diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdegames/atlantik.po | 489 |
1 files changed, 253 insertions, 236 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-sr/messages/tdegames/atlantik.po index e89190bbfcf..f649e078a20 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdegames/atlantik.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 22:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:31+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -17,209 +17,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Потез" - -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Направи или изабери monopd игру" - -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Игра" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Ид." - -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Играчи" - -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Листа сервера" - -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Направи игру" - -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Направи нову %1 игру" - -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Прикључи се %1-овој %2 игри" - -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Прикључи се игри" - -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Повежи се са овим домаћином" - -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Повежи се на овај порт" - -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Прикључи се овој игри" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Atlantic друштвена игра" - -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "© 1998-2004, Роб Кејпер (Rob Kaper)" - -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "TDE клијент за играње игара сличних Монополу путем monopd мреже." - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "главни аутор" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "KExtendedSocket подршка" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "различите закрпе" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "програмска икона" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "иконе обележја" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "иконе" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Atlantic друштвена игра" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Подешавања игре" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Напусти игру" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Почни игру" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Добављам листу подешавања..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Игра је почела. Добављам пуне податке о игри..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Добијена листа подешавања." - -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Унесите посебан monopd сервер" - -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "Име домаћина:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "Повежи се" - -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "Изаберите monopd сервер" - -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Домаћин" - -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "Кашњење" - -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Верзија" - -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Корисници" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "Учитај поново листу сервера" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "Добави листу сервера" - -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Добављам листу сервера..." - -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "непознат" - -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "Листа сервера је добављена." - -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Грешка при добављању листе сервера." - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Дневник догађаја" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Датуме/време" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Часлав Илић" -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Сними као..." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "caslav.ilic@gmx.net" -#: client/eventlogwidget.cpp:116 -#, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Дневнички фајл Atlantik-а, снимљен у %1." +#: client/atlantik.cpp:72 +msgid "Clear" +msgstr "" #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" @@ -330,7 +142,8 @@ msgid "" "If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" "request a list of Internet servers.\n" msgstr "" -"Ако је попуњено, Atlantik се конектује на мета сервер након стартовања да би\n" +"Ако је попуњено, Atlantik се конектује на мета сервер након стартовања да " +"би\n" "захтевао листу интернет сервера.\n" #: client/configdlg.cpp:198 @@ -421,29 +234,223 @@ msgid "" "If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " "Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" msgstr "" -"Ако је попуњено, обојена заглавља уличних имања на табли ће имати кварц ефекат " -"сличан Quartz KWin стилу.\n" +"Ако је попуњено, обојена заглавља уличних имања на табли ће имати кварц " +"ефекат сличан Quartz KWin стилу.\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Часлав Илић" +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "Дневник догађаја" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "caslav.ilic@gmx.net" +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Датуме/време" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Сними као..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Захтевај трговину са %1" +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Дневнички фајл Atlantik-а, снимљен у %1." -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Избаци играча %1 у салон" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Повежи се са овим домаћином" + +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Повежи се на овај порт" + +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Прикључи се овој игри" + +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" + +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Atlantic друштвена игра" + +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "© 1998-2004, Роб Кејпер (Rob Kaper)" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "TDE клијент за играње игара сличних Монополу путем monopd мреже." + +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "главни аутор" + +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "KExtendedSocket подршка" + +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "различите закрпе" + +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "програмска икона" + +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "иконе обележја" + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "иконе" + +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Atlantic друштвена игра" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Подешавања игре" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Напусти игру" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Почни игру" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Добављам листу подешавања..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Игра је почела. Добављам пуне податке о игри..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Добијена листа подешавања." + +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Направи или изабери monopd игру" + +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Игра" + +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Ид." + +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Играчи" + +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Листа сервера" + +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Направи игру" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Направи нову %1 игру" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Прикључи се %1-овој %2 игри" + +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Прикључи се игри" + +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "Унесите посебан monopd сервер" + +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +msgid "Hostname:" +msgstr "Име домаћина:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "Повежи се" + +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +msgid "Select monopd Server" +msgstr "Изаберите monopd сервер" + +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "Домаћин" + +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "Кашњење" + +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "Верзија" + +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "Корисници" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +msgid "Reload Server List" +msgstr "Учитај поново листу сервера" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +msgid "Get Server List" +msgstr "Добави листу сервера" + +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Добављам листу сервера..." + +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "непознат" + +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "Листа сервера је добављена." + +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "Грешка при добављању листе сервера." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Повезујем се на %1:%2..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Потрага за именом серверског домаћина завршена..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Повезан на %1:%2." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Повезивање није успело! Код грешке: %1" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 #, c-format @@ -503,6 +510,14 @@ msgstr "Кућа: %1" msgid "Mortgaged: %1" msgstr "Под хипотеком: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "No" +msgstr "" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -552,6 +567,15 @@ msgstr "Продај хотел" msgid "Sell House" msgstr "Продај кућу" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Захтевај трговину са %1" + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Избаци играча %1 у салон" + #: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format msgid "Trade %1" @@ -620,19 +644,12 @@ msgstr "Трговински предлог је одбијен." msgid "Remove From Trade" msgstr "Уклони из трговине" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Повезујем се на %1:%2..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Потрага за именом серверског домаћина завршена..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Повезан на %1:%2." +#: atlantikui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Игра" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Повезивање није успело! Код грешке: %1" +#: atlantikui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Потез" |