:63
+#: instrname.cpp:59
msgid "Trombone"
msgstr "Тромбон"
-#: instrname.i18n:64
+#: instrname.cpp:60
msgid "Tuba"
msgstr "Туба"
-#: instrname.i18n:65
+#: instrname.cpp:61
msgid "Muted Trumpet"
msgstr "Пригушена труба"
-#: instrname.i18n:66
+#: instrname.cpp:62
msgid "French Horn"
msgstr "Француски рог"
-#: instrname.i18n:67
+#: instrname.cpp:63
msgid "Brass Section"
msgstr "Дувачка секција"
-#: instrname.i18n:68
+#: instrname.cpp:64
msgid "Synth Brass 1"
msgstr "Синтисајзерски дувачи 1"
-#: instrname.i18n:69
+#: instrname.cpp:65
msgid "Synth Brass 2"
msgstr "Синтисајзерски дувачи 2"
-#: instrname.i18n:70
+#: instrname.cpp:66
msgid "Soprano Sax"
msgstr "Сопрански саксофон"
-#: instrname.i18n:71
+#: instrname.cpp:67
msgid "Alto Sax"
msgstr "Алт саксофон"
-#: instrname.i18n:72
+#: instrname.cpp:68
msgid "Tenor Sax"
msgstr "Тенорски саксофон"
-#: instrname.i18n:73
+#: instrname.cpp:69
msgid "Baritone Sax"
msgstr "Баритонски саксофон"
-#: instrname.i18n:74
+#: instrname.cpp:70
msgid "Oboe"
msgstr "Обоа"
-#: instrname.i18n:75
+#: instrname.cpp:71
msgid "English Horn"
msgstr "Енглески рог"
-#: instrname.i18n:76
+#: instrname.cpp:72
msgid "Bassoon"
msgstr "Фагот"
-#: instrname.i18n:77
+#: instrname.cpp:73
msgid "Clarinet"
msgstr "Кларинет"
-#: instrname.i18n:78
+#: instrname.cpp:74
msgid "Piccolo"
msgstr "Пиколо"
-#: instrname.i18n:79
+#: instrname.cpp:75
msgid "Flute"
msgstr "Флаута"
-#: instrname.i18n:80
+#: instrname.cpp:76
msgid "Recorder"
msgstr "Снимач"
-#: instrname.i18n:81
+#: instrname.cpp:77
msgid "Pan Flute"
msgstr "Панова фрула"
-#: instrname.i18n:82
+#: instrname.cpp:78
msgid "Blown Bottle"
msgstr "Дување у флашу"
-#: instrname.i18n:83
+#: instrname.cpp:79
msgid "Shakuhachi"
msgstr "Шакухачи"
-#: instrname.i18n:84
+#: instrname.cpp:80
msgid "Whistle"
msgstr "Пиштаљка"
-#: instrname.i18n:85
+#: instrname.cpp:81
msgid "Ocarina"
msgstr "Окарина"
-#: instrname.i18n:86
+#: instrname.cpp:82
msgid "Lead 1 - Square Wave"
msgstr "Водећи 1 - Четвртасти талас"
-#: instrname.i18n:87
+#: instrname.cpp:83
msgid "Lead 2 - Saw Tooth"
msgstr "Водећи 2 - Тестерасти зубац"
-#: instrname.i18n:88
+#: instrname.cpp:84
msgid "Lead 3 - Calliope"
msgstr "Водећи 3 - Калиопи"
-#: instrname.i18n:89
+#: instrname.cpp:85
msgid "Lead 4 - Chiflead"
msgstr "Водећи 4 - Кифлид"
-#: instrname.i18n:90
+#: instrname.cpp:86
msgid "Lead 5 - Charang"
msgstr "Водећи 5 - Каранг"
-#: instrname.i18n:91
+#: instrname.cpp:87
msgid "Lead 6 - Voice"
msgstr "Водећи 6 - Глас"
-#: instrname.i18n:92
+#: instrname.cpp:88
msgid "Lead 7 - Fifths"
msgstr "Водећи 7 - 50-те"
-#: instrname.i18n:93
+#: instrname.cpp:89
msgid "Lead 8 - Bass+Lead"
msgstr "Водећи 8 - Бас+вокал"
-#: instrname.i18n:94
+#: instrname.cpp:90
msgid "Pad 1 - New Age"
msgstr "Основа 1 - Њуејџ"
-#: instrname.i18n:95
+#: instrname.cpp:91
msgid "Pad 2 - Warm"
msgstr "Основа 2 - Топло"
-#: instrname.i18n:96
+#: instrname.cpp:92
msgid "Pad 3 - Polysynth"
msgstr "Основа 3 - Полисинтисајзер"
-#: instrname.i18n:97
+#: instrname.cpp:93
msgid "Pad 4 - Choir"
msgstr "Основа 4 - Хор"
-#: instrname.i18n:98
+#: instrname.cpp:94
msgid "Pad 5 - Bow"
msgstr "Основа 5 - Гудити"
-#: instrname.i18n:99
+#: instrname.cpp:95
msgid "Pad 6 - Metallic"
msgstr "Основа 6 - Метално"
-#: instrname.i18n:100
+#: instrname.cpp:96
msgid "Pad 7 - Halo"
msgstr "Основа 7 - Хало"
-#: instrname.i18n:101
+#: instrname.cpp:97
msgid "Pad 8 - Sweep"
msgstr "Основа 8 - Хук"
-#: instrname.i18n:102
+#: instrname.cpp:98
msgid "FX 1 - Rain"
msgstr "FX 1 - Киша"
-#: instrname.i18n:103
+#: instrname.cpp:99
msgid "FX 2 - Soundtrack"
msgstr "FX 2 - Саундтрек"
-#: instrname.i18n:104
+#: instrname.cpp:100
msgid "FX 3 - Crystal"
msgstr "FX 3 - Кристал"
-#: instrname.i18n:105
+#: instrname.cpp:101
msgid "FX 4 - Atmosphere"
msgstr "FX 4 - Атмосфера"
-#: instrname.i18n:106
+#: instrname.cpp:102
msgid "FX 5 - Brightness"
msgstr "FX 5 - Осветљај"
-#: instrname.i18n:107
+#: instrname.cpp:103
msgid "FX 6 - Goblins"
msgstr "FX 6 - Гоблини"
-#: instrname.i18n:108
+#: instrname.cpp:104
msgid "FX 7 - Echoes"
msgstr "FX 7 - Одјеци"
-#: instrname.i18n:109
+#: instrname.cpp:105
msgid "FX 8 - Sci-fi"
msgstr "FX 8 - Науч.фан."
-#: instrname.i18n:110
+#: instrname.cpp:106
msgid "Sitar"
msgstr "Ситар"
-#: instrname.i18n:111
+#: instrname.cpp:107
msgid "Banjo"
msgstr "Бенџо"
-#: instrname.i18n:112
+#: instrname.cpp:108
msgid "Shamisen"
msgstr "Шамисен"
-#: instrname.i18n:113
+#: instrname.cpp:109
msgid "Koto"
msgstr "Кото"
-#: instrname.i18n:114
+#: instrname.cpp:110
msgid "Kalimba"
msgstr "Калимба"
-#: instrname.i18n:115
+#: instrname.cpp:111
msgid "Bagpipe"
msgstr "Гајде"
-#: instrname.i18n:116
+#: instrname.cpp:112
msgid "Fiddle"
msgstr "Гусле"
-#: instrname.i18n:117
+#: instrname.cpp:113
msgid "Shannai"
msgstr "Шанаји"
-#: instrname.i18n:118
+#: instrname.cpp:114
msgid "Tinkle Bell"
msgstr "Звонце"
-#: instrname.i18n:119
+#: instrname.cpp:115
msgid "Agogo"
msgstr "Агого"
-#: instrname.i18n:120
+#: instrname.cpp:116
msgid "Steel Drum"
msgstr "Лимени добош"
-#: instrname.i18n:121
+#: instrname.cpp:117
msgid "Wook Block"
msgstr "Вук блок"
-#: instrname.i18n:122
+#: instrname.cpp:118
msgid "Taiko Drum"
msgstr "Таико добош"
-#: instrname.i18n:123
+#: instrname.cpp:119
msgid "Melodic Tom"
msgstr "Мелодични Том"
-#: instrname.i18n:124
+#: instrname.cpp:120
msgid "Synth Drum"
msgstr "Синтисајзерски добош"
-#: instrname.i18n:125
+#: instrname.cpp:121
msgid "Reverse Cymbal"
msgstr "Обрнути цимбало"
-#: instrname.i18n:126
+#: instrname.cpp:122
msgid "Guitar Fret Noise"
msgstr "Флажолет"
-#: instrname.i18n:127
+#: instrname.cpp:123
msgid "Breath Noise"
msgstr "Дисање"
-#: instrname.i18n:128
+#: instrname.cpp:124
msgid "Seashore"
msgstr "Морска обала"
-#: instrname.i18n:129
+#: instrname.cpp:125
msgid "Bird Tweet"
msgstr "Цвркут птице"
-#: instrname.i18n:130
+#: instrname.cpp:126
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"
-#: instrname.i18n:131
+#: instrname.cpp:127
msgid "Helicopter"
msgstr "Хеликоптер"
-#: instrname.i18n:132
+#: instrname.cpp:128
msgid "Applause"
msgstr "Аплауз"
-#: instrname.i18n:133
+#: instrname.cpp:129
msgid "Gunshot"
msgstr "Пуцањ"
+
+#: tdemidui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: tdemidui.rc:7
+#, no-c-format
+msgid "&Song"
+msgstr "&Песма"
+
+#: tdemidui.rc:15
+#, no-c-format
+msgid "&Collections"
+msgstr "&Збирке"
+
+#: tdemidui.rc:32
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""